— Так и думал, что ты это скажешь, — ухмыльнулся Эрик. — Я уже купил дверь и, если все пойдет хорошо, установлю ее в эти выходные.
— Здорово, — обрадовалась я, протягивая женщинам сдачу.
Появилась Элис, передала мне один из тазов, а второй оставила себе. Мы разошлись по разным половинам холла.
К тому времени, когда встретились в центре, наши тазики были переполнены, и длинная очередь людей выходила через парадную дверь. Не успели двери захлопнуться, как народ с крыльца стал толкать друг друга, чтобы попасть внутрь.
Я поспешила на кухню, в столовой в это время Стоун с тазиком в руках двигался за взволнованной миссис Деннинг, которая собирала грязные тарелки. Миссис Полсон у буфета бойко накладывала картофельное пюре всем желающим.
Следом за мной на кухню вошла Элис.
— Ты поможешь с едой, — предложила Элис. — А я начну мыть посуду.
Я проверила кастрюли и сковородки.
— Но ты же еще не ела.
— Поем, когда народ рассосется, если что-нибудь останется, конечно.
Кастрюлю с картофелем я полностью опустошила и снова наполнила водой, установив на плите высокую температуру, а затем достала из духовки два противня с мясными рулетами. Быстро нарезав, я аккуратно сложила их в контейнер-пароварку.
Появившаяся на кухне миссис Полсон передала пустую кастрюлю Элис, а мясной рулет вынесла подавать в буфет. Стоун высыпал полный таз грязной посуды и, прихватив еще один, направился обратно в столовую.
Мы с Элис ели, не отрываясь от работы, и один за другим Стоун, Айзек и миссис Полсон присоединялись к нам на кухне, чтобы помочь.
Через час в кухню вошла миссис Деннинг и обессиленно опустилась на табурет, вытирая лоб фартуком.
— Хорошо, что в месяц проходит только одно городское собрание. Я сегодня неплохо заработала, но это очень хлопотно.
Мы разом уставились на нее, но ничего не сказали.
— Что? Почему вы все так на меня смотрите?
— В пятницу вечером состоится еще одно собрание, на котором мы обсудим беспорядок с газонами, — обрадовала ей Элис.
— О, ради всего святого! — воскликнула миссис Деннинг, упираясь лбом в столешницу острова.
Стоун уселся на табурет рядом с миссис Деннинг.
— Предлагаю вам сделку. Если научите меня готовить ваш мясной рулет, я пропущу пятничное собрание, чтобы помочь с буфетом. Теперь, когда Айзек стал шефом, мне не обязательно присутствовать на каждом собрании.
— Стоп... — перебила я, переводя взгляд с одного на другого. — Точно!
— В чем дело? — удивленно спросил Стоун.
Я, не обращая на него внимания, пристально посмотрела на миссис Деннинг.
— Вы пытались придумать, как заработать в межсезонье. — Я показала на Стоуна. — Кулинарные курсы!
— Я только за, — одобрил Стоун.
— Кулинарные курсы? — уточнила миссис Деннинг, обдумывая идею.
— Запишите и Айзека, — предложила Элис, ополаскивая большую кастрюлю. — Ему не помешает научиться готовить хотя бы несколько блюд.
— Эй, что ты такое говоришь, — проворчал Айзек, забирая у нее кастрюлю, чтобы вытереть насухо.
— Кулинарные курсы, — решительно кивнула миссис Деннинг. — Я могу это сделать. У меня достаточно большая кухня.
— Можно разделить занятия по уровню мастерства, — подсказала миссис Полсон, сидящая по другую сторону от миссис Деннинг.
Они все с воодушевлением принялись обсуждать, как объявить о начале занятий и сколько учеников должно быть в каждом классе. Я кивнула Элис, предлагая ей присоединиться к ним, а сама натянула пару резиновых перчаток, чтобы повязка на моей руке оставалась сухой, и заняла место у раковины.
На пороге кухни появился Остин и, оглядевшись по сторонам, засунул руки в карман.
— Так вот где ты прячешься, Давина, — хмыкнул Остин, сверкнув ямочкой. — Хотел узнать, смогу ли я соблазнить тебя на порцию мороженого.
— Извини, но у меня планы, — покачала я головой. — Стоун согласился прийти и помочь собрать органайзер для шкафа.
— Понятно, но в этом нет необходимости, — заявил Остин, расправив плечи. — Я вполне способен собрать его для тебя.
— Я уже обещал этим заняться, — напрягся Стоун.
— Вряд ли это будет правильно, — возразил Остин. — Раз уж я встречаюсь с Давиной, то и помогать ей логичнее мне.
— Как я уже сказал, — прошипел Стоун. — Я с Давиной...
— Стоп! — скомандовала я, подняв ладонь вверх. И посмотрела на Остина. — Я купила органайзеры для шкафов в обеих нижних спальнях. Каждый из вас может собрать по одному.
Остин одарил Стоуна самодовольным взглядом.
— Я только возьму инструменты. — Он направился в столовую.
Стоун обошел остров и поспешил за ним.
— Заключим пари, кто закончит первым?
Мы не слышали ответа Остина, но всем поплохело.
Айзек поцеловал Элис в щеку и направился к задней двери.
— Пожалуй, я отправлюсь к Давине и присмотрю за парнями. Не хочу, чтобы они устроили драку и разрушили дом.
— Спасибо, — с благодарностью проговорила я.
Айзек ухмыльнулся и вышел на улицу.
Миссис Полсон хихикнула.
— Хорошо придумано, дорогая. К тому времени, как ты вернешься домой, оба шкафа будут готовы.
Я пошевелила бровями.
— Эти двое напоминают мне Тейта и Тревора. Стоит превратить что-либо в игру или соревнование, и они уже в деле.
Дверь на кухню снова распахнулась, и в нее вошли препирающиеся Бритт и Ноа.
Не желая слушать перепалку, я их перебила:
— Ребята, вы слышали новости? Миссис Деннинг собирается вести уроки кулинарии.
— Правда? — обрадовалась Бритт. — Я только «за».
— Я тоже, — заявил Ноа, но устало взглянул на Бритт. — Планируется несколько групп?
— Шесть человек в каждой группе, — сообщила я. — Стоун и Айзек тоже заинтересованы, так что вам придется набрать еще восемь человек, если планируете заниматься раздельно.
Ноа и Бритт поспешили обратно в столовую.
Я улыбнулась, открывая посудомоечную машину, чтобы загрузить остатки посуды.
— Давина отлично справляется, — поделилась Элис с миссис Полсон.
— Мы хорошо ее научили, — усмехнулась миссис Полсон.
Глава 28
Я проводила миссис Полсон домой и направилась к себе, но остановилась перед дверью и прислушалась.
— Все в порядке, — донесся голос Айзека с другого конца комнаты. — Я уже выгнал их обоих.
— Шкафы готовы? — спросила я, закрывая дверь и вешая свою толстовку.
— Да, но, по мнению Стоуна, и, признаться, я с ним согласен: работу Остина придется переделать. Он слишком стремился закончить первым и не обратил внимания на то, что верхняя стойка установлена не ровно.
Я пожала плечами.
— Лансу такое точно не понравится. Он все исправит.
Айзек поднял свою чашку с кофе, тихо посмеиваясь.
Я села за кухонный стол.
— Почему ты все еще здесь?
— Хотел прочитать тебе лекцию о том, что нельзя оставлять дом незапертым.
Я нахмурилась, но он прав. Когда по городу бегает сумасшедшая, безопаснее держать двери запертыми, особенно потому, что я никогда не знала, в какое время может заглянуть Эдди.
— Лекция усвоена. Утром я заеду в хозяйственный магазин и закажу еще один ключ для Брейдона.
Айзек выложил на стол три ключа.
— Я уже сделал несколько копий. Дал четвертый ключ Эду Мейсону, попросив его запереть дверь завтра, когда он закончит.
Я улыбнулась, пряча ключи в карман.
— Ты лучший.
Айзек встал.
— Заодно я растопил печь, но тебе стоит добавить еще пару поленьев перед сном. — Он поставил чашку у раковины и направился к двери. — Пойду. Элис написала, что она уже дома.
— Спокойной ночи, Айзек.
— Спокойной ночи, — ответил он, выходя.
— Айзек ушел? — шепотом спросила Оливия, выглядывая из-за угла в коридоре.
— Да, а что?
Она появилась на кухне, одетая в черную кофту с длинными рукавами, черные джинсы и черные туфли.
— Что бы ты ни планировала, забудь об этом.
— Отлично. Но предупреждаю, Брейдон следующие несколько часов, скорее всего, будет смотреть свою политическую телепередачу. Громкая перебранка участников способна свести с ума любого.