1166
Королева Бельгии Елизавета Баварская покровительствовала искусствам, также была известна своей дружбой с известными учеными.
1167
В варианте письма на английском языке: «Д-р Лукин из Риги сообщает».
1168
В варианте письма на английском языке эта и две предыдущие фразы даны в следующей редакции: «Мы очень тронуты Вашими сердечными мыслями — при такой кооперации можно преодолеть все препятствия, возникшие в результате мирового кризиса. Тем более воодушевительно видеть в такой момент подобный рост нашей деятельности во многих странах и открытие новых Отделов Музея в Белграде, Бенаресе, Риге и т. д.».
1169
Эта фраза — «Tres fidèlement a vous», написанная по-французски, встречается в варианте письма на английском языке.
1170
О ком из Топчибашевых — Али-Акбаре или Алимардан-беке — идет речь, установить не удалось.
1171
Согласно выбору Александра I, в 1932 г. 12 произведений Н. К. Рериха были направлены в Музей Принца Павла в Белграде, где зал Рериха просуществовал с 1932 г. до мая 1938 г., а затем по просьбе директора Русского культурно-исторического музея В. Ф. Булгакова был перенесен в Чехословакию. Новый «Зал имени академика Н. К. Рериха» открылся для посетителей в Збраславском замке 16 июня 1938 г.
После окончания Второй мировой войны рериховская коллекция была отправлена в СССР и поступила на хранение в фонды Третьяковской галереи в Москве. Современные исследователи указывают, что всего в Национальном музее Белграда, а также в Музее истории искусства находилось 30 картин Н. К. Рериха.
Из письма Н. К. Рериха в Америку от 1 мая 1946 г.: «…хорошо бы запросить о моих картинах в Белграде. Там было семь, и особенно было бы жалко „Земля Славянская“ и „Святые гости“» (Рерих Н. К. Письма в Америку (1923–1947). М.: Сфера, 1998. С. 637).
Сколько картин художника находится в бывшей Югославии в настоящее время, точно не известно. В интернет-каталоге, опубликованном на сайте http://gallery.facets.ru/catalog.php, указаны три картины Н. К. Рериха в Сербии: «Земля Всеславянская» (1931. Холст, темпера) — в коллекции короля Александра; «Святые гости» (1923. Холст, темпера или масляная темпера. 82 × 153 см) и «Святой Сергий» (1922. Холст, масло. 61,5 × 77,5 см) — в Национальном музее в Белграде.
1172
Архиеп. Иоанн (Шаховской). Белое иночество / Сб. ст. — Берлин: «За церковь!», 1932.
1173
Н. К. Рерих приводит высказывание из Нового Завета: «Иже воздаст коемуждо по делом его: овым убо, по терпению дела благаго, славы и чести и нетления ищущим, живот вечный: а иже по рвению противляются убо истине, повинуются же неправде, ярость и гнев» (Римл. 2: 6–8). Это значит: «Который воздаст каждому по делам его: Тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, — жизнь вечную; А тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, — ярость и гнев» (Троицкий А. Д. Евангельские блаженства. Заветы Спасителя о жизни и счастии (толкование Св. Писания). Киев, 1914).
1174
В письмо был вложен лист с примерным текстом расписки, которую Н. К. Рерих предполагал получить от организаторов его зала в Бхарат Кала Бхаван после получения ими картин (см. в конце письма).
1175
7 футов = 2 м 13 см. Вероятно, размер указан с рамой, т. к. высота картины по каталогу 172,6 см.
1176
Речь идет о картине Н. К. Рериха «Бхагаван». См. примечание 2 на с. 435.
1177
Вторая международная конференция, посвященная Пакту Рериха, состоялась в Брюгге 7–9 августа 1932 г. Конференция постановила основать в Брюгге специальное учреждение для всемирного содействия проведению в жизнь идей Пакта Рериха и приняла решение об обращении ко всем странам с призывом признать за Пактом силу международного документа.
1178
Обращение Н. К. Рериха «Второй Конференции Международного Союза Пакта Охранения Памятников Искусства и Знания Привет!» (1932) опубликовано в сборнике: Рерих Н. Твердыня Пламенная. Нью-Йорк: Всемирная Лига Культуры, [1933].
1179
Возможно, речь идет о номере журнала, в котором была помещена статья Г. Г. Шклявера о Пакте Рериха: Chklaver G. Le Pacte Roerich // Gand Artistique. Paris, 1931. № 10–11. P. 180–185.
1180
Возможно, имеется в виду статья: Mehta N. C. Nicholas Roerich — a Great Explorer, Painter, Philosopher and Thinker // The Leader. 1933. Apr.
1181
Международный союз Пакта Рериха.
1182
Выставка работ Герминии Аррате де Давилы состоялась в 1931 г. в Музее Рериха в Нью-Йорке.
1183
Папа Римский Пий XI.
1184
В письмах на русском языке Николай Константинович пишет «комната Рериха».
1185
Вероятно, речь идет о монографии А. В. Ярёменко: Yaremenko A. V. N. K. Roerich: His Life and Creation during the past forty years, 1889–1929. New York: Central Book Trading Co., 1931.
1186
Nicolas de Roerich. Gand Artistique. Art et esthétique. 1931. № 10/11 (специальный выпуск журнала, посвященный Н. К. Рериху).
1187
Roerich Day. A Symposium on Nicholas Roerich. N. Y.: Society of Friends of Roerich Museum. 1928. В сборник вошли статьи: Grant F. R. Aspects of the Life of Roerich. P. 3–8; Narodny I. Fourth Dimensional Vistas in Roerich’s Art. P. 9–12; Rembsky S. An Artist’s Reaction to Roerich. P. 13–14; Siegrist M. Nicholas Roerich as Poet. P. 15–20.
1188
День Рождения Благословенного Будды отмечался в соборе Св. Марка на Бауэри (St. Mark's Church in-the-Bowery).
1189
Хироподист (от англ. chiropodist) — мастер по маникюру, маникюрша.
1190
«Pages choisies de Nos Grand Chefs» (фр.) — «Избранные страницы наших великих полководцев».
1191
Авторский текст письма на английском языке. Эта фраза — «Tres fidèlement a Vous» — написана по-французски.
1192
Речь идет о В. М. Волконском, брате римско-католического священника А. М. Волконского. 21–26 ноября 1932 г. М. А. Таубе писал Э. Лихтман из Ментоны (Франция) (копия письма была отправлена Н. К. Рериху): «Только что (во второй раз) виделся я с кн[язем] Вл[адимиром] М[ихайловичем] Волконским и могу следующим образом резюмировать свои впечатления. Нашел я его, — хоть он давно лично знает Н. К. (и просил усиленно ему кланяться и напомнить ему специально о совместном их житье в Финляндии после революции), — так же глубоко предубежденным против нашей работы и считающим, что все наше дело весьма „неясно“ и подает повод ко всевозможным подозрениям. Таким образом, и ему пришлось подробно все объяснять сначала, как и в Риме*, оставив соотв[етствующие] печ[атные] материалы как о Р[ериховском] Музее, так и о „Знамени Мира“. Мне кажется, что и здесь достигнут благопр[иятный] результат» (ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 5–1. Д. 544).