Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Перелетая через несколько ступенек, я пыталась успокоить взбесившееся сердце. Оно было готово сломать мне ребра и пуститься вперед, чтобы поскорее увидеть своих любимых во здравии.

Пнув ногой массивную дверь, я выбежала на улицу и помчалась к заднему двору. В лицо дул промозглый ветер, дыхание сбивалось, ноги заплетались от вмиг появившегося бессилия, и только усиливающийся стук мечей предавал мне сил.

Повернув за угол каменного строения, я резко остановилась и замерла на месте.

Тайгард и Даррион, одетые лишь в тряпичные штаны, бились на мечах, ловко уворачиваясь от острых и блестящих клинков.

— Ч-что? — с моих губ слетел нервный выдох.

Я, значит, как могла пыталась их воскресить, а эти два засранца (видит Богиня, я не могла назвать их иначе!) как ни в чем не бывало упражнялись на заднем дворе.

Вдруг мужчины замерли и одновременно посмотрели на меня. Вмиг они обронили мечи на землю и подбежали ко мне, за малым успевая подхватить меня под руки.

— Что вы делаете? — возмущенно произнесла я, разглядывая толстые шрамы, оставшиеся на их голых торсах.

Некоторые раны были столь сложны и глубоки, что кожа не смогла полностью регенерировать. И теперь на телах мужчин навсегда останутся напоминания о том, что смерть приходила за ними.

— Эллин, — улыбнулся Тайгард и провел рукой по моей щеке.

— Наша милая кухарочка, — насмешливо произнес Даррион, прижимая мое обмякшее тело к себе.

— Я… я… — на глазах выступили слезы от обиды, — я еле вас спасла, а вы сражаетесь на мечах?

Мне хватило сил, чтобы нахмуриться, а мои драконы расхохотались.

— Я думал, что твои красивые сапфировые глаза будут последними, что я увижу перед смертью, — прошептал брюнет.

— Но ты нас спасла. Наша хрупкая Эллин, — добавил Даррион.

Драконы уткнулись носами в мои волосы, глубоко задышали, и я закрыла глаза. Их запах, их тепло, биение их сердец быстро меня успокоили.

Тайгард резко подхватил меня на руки и понес во дворец. Даррион быстро шел рядом.

— Вольд вас осмотрел? — строго спросила я.

— У него будет еще много для этого времени, — ответил брюнет.

— А пока у нас есть более важные дела, — подхватил игривый тон блондин.

— Какие это еще… — но не успела я окончить свою фразу, я сразу же догадалась о чем шла речь.

Или почувствовала настрой своих драконов.

— Вам нельзя, вам положен покой, — продолжала я их воспитывать.

Но упертым мужчинам было все равно на мои слова.

Даррион вырвался вперед и спешно раскрыл высокие двери, ведущие в спальню Тайгарда. Еще вчера я бродила тут с расшатанными нервами, а сейчас тут царил порядок и покой.

Брюнет поднес меня к широкой кровати и аккуратно поставил на ноги.

— Нет, нет, и еще раз нет, — сразу же запротестовала я и отскочила от Тайгарда в сторону.

Оба брата посмотрели на меня исподлобья.

«Да, Эллин» — прорычал Даррион.

Встретившись с его диким взглядом, полным похоти и разврата, я закусила губу.

«Мы так скучали» — искушенно проговорил Тайгард в моей голове.

И все, разумом я поплыла. А вот телом продолжала сопротивляться.

— Прекратите, — я хотела произнести это строго, но в горле все пересохло.

Драконы одновременно принялись развязывать шнуровки на своих штанах.

— Сейчас же остановитесь, — для пущего устрашения я поставила руки на пояс и вздернула подбородок.

Оставшись полностью голыми, мужчины начали надвигаться на меня, обходя с каждой стороны. Их плоть быстро набухала, становилась тверже. Кожа на качающихся стволах натягивалась и приоткрывала багровые чувственные головки.

Я не могла оторвать голодного взгляда от крепких тел. При каждом шаге рельеф напряженных мышц менялся, соблазнительно перекатываясь. Сглотнув целое озеро слюны, которое накопилось у меня во рту, я начала пятиться назад.

— Вам нужен покой, вам нужен покой, — как умалишенная тихо бубнела я себе под нос.

А мое тело требовало ласк и чувственных проникновений. Внизу живота появился тлеющий уголек, который распалялся все сильнее и сильнее.

— Эллин, долго ты еще будешь от нас бегать? — усмехнулся Даррион, подходя сбоку.

— Ты — наша истинная. Пора уже привыкнуть, — губы Тайгарда растянулись в коварной улыбке.

Брюнет загонял меня в угол с другой стороны.

Но я успела только шумно выдохнуть, как оказалась зажатой между двух горячих тел. Мои руки самостоятельно обхватили напряженную плоть, кулаки начали скользить по бархатной коже.

Мои драконы тихо застонали. А потом принялись расшнуровывать мое платье.

Вмиг я оказалась нагой, и мужчины набросились на мое дрожащее тело с жадными поцелуями. Их губы исследовали каждую ямку, каждый участок. Их пальцы игрались с набухшими бусинками, крепкие ладони сжимали мою грудь. Уткнувшись макушкой в стену, я протяжно застонала, когда они начали ласкать ее языками.

Братья внимательно следили за моими реакциями, улыбались и наслаждались зрелищем. Я целовала Тайгарда, чувствовала его дурманящий вкус на своих губах, а затем поворачивалась к Дарриону и наслаждалась им.

Их руки блуждали по моему телу, гладили, скользили. Они словно не верили, что все происходит наяву, боялись выпустить меня из своих объятий. И я вцепилась в них, не желая расставаться ни на миг.

Обхватив меня за талию, Даррион развернул меня к себе спиной и надавил ладонью на поясницу. Я прогнулась вперед, раскрывая себя перед любимым блондином.

Обхватив губами качающуюся плоть брюнета, я начала посасывать нежную головку, вбирать твердый ствол в свой горячий рот. И громко застонала, когда Даррион заполнил меня собой.

Его пальцы легли на зудящий узелок, начали массировать его. А в это время я все глубже погружала в свой рот плоть Тайгарда, обильно увлажняя ее слюной. Брюнет заботливо держал мои волосы, толкался бедрами, проникая вглубь моего горла, и довольно урчал.

Даррион с учащенным дыханием заполнял меня полностью, растягивал меня под себя и дарил неземное наслаждение.

Потом братья поменялись местами. Пальцы Тайгарда впивались в мои бедра, руки Дарриона обхватили мою шею.

Мы предавались дикой любви, соединяя наши тела и лаская друг друга.

Я успела несколько раз достигнуть пика блаженства. Кричала слова любви, теряя остатки разума и воспаряя к небесам.

Затем сильные драконы подхватили меня под ноги и приподняли. Я обхватила их за мощные шеи, вцепилась пальцами в напряженный плечи. И они одновременно проникли в меня, разрывая мое бедное сердце на тысячу бабочек.

И в этот раз было все иначе. Наша связь окрепла, стала неразрывной. От касаний мужчин теперь уже и моя кожа покрывалась красной чешуей. Моя драконица ластилась к ним и довольно урчала.

Мы все застонали в унисон.

Поддавшись ласкам своих драконов, я и не заметила, как мы перебрались на кровать. Мы не могли насытиться друг другом, наши поцелуи были рваными и страстными, нежными и робкими. Наше единение было диким и звериным, медленным и тягучим.

И когда мы под яркие лучи обеденного солнца упали на мягкие подушки, хватило сил только подобраться ближе друг к другу.

Но вдруг я ощутила холодные прикосновения на запястьях и резко села.

На моих руках красовались тонкие металлические браслеты. Один был украшен мелкими серебряными камушками, другой — черными.

— Что это? — рассматривая переливающуюся красоту, спросила я.

Драконы ловко защелкнули их и улыбнулись.

— Это браслеты единения, — спокойно пояснил Даррион. — Они означают, что ты наша истинная и что скоро ты станешь нашей женой.

— Же-ной? — мои брови удивленно взлетели на лоб.

— Да, остались всего лишь небольшие формальности, — блондин убрал влажный локон с моего лица.

— Мы любим тебя, Эллин, — прошептал в мой вспотевший висок Тайгард.

— Мы любим тебя, Мельдин, — тихо произнес Даррион, опаляя мою грудь горячим дыханием.

Я приобрела два имени. Я приобрела двух истинных. Я приобрела семью.

Настоящую и крепкую, готовую всегда прийти на помощь.

46
{"b":"955761","o":1}