Литмир - Электронная Библиотека

Кертис Кэмерон

Опасность близка

1

ФЕЙЕТВИЛЛЬ, ЧЕТВЕРГ, 20:00

Я суеверный.

Любой, кто проводит большую часть своей карьеры под бомбами и пулями, учится. Лучше быть удачливым, чем удачливым.

Лучше иметь и то, и другое, но никто не выживет без удачи.

Мой лучший друг однажды сказал мне: «Невезение может тебя убить».

Я не стал спорить, потому что он был прав.

Жилой комплекс Kettle Creek Apartments в Фейетвилле занимают представители среднего класса из города. Гражданские служащие и семьи военных из Форт-Брэгга. У меня однокомнатная квартира площадью семьсот квадратных футов. Достаточно большая, чтобы быть удобной, но не настолько, чтобы владеть мной.

Идеально подходит для мужчины, пытающегося понять, чем заняться в оставшейся части своей жизни.

Я сижу в гостиной, потягиваю пиво. Смотрю новости. Все каналы показывают прямой репортаж с улицы Нью-Йорка. Она забита машинами экстренных служб. Полицейские машины, пожарные, скорые. Пожарные носят кислородные баллоны и дыхательные маски. Они выносят раненых из метро. Десятки раненых, непрерывный поток.

Парамедики дают пострадавшим кислород и оказывают первую помощь.

Каталок не хватает. Пострадавших кладут на тротуар и оказывают им помощь. Полиция стоит за деревянными палатками.

дорожные баррикады, перекрывающие улицу по обе стороны от выхода из метро.

Зловеще, что многие тела были накрыты.

Репортер встает перед камерой и говорит в микрофон.

«Мы всё ещё выясняем, что произошло в нью-йоркском метро около 18:00 сегодня. Полиция оцепила территорию в двух кварталах от пересечения 28-й улицы и Бродвея.

Свидетели с места происшествия сообщили нам о взрыве в поезде метро. Есть погибшие, но власти пока не могут назвать точное число погибших. Мы сообщаем о многочисленных травмах в результате крушения и схода поезда с рельсов, а также о пострадавших от отравления дымом.

Пожарные работают над извлечением пострадавших из туннеля.

В дыму и темноте это оказывается чрезвычайно трудной задачей.

Комиссар полиции выступит с заявлением позднее сегодня вечером; мы дождёмся его комментариев относительно того, был ли этот инцидент случайностью или результатом теракта. Всё, что мы можем сказать, — город парализован, хуже, чем когда-либо после событий 11 сентября 2001 года.

Ситуация выглядит плачевной. Пока ничего не ясно. Возможно, это авария из-за сошедшего с рельсов поезда.

Это также может быть теракт. Хуже, чем взрыв в Бостоне, но не так ужасно, как 11 сентября.

Полицейские в дыхательных аппаратах высыпают из большого чёрного фургона. Он припаркован за грузовиками и легковыми автомобилями, выстроившимися вдоль 28-й улицы. Патрульные пытаются заставить водителей убрать машины с дороги. Невыполнимая задача. Это район Флэтайрон. Туристические отели, салоны красоты, этнические рестораны.

Полицейские выглядят как команды специалистов по борьбе с опасными материалами и криминалистов. Они несут металлические кейсы и мощные фонарики. Они гуськом входят в метро. Казалось бы, они ждут, пока спасатели эвакуируют пострадавших. Следователи, должно быть, спешат осмотреть обломки в поисках улик.

Пока пожарные и бегущие горожане его не испортили.

Я потягиваю пиво. Окна открыты. Лёгкий ветерок наполняет квартиру свежим пригородным воздухом. Запах травы и деревьев.

Камера переключается на вид на город с воздуха. Общий план с новостного вертолёта. Толпы людей высыпают из метро. Затруднённое движение. Полный бардак.

Мой телефон вибрирует. Я подношу его к уху. «Порода», — говорю я.

Голос на другом конце провода краток и лаконичен: «Это Ленсон».

Марк Ленсон, один из моих лучших друзей. Он владелец магазина спортивных товаров и оружия в Эль-Пасо.

Я выключаю звук телевизора. «Что случилось? Видишь этот бардак в Нью-Йорке?»

«Какой беспорядок?»

«Метро. Авария или нападение. Полиция не сообщает, что именно. У меня большие потери. На месте работают специалисты по борьбе с опасными материалами и криминалисты. Они не собираются ждать, пока уляжется пыль».

«Похоже, у них есть веские причины для беспокойства».

Ленсон звучит рассеянно. У него на уме более важные вещи. «Брид, плохие новости».

"Что это такое?"

Ленсон вздыхает. «Келлер мёртв».

Я резко выпрямляюсь. «Нет».

«Убит на своем ранчо».

«Мэри и Донни?»

«С ними всё в порядке. Мы с Хэнкоком с ними. Мы останемся в отеле, пока шериф разбирается».

«Когда это случилось? Кто это сделал?»

«Келлер был найден вчера. Шериф не знает, кто это сделал. Возможно, это были нелегалы или койоты, но…

Теперь это лишь предположение. — Ленсон колеблется. — Порода.

"Да?"

«Брид — ему отрезали голову».

У меня в животе что-то оборвалось. «Они что?»

«Они отрезали ему голову. Большим ножом или мачете».

Я встаю. Шаг. «Спускаюсь. Первый рейс, который я смогу вылететь утром».

«Мне пора. Напишите мне дату вашего рейса и прибытия. Встретимся в аэропорту».

"Заметано."

«Ленсон, аут».

Картины хаоса и страданий продолжают мелькать на широком экране. Что трагичнее: массовая атака или убийство друга? Личная сторона смерти Келлера потрясает меня до глубины души.

Губы репортёра шевелятся. Телевизор всё ещё без звука, звук отсутствует. На тротуаре позади него лежат новые тела.

На улице вспыхивает свет, и широкоэкранное изображение растворяется в массе рваных диагональных линий. Когда изображение наконец приходит в норму, оно резко наклоняется в сторону. Вид улицы глазами муравья. Камера упала на землю.

Я снова включаю звук.

Улица – словно ад. Мужчины и женщины кричат и молят о помощи. Воздух наполняет чёрный дым и пыль.

Тротуар усеян осколками стекла, выбитыми из витрин и высотных зданий по обе стороны улицы. Полицейские и пожарные – те, кто ещё в состоянии – поднимаются на ноги. Призраки в полумраке, их одежда висит кровавыми лохмотьями.

Вмешивается женский голос, студийный репортер.

«Произошёл взрыв. Мы не можем связаться с нашим корреспондентом на месте. Переходим на воздушную съёмку. Кажется, у нас есть кадры взрыва».

Изображение переключается на вид улицы до взрыва. Вертолёт новостей завис в воздухе, оператор держит объектив неподвижно. На пересечении 28-й улицы и Бродвея установлено четыре деревянных ограждения, по два на каждом. Каждое ограждение находится в квартале от перекрёстка. Я вижу полицейские машины, пожарные машины и кареты скорой помощи, припаркованные на улице. Деталей достаточно, чтобы опознать спасателей по форме.

Мой взгляд привлекает какое-то движение. Из одного из магазинов выходит мужчина в штатском. На плечах у него тяжёлый рюкзак. С решительным видом он выходит на улицу. Полиция слишком занята, чтобы его заметить.

В замедленной съёмке вспышка света поглощает человека. Вспышка взрыва расширяется, и человеческие фигуры разлетаются в разные стороны. Воздух словно дрожит, когда ударные волны отражаются от зданий. Волна волн распространяется по улице. Серебристые осколки стекла осыпают тротуар.

Вторая бомба. В этом рюкзаке, должно быть, было фунтов восемьдесят взрывчатки и осколков. Эта бомба была не самодельной. Вспышка, чёрный дым, мощный взрыв — всё характерно для оружия военного образца.

Первый террорист-смертник привлёк внимание спасателей к участку на 28-й улице. Они оказались в безопасности, где второй террорист-смертник мог их убить.

Изощренная тактика террора.

Я сижу на диване, уперев локти в колени. Это Соединённые Штаты. Я смотрю на вид на центр Манхэттена.

Америка в осаде.

OceanofPDF.com

2

ЭЛЬ-ПАСО, 13:00 ПЯТНИЦА

С дорожной сумкой и чехлом для одежды в руках я вхожу в зал прилёта международного аэропорта Эль-Пасо. На телефоне высвечивается сообщение. Это Ленсон.

1
{"b":"953032","o":1}