Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Каэтан видел, как Нильс переваривает эту информацию. Довольный тем, что ему удалось донести свою точку зрения, капитан просто ждал.

Но затем полковник покачал головой.

— 

Просто будьте наготове, капитан,

— 

сказал он.

— 

Оставайтесь в своих бункерах.

Нильс отключил канал, не дожидаясь ответа. Каэтан зарычал и сделал то, что ему было сказано. Полковник DDF был хорошим человеком, обладавшим острым стратегическим чутьем. Каэтан был уверен, что он будет настаивать на немедленной атаке вместе с генералом Колдерсом, но, очевидно, не хотел, чтобы Алебастровая гвардия действовала в одиночку.

Было бы гораздо лучше, если бы этот транспорт прибыл прямо в Реймс или Тельвиль, если уж на то пошло. Тогда никто бы не колебался, отправляя свои подразделения им на выручку. Вместо этого, при посадке между несколькими городами, решение о том, кто и какими силами отправится к месту вторжения, теперь будет принимать комитет.

На данный момент номинально командовал генерал Рокоян, но для официального принятия решения все равно потребуется голосование комитета. Конфедерации потребуется некоторое время, чтобы организоваться, проворчал Каэтан. А до тех пор они будут следовать тому же девизу, которому столетиями следовали военные: "Поторопись и подожди"[12].

* * *

Цель отклоняется… поправка на параболический курс…

Далеко на севере Блэкстоун стреляет из своего "Хеллбора", но он слишком занят самообороной, чтобы помочь подразделению DBQ и мне в борьбе с головным отрядом из четырех инопланетных фрегатов, которые на высокой скорости проносятся над планетой. Рой ракет обрушивается на позицию башни, ее защита будет серьезно подорвана. Треск высокочастотных радиопомех, который я записываю, является верным признаком того, что ионная точечная защита башни лихорадочно работает.

Начинаем инициализацию всех систем… увеличиваем скорость до ста пятидесяти километров в час.

Обширная равнинная саванна позволяет нам развивать большую скорость, сохраняя при этом боевую платформу устойчивой. Пока нет никаких признаков того, что фрегаты нас обнаружили. Грозовые тучи, бушующие над нами, будут накрывать нас до тех пор, пока мы не начнем действовать.

Транспорты, приближающиеся к планете, больше не вызывают беспокойства. С теми, кто находится еще выше, будет покончено достаточно просто, когда фрегаты будут уничтожены. Что касается кораблей, вошедших в атмосферу со слепой стороны планеты, то все десять самых крупных транспортных кораблей были уничтожены ракетами "Исида", которые мы выпустили несколько минут назад. На данный момент не зафиксировано ни одной дополнительной точки вторжения.

Фрегаты уже в зоне досягаемости! 39-й озарит небо ослепительным потоком высокоэнергетического излучения! Головной военный корабль высвечивается блестящим захватом, и мой "Хеллбор" выходит на идеальный азимут за 2,10498 секунды!

Цель захвачена… заряд в камере… ОГОНЬ!

Весь грозовой фронт над нами ионизируется, когда мой "Хеллбор" пронзает его центр. Между ним и окружающими облаками вспыхивает молния, как будто внутри в ярости пробудился какой-то ужасный бог. Я вижу, как мое копье оставляет глубокую, обжигающую рану в брюхе моей цели на орбите. И всего лишь долю секунды спустя еще один поток огня яростно хлещет по ее двигательной секции, когда Квотер добивает головной корабль и рождает ослепительный взрыв термоядерного ядра.

Я резко разворачиваюсь влево и на мгновение взмываю в воздух, подо мной вздымается поверхность саванны. Радиоактивный пожар испепеляет целый акр лугов позади меня, когда автоматические системы защиты оставшегося военного корабля пытаются нанести ответный удар. В нескольких километрах к северо-западу Квотер также ненадолго освещается ярко-красными лучами ядерных пушек нашего противника, вонзающимися в землю подобно пылающему копью.

Но они бьют по тому месту, где мы были, а не по тому, где мы сейчас находимся.

Моя скорость приближается к двумстам километрам в час, когда 39-й получает следующие цели. Отдаленная боль начинает нарастать в моей системе самодиагностики по мере того, как моя трансмиссия медленно перегревается. Скоро мне придется снизить скорость. Волна эхо-сигналов внезапно обрушивается на наши активные системы, но эта попытка слишком слаба чтобы заглушить нашу передовую электронику. Эхо-сигналы легко фильтруются, и их фрегаты снова ярко светятся в наших прицелах!

Мы снова открываем огонь! На этот раз мы выбрали разные цели, надеясь, что сможем покончить с ними до того, как они перенаправят свое оружие на Блекстоунскую башню. Все они находятся в пределах досягаемости, и мы опасаемся, что боевые экраны башни не выдержат удивительной мощи пушек пришельцев.

Мой "Хеллбор" бьет точно, попадая прямо в центр мишени. Этот фрегат был не так хорошо бронирован, как предыдущий, и я думаю, что он мертв, хотя я скоро все равно сделаю контрольный выстрел. А огонь Квотера снова пробивает двигательную камеру его цели, и фрегат взрывается во вспышке частиц и обломков. Я впечатлен эффективным огнем моего соотечественника и выражаю ему свое уважение по каналам Бригады.

Последний оставшийся фрегат открывает ответный огонь, две ядерные пушки оставляют большие воронки в делассианской почве далеко позади меня. Его силуэт меняется, я замечаю изменение его курса. Он пытается скрыться. Я беру его на прицел, но внезапно отвлекаюсь. Только что я заметил высокоскоростной проход интенсивных гравитационных сигнатур в атмосферу над Блэкстоуном. Эти объекты настолько плотные, что их воздействие на окружение заметно, даже несмотря на то, что они находятся далеко за пределами гравитационного поля планеты.

Когда я стреляю по последнему оставшемуся фрегату, одновременно я перефокусирую свои датчики на цели, приближающиеся к Блэкстоуну. Объекты тонкие и длинные, около тридцати метров от носа до хвоста, но я с большим трудом фиксирую их в системе управления огнем. У них нет энергии или излучений, на которые могли бы сфокусироваться мои датчики. Мои матрицы улавливают их только как шепот, что наводит меня на мысль, что они заключены в поглощающую энергию оболочку из керамики. И если у меня такие трудности с захватом их сбоку, то Блэкстоун, скорее всего, вообще не мог видеть их в упор!

Не дожидаясь подтверждения уничтожения фрегата, я развернул свою башню на север и выстрелил из "Хеллбора" в самую гущу сигнатур, как раз перед тем, как они почти скрылись за горизонтом. Без прицеливания я сомневаюсь, что действительно попал в какой-либо из этих объектов, но это не было моей целью. Я выстрелил, чтобы предупредить Блэкстоун об их присутствии, и меня успокоил внезапный шквал огня, который, как я заметил, взметнулся в небо.

Подразделение DBQ стреляет снова, а затем еще раз, чтобы добить бронированные громады, которые безжизненно парили на орбите. При этом я сохраняю бдительность и наблюдаю за небом. Я больше не смог обнаружить подобных сигнатур, но боюсь, что их может быть больше.

Блэкстоунская башня молчит.

Командный центр все еще поддерживает связь, но мощный магнитный импульс, с центром в Блэкстоуне, является почти верным признаком промаха "Хеллбора".

Приближающиеся транспорты, как ни странно, продолжают свой путь, с честью выполняя приказы без надежды на выживание. Мы с подразделением DBQ быстро разберемся с каждым из них, как только они окажутся в пределах досягаемости. Однако от Блэкстоуна помощи ожидать не приходится. Они эффективно отражали все направленные на них высокотехнологичные ракеты и атомные боеголовки различной формы, но в конце концов потерпели поражение от простого прилета копий.

вернуться

12

"Hurry up and wait" — фраза, используемая для обозначения ситуации, в которой человек вынужден торопиться, чтобы выполнить определенную задачу или прибыть в определенный пункт назначения к указанному времени; только для того, чтобы за это время ничего не произошло. Фраза возникла в армии США в 1940-х годах. Многие ветераны вооруженных сил США считают эту фразу синонимом военной культуры.

19
{"b":"952338","o":1}