Литмир - Электронная Библиотека

— В меня стреляли. Огромная разница. — Я подняла забинтованную руку. — Тот, кто нажал на спусковой крючок, попал в бутылку пива, которую я держала в руке.

— Ради всего святого! Не надо было меня так пугать! — возмутилась Бернадетт, прижав руку к сердцу. — Могла бы позвонить и сказать, что с тобой все в порядке.

Я перевела взгляд с Бернадетт на Ноа. Он пытался сдержать улыбку, прикрепляя последний кусочек скотча к моей руке.

— Готово.

Я встала, слегка пошатываясь от тошноты.

— Можешь отвезти меня домой? — спросила я Бернадетт. — Я не в том состоянии, чтобы садиться за руль.

Бернадетт фыркнула.

— Ничего удивительного. От тебя несет как от пивной бочки. — Она двинулась через парковку.

Я прошла всего пару шагов, как Ноа остановил меня, забрал ключи и пообещал, что отгонит фургон к дому. Я поспешила следом за Бернадетт.

— Что заставило тебя напиться в воскресенье днем? — спросила Бернадетт через плечо.

— День совершенно не задался. Я решила, что заслужила послеобеденную беззаботную выпивку. — Я свернула к пассажирской стороне «Новы» и забралась внутрь.

По дороге домой я невесело поведала обо всех событиях этого дурацкого дня, начав с того, что Остин застал меня в раздетом виде со Стоуном, добавив безумие переезда Оливии в особняк Зеннеров и закончив рассказ тем, как бутылка пива разлетелась у меня в руке.

Бернадетт припарковалась на моей подъездной дорожке.

— Думаю, мне тоже стоит переехать.

— Что? — переспросила я, надеясь, что ослышалась.

— Два экстрасенса лучше, чем один. Если кто-то пытается убить тебя и Оливию, у нас будет больше шансов остановить его, если я тоже буду рядом.

— Только этого мне не хватало, — проворчала я, распахнула дверь и, не оглядываясь, направилась в дом.

Внутри я намеренно не смотрела по сторонам, пока шла по коридору, первым делом заскочила в ванную, чтобы опорожнить мочевой пузырь, а затем поспешила в спальню. Я закрыла дверь на ключ и бросилась на кровать, даже не потрудившись раздеться.

«Надеюсь завтрашний день будет лучше, чем сегодня», — подумала я, засыпая.

Глава 24

«Похоже, не сбылось», — решила я на следующее утро, с тоской разглядывая свою кухню.

Каждое блюдо, чашка, кастрюля и столовое серебро были измазаны засохшей пищей. Мой обеденный стол, обычно чистый, если не считать стопки салфеток, которую я держала в центре, сейчас стоял заваленным грязной посудой, причем вместе с недоеденными остатками.

Брейдон в трусах-боксерах и простой белой футболке читал газету за столом.

Оливия впорхнула в комнату, поцеловала Брейдона в щеку, наполнила свою чашку кофе, пролив немного на стойку, и вприпрыжку удалилась из кухни. Я слышала, как она поднимается по лестнице.

Мне нужен душ. Я еще недостаточно проснулась, чтобы справиться со всем этим ужасом, тем более что заслуженно страдала от изматывающего похмелья.

Не спеша начинать день, я долго стояла под теплыми струями воды, попутно снимая с руки промокший бинт. Выкинула моток марли в стоящее рядом мусорное ведро.

Наконец закончив мыться, я заново перебинтовала руку, используя гораздо меньше марли, и высушила волосы феном. Не став краситься, я собрала волосы в хвост и направилась в спальню, чтобы натянуть свой обычный комбинезон, футболку и толстовку на молнии.

Спустилась в подвал и принялась разжигать огонь в дровяной печи, но как только он разгорелся, я перестала оттягивать неизбежное и вернулась наверх, на кухню.

Чашка Брейдона стояла на столе поверх газеты, но его стул пустовал.

Я встала на носочки, чтобы выглянуть в кухонное окно. Его машины не было.

Скорее подойдя к передним окнам, я посмотрела на улицу. Универсал Оливии тоже исчез.

Несмотря на беспорядок, я довольно улыбнулась. Дом в моем полном распоряжении.

Тут до меня донесся шум, я обернулась к арке и обнаружила радостных Тейта и Тревора, все еще в пижамах.

— Почему вы двое не в школе? — спросила я.

Мальчишки только пожали плечами.

Я проверила время. На часах было без четверти восемь. Я страдальчески взглянула на мальчиков.

— Ваши родители уехали?

Близнецы дружно кивнули.

«Конечно, они уехали», — раздосадовано подумала я, пересекая кухню и хватаясь за сумочку.

— Тейт, Тревор, бегите наверх и одевайтесь. У вас есть две минуты. Быстрее, быстрее!

Они зашлепали босыми ногами по полу, направляясь к лестнице, а я достала телефон и позвонила Айзеку.

— Доброе утро, дорогая. Слышал, ты вчера натерпелась, — ответил мне Айзек.

— Наверное, да. Моя память немного размыта. Не мог бы ты случаем заехать ко мне домой и забрать близнецов? Им небезопасно ехать в фургоне со всеми моими инструментами и припасами в кузове.

— По закону они должны быть в автокреслах-бустерах.

— Я знаю, но сегодня утром это невозможно. Поможешь мне?

— Конечно. Буду у тебя через пять минут. — Айзек отключился.

Близнецы вбежали обратно на кухню в грязной одежде. Мне было все равно.

— Обувайтесь. Мы опаздываем!

К тому времени как Айзек подъехал к дому, парни уже были готовы. Я распахнула заднюю дверь полицейского внедорожника и помогла им забраться внутрь, пристегнув ремнями.

— Отвези их в участок. Встретимся там.

Айзек оглянулся на близнецов и приподнял бровь.

— Я не повезу их в школу?

— Не сегодня. Увидимся через пару минут. — Я закрыла дверь и побежала к своему фургону.

Залезла в машину и улыбнулась, включила радио, заводя двигатель. Оливии и Брейдону предстояло усвоить очень важный урок.

Как только Тейт и Тревор устроились со своими игрушками и книжками-раскрасками в тюремной камере, я закрыла дверь, заперев их. Они оба хихикали, думая, что эта новая забавная игра.

Я дошла до стойки администратора и спросила у Пэтти.

— Ты можешь присматривать за ними по монитору?

— Конечно, — отозвалась Пэтти, указывая на монитор, где мальчики гоняли свои игрушечные грузовики по бетонному полу. — Какой план?

— Оливии позвонят из школы и спросят, где мальчики. Она позвонит Брейдону, а когда он не ответит, где они, Оливия позвонит мне. Тогда я скажу, что близнецы не со мной, и она помчится домой, думая, что сыновья там.

— А когда она не сможет их найти, она позвонит нам, — закончил Айзек, усмехнувшись.

— Именно, — подтвердила я.

— Мне нравится, — одобрила Пэтти. — Поделом им, раз оставили Тейта и Тревора в твоем доме, чтоб ты с ними возилась.

— Я тоже так подумала, — кивнула я.

— В какой момент мы сдадимся и скажем им, что мальчики у нас? — поинтересовалась Пэтти.

— Когда кто-нибудь из них официально заявит о пропаже близнецов, — ответила я, направляясь к входной двери. — Но не раньше!

Я помахала на прощание, толкнула дверь и тотчас натолкнулась на крепкое тело. Подняла голову, уставившись в лицо Стоуна.

Он сделал шаг назад и внимательно посмотрел на меня.

— Ты пришла ко мне?

— Нет, но раз уж ты здесь, спасибо, что спас мою задницу прошлой ночью, — выпалила я, обходя его и торопливо спускаясь по ступенькам.

— Не за что, — ответил Стоун.

Я ухмыльнулась, чувствуя на себе его взгляд, но не стала оборачиваться.

Глава 25

Здраво рассудив, что ехать в уединенный коттедж в одиночку небезопасно, пока где-то в округе бродит женщина с оружием, я отправилась на стройплощадку. Бригада рабочих во всю трудилась в задней части здания. Ловко миновав все ямы в газоне, я добралась до крайнего таунхауса, переоделась в комбинезон с защитной экипировкой и принялась за работу.

А спустя несколько часов зазвонил мой телефон. На экране высветилось имя Оливии.

— Привет, — ответила я на звонок.

— Тейт и Тревор с тобой?

— Нет. Я на стройплощадке. Они, что не в школе?

— Из школы позвонили и сказали, что их там нет.

24
{"b":"952573","o":1}