Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— 

Посмотрим. Прощай, Томан.

— 

Прощай, Далия.

Полковник постоял в ожидании еще пару минут, пока не убедился, что Далия нашла место и устроилась поудобнее. Затем, коротко махнув рукой, он повернулся и направился к Боло, который терпеливо ждал его у трапа. Группа тракторов, ожидавших, пока Боло освободит рампу, теперь вторгалась в грузовой отсек, чтобы перегрузить оставшееся содержимое на несколько бортовых грузовиков, ожидавших поблизости.

Отойдя подальше от пассажиров, Ишида снял с пояса полевой коммуникатор и активировал его. Он уже был настроен на боевые каналы Бригады.

— 

Как дела, Чейнз?

— п

озвал он.

— 

Полностью работоспособен, коммандер,

— 

раздался баритон в наушнике.

— 

А у тебя, Квотер[2]?

— 

Жду возвращения шаттла, коммандер,

— 

ответил очаровательный голос с отчетливым британским акцентом.

— 

Это может занять пару часов, Квотер. Держитесь крепче. Однако, пока я хочу, чтобы вы оба исследовали эфир, проверили каждую длину волны и зарегистрировали каждый излучатель, который только сможете обнаружить на этой планете. Выясните, на что похожа их защита и где она вышла из строя.

— 

Это может привести к срабатыванию сигнализации,

— 

сказал Чейнс.

— 

Хорошо,

— 

бодро ответил Томан.

— 

Я надеюсь, что так и будет. Как всегда, направляйте все жалобы мне.

— 

Да, коммандер. Мы должны оставаться в состоянии низкой боевой готовности?

— 

Пока что да. Нет смысла отвлекать вас, если их система безопасности работает исправно. Да, кстати, следите за ее частотой тоже. Я хочу, чтобы вы двое следили за всем происходящим.

— 

Мы будем следить, коммандер,

— 

ответил Чейнс.

— 

Башня Старвейла просит меня проследовать в их военный ангар. Вы хотите сначала подняться на борт?

— 

Да, открывай. Мне нужно составить отчет и сделать несколько звонков.

— 

Открываю люк. Посетит ли нас Каэтан снова? Мне не терпится увидеть, как вырос ваш сын.

Воспоминания о посещении Каэтаном временного штаба 39-го уланского полка на мысе Гермес наполнили его противоречивыми эмоциями. Это было двенадцать лет назад, когда Каэтану было четырнадцать, сразу после смерти его матери. Его сестре Серине только что исполнилось восемнадцать, и она не была уверена, что сможет позаботиться о нем.

Это было трудное время, и Томан решил вообще не вспоминать об этом.

— 

Может быть. Я скажу ему, что тебе бы это понравилось.

— 

Прошло много времени.

— 

Да,

— 

вздохнул Томан.

— 

Прошло.

* * *

В полдень было темно и лил проливной дождь. Капитан Каэтан Ишида надежно спрятал солнцезащитные очки в сумку на поясе. В солнечный день белые, как мел, дюны стрельбища Форт-Хиллиард почти пылали от жара и ослепительного света. Пески покрывали ландшафт на протяжении сорока километров Алебастрового побережья, протянувшегося вдоль океана на запад. Солдаты Алебастровой гвардии носили темные солнцезащитные очки в качестве неофициального знака отличия своего подразделения, хотя очки были абсолютно необходимы, когда небо было ясным. Вряд ли это стало бы проблемой сегодня, но, по крайней мере, в ясный день только с очками действительно можно было смотреть на полигон для стрельбы.

— 

Почти готов, Каэтан.

Каэтан не отреагировал на предупреждение, а вместо этого продолжал смотреть на дождь из своего укрепленного бетонного бункера. Судя по прошлому опыту, Уолтер Райс будет "почти готов" бешено печатая на своем компьютере еще через пару минут. А их прошлый опыт тянулся еще с начальной школы. Спешить было некуда.

Короткий порыв дождя заставил брызги залететь в узкое окно, которое тянулось по всей длине бункера. Капитан отвернулся, прикрыв свои зеленые глаза. Его короткие, черные как смоль волосы быстро высохли после того, как он перебежал от машины к бункеру, но оставались влажными, пока он оставался на месте. Прохладные брызги освежили Каэтана, который начал уставать от жары, царившей в последнее время в районе Телвилля.

Бункер, в котором находились двое мужчин, был небольшим и ярко освещенным. Каэтан был одет в темно-синюю форму из очень легкой ткани, черные ботинки и ремень. Платиновые нашивки, приколотые к его погонам, указывали на его звание. Лампы над головой подчеркивали его резкие средиземноморские черты лица и сложение, хотя задумчивые азиатские глаза всегда выделялись из общей массы. Уолтер был одет в серые слаксы и дизайнерскую белую рубашку, которую он только что купил в тот день. Его длинные волнистые каштановые волосы доходили до плеч, хотя и были аккуратно причесаны. Короткая бородка, которую он носил, заставляла его постоянно чесать подбородок и шею. Несмотря на заурядные черты лица, это никоим образом не умаляло его суровой привлекательности. Их окружали голые бетонные стены, серые и гладкие, за исключением многочисленных трещин и цементных пятен, которые портили поверхность. Мелкая белая пыль покрывала все вокруг, хотя она была скорее от песка снаружи, чем из-за разрушения бетона. В заднюю стенку была встроена большая, но простая компьютерная панель, сейчас черная и неактивированная. У Уолтера в чемоданчике с компьютером было все необходимое, и он открыл его на огромном столе, занимавшем центральное место в центре маленькой комнаты.

— 

Вы когда-нибудь пробовали своего малыша в такой дождь?

— л

ениво спросил Каэтан.

— 

Мой лазер будет работать нормально,

— 

ответил Уолтер,

— 

если только не поднимется ветер.

— 

Ветер?

— 

Каэтан с любопытством обернулся.

Как раз в тот момент, когда начался проливной дождь, с океана подул прохладный западный бриз, который швырял капли со скоростью километров пятнадцать в час. Каэтан, однако, не мог понять, каким образом ветер может стать проблемой.

— 

Не говори никому, но мы тестировали наш радар слежения во время последнего урагана.

— 

Уолтер на мгновение перестал печатать и доверился своему другу.

— 

Если сильный порыв ветра создавал локальный вихрь, наш радар иногда регистрировал его как приближающуюся ракету.

— 

Ты шутишь.

— 

Отчасти да, но это вызывало беспокойство.

Когда Уолтер с довольным видом вернулся к своей работе, Каэтан вздохнул и отвернулся к узкому окну. В этом бункере были только они двое, организуя эту демонстрацию. В пятидесяти метрах справа от них, ближе к океану, из другого бункера в их сторону смотрели несколько лиц. Из-за такого дождя у местных олдерменов[3], вероятно, сегодня будет неудачное представление. Он подозревал, что они несколько раз услышат артиллерийский грохот, а затем им покажут записи с радаров. Если они захотят, их отвезут в эпицентр взрыва, чтобы исследовать местность на предмет недавних ударов.

Однако где-то там, под дождем, стоял модифицированный карьерный самосвал с радаром с многофазной антенной решеткой и мощным боевым лазером, задача которого состояла в том, чтобы ни один снаряд не прожил достаточно долго, чтобы упасть на землю. Многие города на Деласе приобрели самосвалы для использования в качестве бронетранспортеров, но с установленным дополнительным мини-ядерным реактором они могли бы обеспечить энергией очень впечатляющую лазерную систему. Поэтому к этим испытаниям был проявлен большой интерес.

— 

Готово,

— 

объявил Уолтер, затем нажал еще одну клавишу и поднял глаза.

вернуться

2

Для интереса, в оригинале этих боло зовут Chains and Quarter

— 

Цепи и Четвертак.

вернуться

3

Óлдермен

— 

(англ. alderman букв. «старшина, старейшина, староста») — член муниципального совета или муниципального собрания в Великобритании, в особенности в Англии и некоторых англоязычных странах. Исторически этот титул произошёл от главы местного собрания или органа управления в англосаксонском обществе, занимаемой старейшим членом аристократии или старейшиной (мудрейшим). В средневековой Германии альдерман (или ольдерман) означал вообще старшину какой-либо корпорации и гильдии, торговцев в особенности.

4
{"b":"952338","o":1}