547
«У курящей собаки» (фр.).
548
Рыночные носильщики (фр.).
549
Несчастные, жалкие, презренные, отверженные (фр.). Имеются в виду герои знаменитого романа Гюго «Les Miserables» — «Отверженные» (1862).
550
Площадь Бастилии (фр.). Расположена в северной части Парижа, и продолжение дуги Больших Бульваров связывает ее с площадью Республики. Там возвышалась знаменитая крепость Бастилия, построенная в 70-х гг. XIV в. и служившая военным целям. Постепенно она превратилась в государственную тюрьму. 14 июля 1789 г. восставший народ Парижа взял штурмом этот символ королевского деспотизма, и в течение года крепость срыли до основания. В 1840 г. здесь воздвигнута бронзовая колонна (47 м высотой), увенчанная позолоченной фигурой крылатого гения Свободы.
551
Ратушная площадь (фр.).
552
Наряду с Башней Часов является самой старой (XIV в.) частью Дворца правосудия в западной части острова Сите. Служил резиденцией важного сановника эпохи Средневековья Консьержа. В эпоху Великой французской революции в Консьержери — уже государственной тюрьме — содержалась королева Мария-Антуанетта, а также Робеспьер и др.
553
Речь идет об известной попытке Людовика XVI бежать в 1791 г. за границу вместе с семьей. Его арестовали в городке Варенн. Это событие было началом его пути к гильотине.
554
Мадам Элизабет (1764–1794) — сестра короля Людовика XVI.
555
Площадь Революции (фр.), первоначальное название — площадь Людовика XV, французского короля, прозванного льстивыми придворными Любимцем. Статуя Любимца стояла на площади. Затем площадь стала называться площадью Революции, там были гильотинированы Людовик XVI и Мария-Антуанетта. Позже площадь названа Place de la Concorde — площадь Согласия.
556
Версаль (фр.) — город во Франции, пригород Парижа. В 1682-1789 гг. резиденция французских королей. Крупнейший дворцово-парковый ансамбль в стиле французского классицизма XVII—XVIII вв. Дворец Grand Trianon (Большой Трианон, 1687) с регулярным парком, фонтанами, скульптурами; в пейзажном парке — дворец Petit Trianon (Малый Трианон, 1762-1764).
557
Церковный акт, путем которого женщину после родов снова принимают в члены церковного прихода.
558
Рококо — архитектурный и декоративный стиль XVIII в., достигший полного своего развития во Франции при Людовике XVI и отличающийся изысканной сложностью форм, причудливыми орнаментами.
559
Дю Барри (1743-1793) — фаворитка Людовика XV.
560
Людовик XV — дед короля Людовика XVI.
561
Художественные изделия фарфорового завода в Севре, близ Парижа (основан в 1756 г.). Посуда с яркой сочной росписью, скульптура в стиле классицизма (с 1770 г.).
562
Так люди, что шли на Версаль, называли короля Людовика XVI, королеву Марию-Антуанетту и их сына — дофина.
563
Улица Рояль (Королевская улица) (фр.) тянется на правом берегу Сены от площади Согласия к площади Мадлен. Широкая и прямая, она проходит посреди колоннад двух дворцов. На этой улице находится знаменитый ресторан «Максим».
564
Я тебя люблю, я тебя обожаю (фр.).
565
Хорошо! (фр.)
566
Игра слов: в шведском языке слово «prövningen» означает: «примерка, испытание». Зд.: «примерять шляпу» и «примериваться, присматриваться, испытывать человека, переживать тяжелое испытание».
567
Рембрандт Харменс ван Рейн (1606-1669) — великий голландский живописец, рисовальщик, офортист.
568
Ван Дейк Антонис (1599-1641) — известный фламандский живописец.
569
Ворота Клиньянкур (фр.) — в северной части Парижа.
570
Инсектицид — средство для борьбы с вредными насекомыми.
571
Букв.: клубника Мельба (фр.) — фрукты и ягоды с мороженым и взбитыми сливками.
572
Прошу прощения (англ.).
573
Сен Жюльен ле Повр (фр.) — церковь на левом берегу Сены в Латинском квартале, построена в XII в., напротив собора Парижской Богоматери.
574
Круглая площадь на Елисейских Полях (фр.).
575
Площадь Мобер (фр.) — на левом берегу Сены в Латинском квартале.
576
Цветочная набережная (фр.) — на острове Сен-Луи.
577
Турне Леннарта и Кати (фр.).
578
Сите (фр.).
579
Двойной мост (фр.).
580
Остров Сен-Луи (фр.) — рядом с островом Сите, самый пустынный из всех островов Сены.
581
Набережная Бурбонов (фр.). Бурбоны — королевская династия во Франции (1589-1792, 1814-1815, 1815-1830).
582
Набережная Анжу (фр.) — на острове Сен-Луи.
583
Лозен Антонен (1633-1723) — герцог, французский офицер и известный придворный; он подвизался при дворе Людовика XIV. Особняк Лозена на острове Сен-Луи построен в 1656 г. и обладает роскошным внутренним убранством. Сейчас принадлежит Парижу, но это не музей.
584
Великая мадемуазель (фр.) — кузина короля Людовика XIV, герцогиня Монпансье.
585
Абеляр Пьер (1079-1142) — французский философ, богослов и поэт. Трагическая история любви Абеляра и Элоизы, закончившаяся их уходом в монастырь, описана в автобиографии Абеляра «Истории моих бедствий».
586
Мост Менял (фр.).
587
Сен-Шапель — Святая часовня (фр.), жемчужина французской готической архитектуры — находится в западной части острова Сите, среди построек Дворца правосудия. Сооружена в 1246-1248 гг. (для хранения священных реликвий, привезенных из Иерусалима), по-видимому, Пьером де Монтеро, одним из строителей собора Парижской Богоматери.
588
Площадь Сен-Мишель (фр.).
589
«Рай» (ит.). Одна из частей поэмы Данте «Божественная комедия».
590
В последний раз, когда я видела Париж, его сердце было теплым и веселым (англ.).
591