Она босиком. Вылезает из лужи джинсов. Я поднимаю её, и она обхватывает ногами мои бёдра. Два шага — и мы у койки. Я опускаю её на неё и забираюсь наверх.
Неуклюже, как бывает у впервые влюблённых. Я приподнимаюсь на руках.
Она наклоняется, расстёгивает мой ремень. Между нами — влажный запах секса.
Мы мечемся вместе. Я смутно чувствую, как письма Фиада соскальзывают с койки на пол. Лора открывается мне.
Проскользнув в неё, я заглядываю ей через плечо. С её портрета на полу мне улыбается Фиад.
OceanofPDF.com
15
OceanofPDF.com
ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
Невоа – В бурю
Чувствую себя виноватым. Мне нужно было быть рядом с Лорой, но мысли о Фиаде вмешались. Чёрт возьми, отец Эндрю. Мы ещё и двух дней не в пути, а мне кажется, что я знаю Фиада лучше, чем Лору. Фиад, наверное, мёртв в джунглях, а Лора жива и дышит.
Мы с Лорой провели весь день в постели, пока Невоа продвигалась всё дальше на юг. За час до ужина она оставила меня с долгим, томительным поцелуем. Набросив одежду, она бросилась через коридор в свою каюту.
Я одеваюсь. Собираю бумаги Фиада и прячу их в воздуховоде. Потом иду ужинать. Присоединяюсь к остальным в офицерской кают-компании.
Сэйлс и Варгас потягивают вино и тихо разговаривают.
Фонсека пьёт виски. Куадрос не пьёт.
«Добро пожаловать, Брид», — Фонсека поднимает бокал за меня. «Как прошел твой день?»
Сегодня утром мы нашли доктора в состоянии алкогольного опьянения.
Может, это была игра? Стены между каютами тонкие. Интересно, сколько же услышала эта старая губка.
Сильва входит в кают-компанию, пока повар несёт нам ужин. Капитан, должно быть, заранее предупредил, что это привилегия, присущая званию.
«Есть ли какие-нибудь новости из Портао-да-Дора, капитан?»
«Нет. Мы надеялись, что они смогут добраться до нас с помощью своего ранца. Воцарилась тишина». Сильва садится за стол. Голосом, полным горечи, он спрашивает: «Не хотите ли узнать о первом помощнике Гаспаре?»
Министр глубоко затягивается сигаретой. «Конечно. Его нашли другие лодки?»
«Нет, но Тивес передал нашу просьбу всем участникам движения по реке».
В комнату входит Лаура, и мы встаём, чтобы поприветствовать её. Сильва галантно поддерживает её стул и усаживает справа от себя. Привлекательная женщина, кажется, отвлекает нас от убийства Гаспара.
Мы едва успели приступить к ужину, как нас прервал раскат грома. Небо разверзлось, и поток воды заполнил иллюминаторы. Корабль содрогается от ударов дождя о палубу. Словно «Невоа» плывёт под мощным водопадом.
Я встаю и подхожу к ближайшему иллюминатору. Он расположен рядом с водонепроницаемой дверью и выходит на корпус корабля. Дождь не отклоняется от вертикали ни на градус.
Капли обрушиваются на палубу и груз, словно пули. Корабль, джунгли и река весь день были раскалены на солнце.
Дождь мгновенно превращается в пар. Густые тучи накатывают из джунглей и окутывают Невоа туманом.
«Представьте, что вас там застали», — говорю я.
«Это нормально для Амазонки», — Сильва складывает пальцы домиком. «Это замедлит наш темп, особенно ночью. Прожекторы отражаются от тумана. Видимость ограничена несколькими ярдами».
«Вы учли эти условия в своих расчётах?» — спрашивает Сэйлс. «Когда мы прибудем в Вила-де-Деус?»
«Да, — уверяет его Силва. — Мы должны прибыть в Вила-де-Деус завтра днём. В Портао-да-Дор — следующей ночью или на следующее утро».
Раздаётся звук, словно мешок с картошкой падает на палубу позади меня. Лейтенант Куадрос, сидящий напротив, вскакивает на ноги. Он оббегает стол и пытается открыть водонепроницаемую дверь.
Люк не открывается. Путь преграждает тело, скорчившееся на палубе. Куадрос наваливается плечом на дверь, выбивает её, отталкивает тело в сторону. Дождь льёт как из ведра, обдавая палубу.
Я хватаю упавшего мужчину за запястья и затаскиваю его внутрь.
Он весь промок, одет в белую форму моряка.
Квадрос закрывает люк.
«Фонсека, — говорю я. — Иди сюда».
Посетители вскочили. Они образовали небольшой полумесяц, глядя вниз на тело. Это радист. Его череп раздроблен, как яичная скорлупа. Волосы и висок слиплись от крови. Вода на палубе уже окрасилась в красный цвет.
Фонсека становится на колени рядом с матросом.
«Помоги ему», — говорю я Фонсеке.
Доктор пристально смотрит на молодого человека. «Я не могу».
Я хватаю Фонсеку за воротник, тащу его вперёд. «Я сказал, посмотри на него».
Дрожащими руками Фонсека осматривает мальчика. «Я ничего не могу для него сделать, потому что он мёртв».
Я встаю, открываю дверь и выхожу на улицу. Дождь обрушивается на меня с силой. Это ад. Воздух слишком влажный, чтобы дышать. В воздухе витает смрад разлагающейся растительности, и жарко. Я смотрю вверх по лестнице, металлические перекладины скользкие и мокрые. Металл блестит от воды.
Когда мы приступили к ужину, уже сгущались сумерки. Из-за плотной облачности темнота наступила рано.
Склонив голову под проливным дождём, я поднимаюсь по лестнице. Достигаю вершины, хватаюсь за опору и подтягиваюсь на мостки. Хватаюсь обеими руками за поручень, оглядываюсь вдоль всего корабля. Дождь и туман настолько густые, что я не вижу ничего за трубой. Река бурлит паром. «Невоа» словно плывёт по облаку.
Горячая вода льётся мне в лицо. Я сплевываю и оборачиваюсь, стараясь держаться обеими руками за поручни. Вдовья дорожка пуста. Передо мной – задняя часть надстройки мостика и дверь, ведущая внутрь. Справа – трап, ведущий на ходовой мостик. Я вытягиваю шею. Там, наверху, стоят двое мужчин, неся вахту под ливнем. Их взгляд устремлён вперёд.
Напрягая зрение, чтобы увидеть препятствия, которые могли бы подвергнуть опасности «Невоа».
С того места, где я стою, открывается вид на надстройку мостика. Посмотрите вперёд, на реку. Прожекторы горят, но капитан был прав: пар действует как зеркало, отражая яркий свет обратно на корабль. Свет рассеянный, словно река впереди — огромный световой короб.
Корабль медленно идёт вперёд. Мы едва делаем шесть узлов.
Я подумываю подняться на штурманскую палубу, но потом передумываю. Вахтенный, матрос и морской пехотинец, наверняка ничего не заметили. Вместо этого я рывком распахиваю дверь, ведущую в надстройку мостика, и вхожу внутрь.
Благословенный прохладный воздух. Я промок насквозь.
Коридор пуст.
За мостиком шесть отсеков. Заглядываю в первый слева. Пусто, ничего необычного.
Справа от меня — Гаспар. Я обыскал его сегодня утром.
Тоже пусто. Соседняя каюта принадлежит Сильве.
Я не стесняюсь. Я толкаю дверь. Внутри никого нет.
Капитан — чистоплотный и аккуратный, педантичный морской офицер.
Чистая форма в шкафу. Белая парадная форма, белая форма, камуфляж для джунглей. Начищенные ботинки и сапоги. Небольшая полка с книгами. Журналы и карты.
Я закрываю дверь. Заглядываю в отсек напротив. Пусто. Эту каюту делили штурман и радист. Корабль работает с минимальным экипажем. В этом рейсе на борту был только радист. Капитан и первый помощник отвечают за навигацию.
Тщательный осмотр каюты Мораиса ничего не дал. Я закрыл за собой дверь и осмотрел навигационный отсек. Ничего особенного. Радиоотсек заслуживает тщательного осмотра. Не далее как десять минут назад Макс Мораис сидел в этом кресле, работая со своим оборудованием.
Делаете… что?
Пытаетесь поднять Портао-да-Дор?
Получаете сообщение от Тивеса?
Возможно, Гаспара нашли.
Мой взгляд обводит стол. На нём лежат блокнот и шариковая ручка. Я поднимаю блокнот. На нём ничего не написано. Проклинаю себя за то, что не обыскал карманы убитого. Что-то заставило его выскочить под ливень и перемахнуть через лестницу. Хотел ли он принести нам новости?
В углу радиоотсека лежит 40-ваттный ManPack. Никем не тронутый.
Я выхожу из радиорубки и иду на мостик.
Коллор стоит у штурвала, его внимание устремлено вперед.
Окна моста залиты причудливым светом прожекторов, отражающимся от пара.