Впрочем, все быстро узнали про тайную комнату, потому что Джефф им рассказал. С тех пор Хэнка в комнате для переговоров больше не обсуждали; если кто-то хотел о нем поговорить, шел в паб.
Джефф поворачивается к Сьюзан:
— Можно еще вопрос?
— Давай.
Джефф снова берет дело Любе.
— Думаешь, Хэнк видел эту папку?
— Думаю, Хэнк видел все, — отвечает Сьюзан.
5
— Как дела? — спрашивает Стив. Он сидит, зажав телефон между ухом и плечом: руки заняты, он гладит Бандита по голове. Если гладить его только одной рукой, он будет недоволен.
— Сижу у бассейна и пью протеиновый коктейль, — отвечает Эми. — А ты?
— Смотрю «Поворотный момент» и ем яйцо по-шотландски5, — рассказывает Стив. — А где твоя клиентка? Ты разве не должна за ней присматривать?
— В кислородном шатре, — говорит Эми. — Она там медитирует. А что такое «Поворотный момент»?
— Ты серьезно? Что такое «Поворотный момент»?
— Это телевикторина, да? — предполагает Эми.
— Именно. Телевикторина. Ну ты даешь. Что такое «Поворотный момент». — Иногда Стив не понимает, в каком мире живет Эми. Как можно не знать «Поворотный момент»?
— А ты можешь сходить погулять? — спрашивает Эми. — Заняться тхэквондо? Подышать воздухом?
— У меня окно открыто, — отвечает Стив. — И я уже гулял. Два раза. Ходил в магазин за яйцом по-шотландски, ну и обратно, из магазина домой.
— Зря ты ешь эти яйца, — говорит Эми. — Это же не настоящая еда, а самый вредный полуфабрикат.
— Поэтому они такие вкусные.
— Тебе надо нормально питаться, Стив. Ты ел органические овощи из доставки, которые я тебе заказывала?
Стив оглядывается и видит гору нетронутых овощей. Боб из пекарни приходит раз в неделю и забирает их для компостной кучи.
— Да, они очень вкусные, — врет Стив. — Особенно кабачки. — Он знает, что Эми так просто не обманешь. Их в агентстве учили вести допросы.
— И как ты их готовишь? — спрашивает она.
— Ну… есть один рецепт. — Стив пытается вспомнить, готовили ли кабачки в кулинарном шоу. — Режешь кубиками, кладешь на сковородку…
— Ага, ага.
— Немного масла, немного соли. — Вроде звучит убедительно. В любом случае она ничего не докажет.
— Стив, ты съел хоть один овощ из доставки?
— Пока нет, — признается Стив. — Я очень занят, готовить некогда. Но я отдал баклажан и зеленый лук Маргарет, соседке.
— Не хочу, чтобы ты умер, — говорит Эми. — Хотя и чисто по эгоистическим причинам.
— Я тоже не хочу, чтобы ты умерла, но я же не запрещаю тебе мотаться по миру с пушками. — В общении с Эми иногда надо переходить от защиты к нападению. Она уважает силу.
— Понятно, — говорит она. — Но это другое. Я — это я.
— Яйца по-шотландски и пистолет, по сути, одно и то же, Эми. Орудие убийства. А как там Рози Д’Антонио? Небось ведет себя как королева?
— Я бы не сказала, — хмыкает Эми. — На самом деле она мне нравится. Как думаешь, мне нужно исправить нос?
— Мне однажды сломали нос, — вспоминает Стив. — Тетка в пабе напала с кирпичом. Я пытался арестовать ее брата на Олд-Кент-роуд. А что такое кислородный шатер?
— Шатер, полный кислорода, — отвечает Эми. — Есть интересные дела?
— Собака пропала, — говорит Стив. — У туристов из Лондона. А как погода?
— Солнечная, — отвечает Эми. — Тебе не понравится. Расплавишься.
— Пользуешься солнцезащитным кремом?
— Я в них не верю. Я много потею, это естественный фильтр.
— Господи, Эми, — вздыхает Стив, — хочешь иметь фигуру тридцатилетней и лицо пятидесятилетней? А что Рози, никто еще не пытался ее убить?
— Пока нет, — отвечает Эми. — А где собака, какие предположения?
— Думаю, у нее все хорошо. Бегает по лесу, нюхает деревья. Но у меня есть план.
— У тебя всегда есть план.
— Когда увидимся? Маргарет о тебе спрашивала. Соскучилась.
— Сразу после этого дела полечу на Алмазную конференцию в Дубай. Мы с Адамом там встречаемся. И ты приезжай.
— В Дубай? Да ни за что на свете.
— Нам сняли виллу. Бери плавки и прилетай.
— У меня нет плавок.
— Думаю, их можно купить в магазине.
— И я не летаю самолетами, — говорит Стив. — Там надо сидеть рядом с кем-то. Что, если люди захотят поговорить?
— Не волнуйся. Никто не захочет с тобой говорить.
— В среду у меня викторина в пабе, — продолжает он. — И я заказал полки. Курьер приедет, надо быть дома. Так что прости, не смогу.
— Маргарет может принять курьера. — По голосу Эми Стив понимает, что она почти сдалась, бедняжка. Вечно пытается его куда-нибудь вытащить. — Из аэропорта Саутгемптона есть рейсы. Я проверяла.
— Саутгемптон? Ну нет, на А31 дорожные работы. Столько времени потеряю. А как Адам?
— Тебе лучше знать. Он не звонил в выходные?
— Да, да, звонил, — отвечает Стив. И снова лжет. Ах, если бы можно было отвечать на все вопросы Эми «без комментариев»! Сэкономил бы кучу нервов. — У него все хорошо. Отдыхает. И скучает по тебе.
— Он не звонил, да?
— Нет, конечно. А о чем нам говорить?
— Обо всем. Ты его отец. Вот мы с тобой о чем-то говорим.
— О собаках. О яйцах по-шотландски. О кислородных шатрах. И о моих недостатках.
— Вот и с ним можешь поговорить о том же.
— С Адамом? Брось, Эймс. Это наши с тобой темы.
— Скажу ему, чтобы тебе позвонил, — говорит Эми. — Он в Макао.
— Правда? — Стив даже не знает, где это. Потом погуглит; вдруг в викторине всплывет. — А русских бандитов, значит, не видно? Никто в тебя не стреляет?
— Стив, мы на частном острове, — отвечает Эми. — Тут меня могут подстрелить только Рози и Кевин, бывший морской котик. Мне ничего не грозит, успокойся.
— Но ты все равно будь начеку, ладно?
— Я всегда начеку. Ну что, до связи?
— До связи, — говорит Стив. — А я пока разберусь с собакой, пообедаю в пабе… А, еще кто-то ворует наличку из магазина.
— И вернешься домой к «Крутому повороту»?
— К «Поворотному моменту», — поправляет Стив. — А ты не общайся с незнакомцами.
— Помнишь, что Дебби говорила? Незнакомец — друг, с которым ты просто пока не знаком.
— Это фраза из фильма, — замечает Стив.
— Дебби бы полетела в Дубай.
— Да ради бога, — фыркает Стив, — и застряла бы в пробке.
— Ты бы с ней полетел, — говорит Эми. — Сам знаешь.
— Не полетел бы, если бы ждал доставку полок. С Дебби или без Дебби.
— Ты бы не смог сопротивляться. Ладно, выпью за нее, когда договорим. Они бы с Рози поладили.
— Ей бы понравилось на частном острове. Помню, она всегда радовалась, когда получалось сесть в отдельном закутке в «Нандос»6.
— Береги себя, па. Созвонимся.
— Люблю тебя, Эймс. В тебя точно никто не стреляет?
— Я тоже тебя люблю, и да, клянусь, ни одного снайпера в округе.
Стив перестает гладить Бандита — тот тут же поворачивается к нему и смотрит с укоризной. Стив выключает телефон. После разговоров с Эми он всегда плачет. Не знает почему, но он уже смирился. Слезы льются по щекам. Бандит потягивается и скребет лапками по его груди. Наверное, проголодался.
6
Фелисити Вулластон понимает, что пора переехать в новый офис — ведь теперь у нее завелись деньжата, — но в старом ей нравится. Две комнаты над турагентством на Хай-стрит в Летчуэрт-Гарден-Сити7. Ее вполне устраивает. Тихо, машины не ездят под окном. Клиенты не спешат сесть на электричку и окунуться в оживленную жизнь Летчуэрта. Весь день в офисе никого, кроме Фелисити, рыбок в аквариуме и «Радио Классика».