Гном трохи посміхнувся й дістав Старе золото. Коли він запалював, хрипкий голос позаду прошепотів: «Ніколає, це ти?»
Не обертаючись, Плоскару сказав: «Хто б це був інший, Мірча?»
«Я мав бути впевнений», — сказав хрипкий голос.
— Заради Бога, чоловіче, вийди з-за кущів.
Велика незграбна постать, що з’явилася з-за купи вічнозелених рослин, належала Мірчі Улеску, не зовсім велетню, але зростом понад шість футів, який налетів на гнома, підняв його за пахви, поставив на лаву, зігнувши. униз, і волого поцілував його в обидві щоки.
«Ніколай, Ніколай, Ніколай! Це справді ти».
«Звичайно, це я, ти луммо», — різко сказав гном, але посміхнувся, витираючи вологу зі щік.
«Учора в таборі я знав, що це ти, але нічого не сказав. У ці дні ніхто не знає. Але потім, коли я отримав записку, і в ній говорилося, що я буду тут, у зоопарку...
— Я все це знаю, Мірча, — перебив гном.
«Я все ще без розуму від зоопарків, — сказав великий чоловік, ніжно дивлячись на Плоскару, який усе ще стояв на лавці. «Маленький Миколай». У внутрішніх кутиках очей великого чоловіка з’явилися дві сльози, які покотилися по щоках. Очі були неймовірно ніжно-сірі, очі романтика, і вони зовсім не поєднувалися з висунутим носом чи широким розрізом рота, які могли б належати людині, яку в дитинстві навчили ніколи не посміхатися . Якщо не брати до уваги очі, це могло бути обличчя солдата. Або нещасного міліціонера.
— Маленький Ніколае, — знову сказав Мірча Улеску й погладив гнома по голові. «Мій найстарший друг».
— Перестань, дурню, — грубо сказав Плоскару, хоча й не міг приховати свого задоволення. «Ми можемо сісти, як двоє дорослих?»
«Сідайте», — сказав Улеску, швидко дістаючи брудну хустку, якою він витер пил з лавки. «Сідай, Ніколає; сядьте, і ми поговоримо нашою мовою старих часів. Як я втомилася розмовляти німецькою. Це мова варвара».
«Ви говорили це досить охоче, коли я бачив вас востаннє».
Великий чоловік похмуро кивнув. «Я знову вибрав не того коня. Спочатку Залізна гвардія, потім німці».
«Ви не дочекалися росіян, я бачу».
«Вони б мене повісили. Німці дали мені обіцянки, але нічого з них не дотримали. Я повернувся з ними. Що ще я міг зробити? О Боже, Ніколае, як я сумую за Бухарестом і старими часами». Ще дві сльози скотилися по щоках великого чоловіка. Він використовував брудну хустку, щоб витерти їх.
«Тож тепер ти ДП?»
«Я навіть не такий юридично. Румунія була войовничою державою. Громадянин воюючої країни не може бути ДП — не юридично. Тепер я естонець».
«Ти не вмієш говорити естонською».
«Але я розмовляю французькою як рідною. Тож я стверджую, що народився в Естонії, але виріс у Парижі. У мене влада дуже заплуталася».
Плоскару дістав свої старі золоті монети й запропонував їх Улеску, який усміхнувся, похитав головою й витяг пакунок «Кемелс». «Я віддаю перевагу цим Nicolae», — сказав він і запалив обидві сигарети American Zippo.
Гном уважніше подивився на великого чоловіка. «Навіть як заступник голови Мірча, ви, здається, не пропускали багато їжі».
Великий чоловік знизав плечима. «Через жахливі страждання, які ми пережили, влада годує нас двома тисячами калорій на день. Здебільшого тушонка, але все одно досить ситна». Він різко змінив тему. «Ти бачив, як старий качку вбив? Микола? Хіба це не було щось? Я не думаю, що це був його перший раз, а ти? Ні, я думаю, він приходить сюди регулярно, можливо, раз на тиждень, і повертається додому з смачною качкою на вечерю.
«Ти процвітаєш, Мірча». Гном висунув це явне звинувачення.
Великий чоловік трохи стримався. «А подивіться на себе з вашим гарним костюмчиком». Він торкнувся його матеріалу. «Пошитий, звичайно, але тоді ваш одяг завжди був пошитий. Не могло бути, що ти все ще працюєш у британській розвідці, чи не так, Ніколае? Ні, звичайно, ні. Британці ніколи б не заплатили достатньо, щоб ви могли дозволити собі такий гарний маленький сірий костюм. Можливо, американці, еге ж? Мені хтось казав, що там наприкінці, якраз перед тим, як прийшли росіяни, ви з американськими льотчиками стали дуже густими. Звідки ти прибув із Ніколає — з Америки?»
«Каліфорнія».
«Справді?»
Гном кивнув.
«Голлівуд? Ви бачили Голлівуд?»
«Я жив там деякий час».
— І жінки, Ніколае. Розкажи мені про жінок. Ти б знав їх усіх. Тобі завжди щастило з жінками».
"Гарний."
«Ааа».
«Але не так красиво, як у Бухаресті в старі часи».
«Ні, звичайно, ні».
Запала тиша, коли двоє чоловіків, здавалося, поринули в задуми. Мірча Улеску крадькома поглянув на гнома.
— Ніколає, — сказав він.
"Так."
«Я став злодієм». Зізнання прозвучало як хрипкий шепіт.
"Так."
«Ви можете це уявити? Я, Мірча Улеску, став звичайним злодієм».
«Я впевнений, що це не так часто».
«Але все одно злодій, хоч і хороший».
«Ну, сьогодні треба робити те, що треба. Скажіть, чи багато злодіїв у таборі?»
«Це їхнє лігво».
— А що ти крадеш, Мірча?
Великий чоловік знизав плечима. «Ми організовані в банди». Він трохи пожвавився: «Звичайно, я лідер».
"Звичайно."
«Ми крадемо тільки в американців. Сигарети, бензин, кава, булочки Тутсі». Він нахмурився. «Чи можете ви уявити націю-завойовницю з солодощами під назвою Тутсі Ролс?»
«Американці — дивний, але чудовий народ, Мірча».
"Так, я знаю. Інші в таборі крадуть у німців. Особливо поляки. Поляки люблять бити німців, красти в них свиней, ґвалтувати жінок. Але поляки такі. Вони вважають себе виправданими. Ми, природно, моя група, крадемо тільки в американців. І іноді ми також ведемо з ними справи».
«Ви ведете бізнес переважно з офіцерами чи з іншими рангами?»
«Переважно з офіцерами».
«Я шукаю певного офіцера, Мірча. Свого часу ви були дуже хорошим поліцейським. Скажи мені, ти ще?»
«Я не забув старі прийоми. Їх так легко не забути, Ніколае».
Гном кивнув. — Ви маєте на увазі обґрунтований хабар, підсудний свідок.
Великий чоловік знову знизав плечима. «Ті та інші».
«Я був у Франкфурті лише годину або близько того, перш ніж дізнався, що будь-яку документацію, яка може знадобитися мені для мого перебування тут, можна легко отримати в таборі ДП».
«А, значить, це те, що ви там робили. Ви, мабуть, бачили Чеха Кубісту. Він наш найкращий фальсифікатор».
«Я вважаю, що це було його ім'я. Чи є багато фальсифікаторів у таборі ДП?»
«Кілька, але Кубіста найкращий».
«Цей американський офіцер, про якого я говорив. Він міг скористатися послугами фальсифікатора. Як ти думаєш, ти міг би розглянути це для мене, старий друже? Дізнайтеся, чи купував собі нещодавно якісь документи американський офіцер, можливо, майор? Звісно, у ньому буде щось для вас».
«Я вагаюся через дружбу запитувати, скільки це мало, Ніколае».
«Скажімо, сто доларів?»
"Зелені гроші?"
"Звичайно."
"Наперед?"
— Природно, — сказав гном і дістав гаманець.
OceanofPDF.com
18
Дворецький був не дуже хорошим водієм. Або, можливо, він просто не був дуже знайомий із службовим автомобілем свого роботодавця UNRRA, армійським надлишковим седаном Ford 1941 року випуску з великою кількістю кілометрів. Він часто зупинявся, скреготів передачами та їхав на другій більшу частину часу, ніби не підозрюючи про третю передачу або байдужий до неї.
«Сьогодні вдень, гер докторе, — сказав дворецький через плече Джексону, — ми підемо оглянути справну машину».
«Добре», — сказав Джексон із заднього сидіння «Форда», куди його владним жестом посадив дворецький. Джексон зовсім не був упевнений, чому до нього звертаються як Herr Doktor, але припустив, що це якась казка, яку гном сплів для дворецького. Він ліниво міркував, чи повинен він бути доктором медицини чи філософії.
«Я описав машину пану директору вчора».
«Пан директор?»
«Маленький джентльмен».
«Ах, так», — сказав Джексон. «Гер директор Плоскару».