Литмир - Электронная Библиотека

«Какие ещё? Кто?»

«Не знаю. В Портао да Дор дела с продажами обстоят плохо, и у меня нет причин вмешиваться».

«Какой у нас выбор?»

«Пешком обратно в Вила-де-Деус. Садитесь на лодку до Тиевеса».

«Просто так?»

«Просто так».

«Этот участок Сельвы полон аркейрос и боевиков. На Невоа нас защищают ВМС и морская пехота».

Разве мы? Неужели Сэйлс развратил лейтенанта Куадроса? И Сильва, и Куадрос боятся министра.

Я иду к воде. Осматриваю реку, поляну.

У плантации не было шансов против джунглей. Река заросла водорослями. Зелёная, ленивая тина колышется в воде. Вонь стоит невыносимая. Вон там, что это – сухостой или чешуйчатый хвост аллигатора?

Это не такая уж большая полянка. Пятнадцать ярдов в глубину и сорок в ширину, тянется вдоль берега. Невозможно сказать, насколько далеко простиралась каучуковая плантация. Я бы не удивился, если бы она была площадью в полмили, прямо у реки.

Лес вернул его природе так же эффективно, как муравьи возвращают себе тело стрелка. Могила Фиада покрыта ковром муравьёв. Я содрогаюсь.

Эта поляна раньше была причалом плантации. Здесь был дощатый настил, давно сгнивший. Пирс, уходящий в реку. Всё исчезло. Термиты всё сожрали. От плантации ничего не осталось, кроме названия. Перекрёсток между Вила-де-Деус и Портао. Перекрёсток, где три тропы сходятся в две.

Думая о Фиад, я испытываю ужасную печаль. Я знал, что шансы на её выживание невелики. Я был готов найти её. Я был готов услышать плохие новости. Я не был готов найти её изуродованное тело.

Совпадений не бывает. Конфликт, приведший Фиад на «Сельву-да-Морте», связан с мошенничеством на борту «Невоа». Сейлз, по крайней мере косвенно, причастен к её смерти.

Когда Кухулин Коннор спрашивает меня, почему убили его дочь, я должен получить ответ.

Мне нужен ответ.

Мой взгляд обводит джунгли. Я осматриваю землю, внимательно прислушиваясь. Слышу крики птиц, стрекот обезьян. Там, на опушке леса, — змея. Её тело, цвета свинца, толщиной с моё бедро. Не могу сказать, какой оно длины. Существо скользит в кусты.

Джунгли затихают в правом квадранте. В направлении Портао-да-Дор.

Не хорошо.

Я прижимаю палец к губам и жестом прошу Лору присесть.

"Порода."

Лаура указывает на реку. Я следую за её пальцем. Там, из-за поворота, появляется «Невоа». Я узнаю её нос, переднюю надстройку, похожую на набор сложенных друг на друга ящиков. По мере приближения становятся видны всё более мелкие детали. 40-мм «Бофорсы» и пулемёты «Браунинг» готовы к бою. Пулемёты, обложенные мешками с песком, на ходовом мостике и корме делают «Невоу» похожей на плавучую крепость.

Сильва будет за нами присматривать.

Я достаю из рюкзака дымовую шашку. Выдергиваю чеку, бросаю её на берег реки. Из баллончика поднимается красное облако, накрывая поляну.

В знак признания раздается гудок туманного горна Невоа.

Сильва направляет канонерку к нам, стоит в ста ярдах от берега. Морпехи карабкаются на шлюпочную палубу, спускают на воду «Зодиак».

Джунгли затихли. Оба внутренних квадранта. Я стягиваю рубашку, достаю пистолет.

«Что случилось?» — спрашивает Лора.

Я ничего не говорю. Жестом приказываю ей оставаться на месте.

«Зодиак» приближается с тремя морскими пехотинцами на борту. На носу — пилот и два человека.

Раздаётся пронзительный треск. Из-за опушки леса стреляет М16. За первым выстрелом следует мощный залп. В кустах мерцают светлячки.

Морпехи на «Зодиаке» поднимают винтовки. Ответный огонь.

Крошечные струйки воды вырываются из воды, когда пули пролетают мимо «Зодиака» и падают в реку. Мы с Лорой распластываемся на берегу.

Один из морпехов на «Зодиаке» кричит и вываливается из лодки. «Зодиак» замирает в воде, пока морпехи пытаются вытащить своего друга на борт.

«Невоа» открывает огонь. Орудия левого борта калибра .50 обстреливают линию деревьев. На баке орудийный расчёт направляет «Бофорс».

«Плыви», — говорю я Лоре.

"Что?"

«Ты меня слышал. Они не приблизятся».

Из леса выбегают люди в джунглях и бегут к нам. Я поднимаю SIG, стреляю. Три пули попадают в центр тяжести первого. Он падает на поляну. Двое других бросаются в укрытие.

Лора бежит к реке. Заходит на мелководье. Через десять ярдов она уже по пояс в воде, борясь с водорослями.

Она бросается в воду и мечется к

Зодиак. Я осматриваю берег, высматривая предательские всплески аллигаторов, устремившихся в погоню.

Морпехи поднимают раненого на борт. Пилот начинает разворачивать лодку, но другой морпех хватает его за руку и указывает на Лору. Освободившись от водорослей, девушка плывёт, спасая свою жизнь.

Когда я выстрелил из SIG, боевики заметили мою позицию. Из-за деревьев раздался треск автоматического оружия.

Я бросаюсь ничком на грязный берег. Раздаётся стук.

Пуля врезается в мой рюкзак и переворачивает меня. Я пытаюсь зарыться в грязь, пока ползу к деревьям. Бросаю ещё одну дымовую шашку и ёрзаю под одеялом.

Боже, дыма никогда не бывает много.

Боевики приблизились с юго-восточного квадранта и двинулись на север. Они пришли со стороны Портао-да-Дор и охватили поляну.

Не может быть больше дюжины комплектов дульных вспышек.

Боевиков на земле мало.

Из дула «Бофорса» вырываются оранжевые вспышки. Снаряды похожи на расплавленные теннисные мячи, летящие по воде. Они врезаются в лес и взрываются. Стрелки открывают ответный огонь, но дульные вспышки затихают.

Лора добирается до «Зодиака». Морпехи тащат её на борт, как утопленницу. Интересно, сколько болезней она подхватит в этой вонючей воде.

Под прикрытием дыма я добираюсь до опушки леса. Вскакиваю на ноги и бросаюсь в кусты.

Первый встреченный мной вооруженный человек видит, как я приближаюсь, и паникует.

Коренастый парень. Чёрная борода, М16 поднята к плечу. Он разворачивается, направляет винтовку. Я вижу ужас в его глазах. Я стреляю дважды. Дважды в лицо. Он падает, и я переезжаю его. Уворачиваюсь от него, сворачиваю в джунгли, направляюсь на юго-восток.

Позади себя я слышу грохот «Бофорсов», стук винтовок 50-го калибра, треск винтовок М16.

Мой мир растворяется, когда я бегу по тёмному туннелю. Наполняю лёгкие воздухом джунглей. Он тяжёл от сырого запаха.

растительности и земли.

Я исчезаю в Сельва да Морте.

OceanofPDF.com

23

OceanofPDF.com

ДЕНЬ ШЕСТОЙ

Сельва да Морте – ФАРК

Люди, убившие Фиада, не были лесорубами.

Лесорубы были хорошо вооружены, но не являлись военизированными формированиями. Они с радостью убивали Аркейрос, но их бизнесом была вырубка деревьев ради прибыли.

Нет, люди, с которыми столкнулся Фиад, были из той же группы, что напала на нас в Арворе-де-Оуро. Они были одеты в камуфляжную форму, тропические ботинки и боевые ремни. У них были М16. В Латинской Америке М16 обычно крадут или захватывают у солдат регулярной армии.

Мужчины в Арворе-де-Оуру носят форму, но они не являются военнослужащими регулярной армии. Это делает их партизанами. Они сильно отличаются от обычных преступников, приезжающих в Сельва-да-Морте.

Лаура сказала мне, что из Арворе-ди-Оуру в Портао-да-Дор ведут две тропы. Они будут идти параллельно, одна ближе к реке. Не знаю, сколько там партизан, но они хорошо вооружены и снабжены. Они идут на север по тропам организованными отрядами. Я могу двигаться по тропам быстрее, но есть большая вероятность нарваться на неприятности.

Засовываю SIG за пояс и вытаскиваю «Голок». Продираюсь сквозь кусты, пока не нахожу что-то вроде тропы. Она заросла, но, вероятно, это тот путь, по которому наши нападавшие шли на север. Продвигаясь по тропе, я высматриваю растяжки. Латиноамериканские партизаны не славятся установкой ловушек, но осторожность всё же стоит того.

Насколько мне известно, в Бразилии нет проблемы с партизанами.

Все, кого я встречал, говорят о нелегальных лесорубах, шахтёрах и наркоторговцах. А не о партизанах.

30
{"b":"953031","o":1}