Литмир - Электронная Библиотека

Рождественский домовой.

592

Шейх — у арабов старейшина, глава племени, общины. Иногда — символ богатства. Линдгрен порой употребляет это слово в значении «богатый кавалер, ухажер».

593

Сенной рынок в центре Стокгольма, возле торговой улицы Дроттнингсгатан.

594

В 1950-х гг. в Швеции в субботу часть дня еще работали.

595

«Я из рода Азров,

тех, кто гибнет, если любит».

Пер. с нем. В. Левина.

Это последние две строки из стихотворения великого немецкого поэта Генриха Гейне (1797-1856) «Азр» (1846) из сборника «Романсеро» (1853). Источником стихотворения послужила книга Стендаля «О любви» (1822). Корни сюжета восходят к арабскому поэту Ибн Аби-Адглату (ум. в 1375 г.). Азр — невольник Мохаммед из Йемена.

596

Их цветение намеренно замедляется (корень хранится в холодильнике), и расцветают эти ландыши только к Рождеству.

597

Вид американского орешника (англ.).

598

Майолика — изделие из художественной керамики.

599

Стишки обычно читаются при вручении рождественских подарков.

600

В шведском языке — похожие слова «hovmästaren» и «hovstallmästaren». Ева пропустила «stall», и значение слова изменилось.

601

Улица Биргера Ярла в центре Стокгольма. Биргер Ярл правил Швецией с 1250 по 1266 гг.

602

Из стихотворения знаменитого шведского лирика, лауреата Нобелевской премии (1931, посмертно) Карлфельдта Эрика Акселя (1864-1931) «Отец» (из сборника «Песни Фридолина», 1898). Пер. М. Яснова. В стихотворении рассказывается об отце, который стоит возле поляны, где играют мертвые дети, и пытается различить смех своего умершего ребенка.

603

Крупный город на юге Швеции, в провинции Сконе, административный центр лена Мальмёхус.

604

Крупный город на юго-западе Швеции, административный центр лена Гётеборг-Бохус.

605

Чибис.

100
{"b":"955739","o":1}