«Женщина, ты должна уйти отсюда!» Я шагнул к ней. Она была… Я был готов нести ее на плече, хотя и не знал, что с ней делать, после.
И тут я заметил блеск кинжала. Сейчас было не время... Чтобы проявить понимание к испуганной девственности. С сильным ударом Одним взмахом руки я перекатил кинжал по полу. Нога совершила неистовый удар. удар ногой и, будучи готовым к защите, ударить коленом в пах, Я опустила взгляд, готовая защитить себя. Под оборками подола Из-под юбки надзирательницы виднелся дорожный ботинок из темно-серой кожи… Ботинок, который мне идеально подошёл. Я уже где-то видел этот ботинок.
На причале Остии. Бальбино Пио!
Я избавился от палантина. Чья-то рука схватила меня за... горло. Я избавился от него, ударив его вверх предплечьем. Мой Мой противник должен был воспользоваться моим удивлением, но он все равно... С трудом скрывая свою маскировку. Он недооценил нависшую над ним угрозу. Если… Это был Петроний, который появился в том окне, Бальбино бросился бы за ним без колебаний. А Петро был бы... мертв. Я был несколько более уверен. Бальбино Пио не снизошел напомни мне.
Но я узнал его. Я выхватил свой арабский кинжал. Ножны... Он был чисто декоративным, но оружие было беспощадным. Я уперся кончиком. между ребер и вонзил клинок по самую рукоять.
«Время бежать истекло, Бальбино!» — услышал я свой собственный шепот. Хриплый голос. Но Бальбино был уже мёртв.
OceanofPDF.com
LXIX
Что-то разбилось в окно. Я услышал крики с другой стороны. Улица, очень далеко. Я почистил кинжал, вложил его в ножны и, пошатываясь, выглянул наружу.
На другой стороне переулка – к счастью, довольно узкого – сторожа Им удалось поднять лестницу, держа ее ненадежно. балансировать на парапете балкона на той стороне улицы и Опустите другой конец туда, где я был. Если бы я смог Чтобы найти в себе необходимое мужество, я мог бы пересечь реку на четвереньках. Бездна Пласа-де-ла-Фуэнте. Не было времени для колебаний. Огонь распространялся по квартире позади меня. Я принял решение и выбрался. тапочки (за которые я заплатила много), я проверила, что мой конец Я хорошо держался за лестницу и начал переправу.
Я это сделал. На этом и остановимся. Есть только один способ пролезть сквозь... деревянная лестница, возвышающаяся на два этажа над землей, покачивающаяся... и это неизбежно недостойным образом. В тот момент, когда Петро Он высунулся с балкона напротив и схватил меня руками; это было одно один из лучших в моей жизни.
Мы посмотрели друг на друга. Петроний заметил, что на его тунике кровь, но видимых травм нет.
– Где та старушка, которую ты пошёл спасать? – Я утонул. Кинжал в грудь. – Петро не спросил, почему. Думаю, он Он угадал. В общем, я ему сказал: это был Бальбино.
«Это последний раз, когда я с тобой работаю. Ты украл моё дело!»
Я принял выговор.
–Я твой должник.
«Скажи мне, что он мёртв. Я хочу услышать это от тебя».
«Бальбино мертв», — ответил я, снова взглянув на сцену.
Потом меня начало рвать. Сторожа списали это на дым.
Взявшись за руки, мы с Петронием вышли на улицу. Мы нашли Елену с моими тапочками в руках. Должно быть, я... Я задумался о своём числе с лестницей. Лучше бы я этого не делал.
Елена была бледна и дрожала, но ей удалось произнести голос бодро: — Боюсь, плохие новости. В суматохе Лёня потерял Свадебные подарки были выставлены напоказ, и какой-то несчастный их забрал. Вот и всё. Да, так оно и есть. Это Рим во все времена. Преступные организации.
Они никогда не остаются бездеятельными надолго. Пришло время для кого-то Я подал жалобу начальнику следственного отдела по делам самосуда.
Структура документа
• РИМ, две недели октября 72 года н.э.
• [Генеалогическое древо]
• II
• 3
• IV
• 5
• 6
• VII
• 8
• 9
• Х
• 11
• XII
• 13
• 14
• 15
• 16
• 17
• 18
• 19
• 20
• 21
• XXII
• 24
• 25
• 26
• XXVII
• XXVIII
• 29
• 30
• 31
• 32
• XXXIII
• 34
• 35
• 36
• 37
• 38
• 39
• 40
• 41
• 42
• 43
• 44
• 45
• 46
• 47
• 48
• 111
• 50
• 51
• 52
• 53
• 45
• 55
• 56
• 57
• 58
• — Ты — зверь и вор, Игулио. Одна дама...
• 59
• LX
• LXI
• LXII
• LXIII
• LXIV
• LXV
• LXVI
• LXVII
• LXVIII • LXIX