Каролина невольно вздрогнула, но не произнесла ни слова.
– Вы, должно быть, заметили запах и решили, что сейчас станете спасительницей прекрасной Ады? – Голос его звучал дьявольски-язвительно. – Бедная мисс Прайор! А что бы вы подумали, если бы тоннель провонял бренди?
– Наверное, подумала бы, что вы тайный алкоголик, лорд Фрэнсис, – отказываясь признать поражение, отозвалась Каролина и тотчас же осознала неуместность столь резкого ответа, особенно человеку, почти годящемуся ей в отцы.
Лорд Фрэнсис не обиделся. Его глаза загорелись от смеха, и это удивительно изменило все выражение его лица.
– Это почти единственный грех, в котором меня не обвиняли! Так вот, после этого прозаичного занятия я заметил, что вы спрятались за деревом. Мне не следовало провоцировать вас подобным образом. Извиняет меня только одно: я собирался немедленно вернуться и успокоить вас, но меня позвали в коттедж, где как раз собирались послать человека к источнику…
– Боже мой, надеюсь, они ничего не нашли?
– Нет, конечно нет! Я знал, что там никого нет. Через некоторое время вернувшись в мавзолей, я обнаружил, что какая-то кумушка из лучших побуждений заперла дверь и убрала ключ. Я несколько раз звал вас по имени и, не дождавшись отклика, понял, что вы, должно быть, решили пройти по берегу. Начинался прилив, и я испугался, что вы можете утонуть.
– Так бы и случилось, – серьезным тоном подтвердила Каролина, глядя на воду, бьющуюся о скалы. – Я вам очень благодарна, сэр!
– Значит, вы для меня кое-что сделаете в ответ? Скажите, почему все решили, что я негодяй, убивший Аду Гейни?
Каролина потеряла дар речи. Она не знала, что ответить. И в конце концов пролепетала что-то о том, что у него есть веский мотив.
– Помешать Джеку вступить в брак, о котором он пожалеет? Или потому, что я твердо решил распоряжаться финансами семьи? Но нельзя же считать эти причины достаточными для убийства!
Каролина не могла лишать его этой иллюзии.
– Местное дворянство меня не любит, хотя не знаю, чем я это заслужил. Наверное, мои манеры не очень располагают…
Тут Каролина снова повела себя недостойно. Она громко рассмеялась, не в силах ничего с собой поделать.
Невысокий человек пристально смотрел на нее:
– Что вас так рассмешило, мисс Прайор?
– Ах, ничего, лорд Фрэнсис! Ничего!
Он продолжал свирепо глядеть на нее, но Каролина уже справилась с собой и спокойно взглянула на него. Вскоре улыбнулся и он.
– Должен признаться, что у меня острый язык, но я никогда не причинил вреда ни одной живой душе в этих краях, кроме старика Мансарда, который упорно считает, что я нарочно вырубил Ланкросский лес, чтобы расстроить его лисичек!
Каролина вспомнила рассказ миссис Харпер о том, как юный Фрэнсис отчаянно пытался забраться на лошадь, которая была слишком велика для него; вероятно, в конце концов, он возненавидел привычные для своего класса занятия.
– А вы сами не охотитесь, сэр?
Он, похоже, удивился:
– Разумеется, охочусь. В Лестершире.
Должно быть, это обстоятельство оскорбляло девонширских спортсменов, но он, по-видимому, этого не понимал.
– Многих пугает мысль о том, что срубят столько деревьев, – немного поколебавшись, сообщила Каролина. – Я понимаю, иногда это необходимо, но когда услышала, что вы собираетесь вырубить Заповедник…
– Вырубить Заповедник? Что за чушь! Кто распространяет такие абсурдные слухи?
– Значит, это неправда?
– Конечно нет! Для меня это было бы все равно что отрубить себе голову!
– Как странно… Миссис Уитерби сказала, будто вы сами ей говорили…
– Миссис Уитерби? – воскликнул он уже другим тоном. – Вы хотите сказать, что эта дура повторила… над чем вы смеетесь, мисс Прайор?
– Вы говорили ей, да? Чтобы посмотреть, как она это проглотит?
– Она вся затрепетала, – ответил он, готовый к обороне. – «Ах, лорд Фрэнсис, что вы сделаете дальше?» – передразнил он. – Ну, а я брякнул первое, что пришло в голову!
– Вы очень не любите дураков, не так ли? – Она начинала думать, что это, в сочетании с природным юмором, должно быть, и есть настоящая причина нелюбви к нему.
– Я их терпеть не могу. Как и любой разумный человек, и стараюсь избегать общения с ними.
– Да, немногие джентльмены вашего положения, смею сказать, терпят их. Большинству мужчин и почти всем женщинам приходится мириться с некоторыми проявлениями глупости как с неизбежным злом.
– Вы основываетесь на личном опыте? – Он смотрел на нее совсем по-другому, словно вдруг вспомнив, кто она такая. – Полагаю, ваших родителей больше нет в живых? Вы постоянно живете с сестрой?
– С сестрой и зятем, – холодно ответила Каролина.
– Надеюсь, он не дурак и вам не приходится мириться с его глупостью?
– Он замечательный человек! – Ей было неприятно, что человек, так жестоко обошедшийся с Лавинией, пренебрежительно отзывается о ее муже, и только потому, что Артур часто раздражал Каролину, она чувствовала себя обязанной преувеличивать. – Это очаровательный дом; я очень счастлива с ними и считаю, что мне крупно повезло… – Она поймала его полный вежливого скептицизма взгляд и довольно неудачно закончила: – Нет более неловкой ситуации, чем жить в чужом доме!
– От этого есть лекарство. Выходите замуж!
– Для бесприданницы это не так-то легко.
Произнеся эти слова, она тотчас же поняла, что совершила бестактность. Каролина искоса взглянула на Фрэнсиса Обри; тот покраснел, и она поняла: ее слова задели его. Менее всего она могла подумать, что он так уязвим! Вероятно, лорд Фрэнсис всегда стыдился разрыва помолвки с Лавинией. Мужчина, решившийся на такой шаг, может не осознавать, что в скором времени о нем пожалеет.
Наступило долгое молчание. Фрэнсис поднял камень и швырнул его в море. Начался отлив, но подножие скалы еще оставалось затопленным; придется некоторое время выждать.
– А как вы сами думаете, что случилось с этой бедной девушкой? – спросила Каролина, чтобы рассеять чары.
– Я нисколько не сомневаюсь, что она уже вернулась на Маунт-стрит и находится в кругу своей драгоценной семьи. – Лорд Фрэнсис снова владел собой.
– Но ведь… если она готовилась выйти замуж за лорда Элтема, зачем ей убегать?
– Вопрос о браке еще не был решен. Элтем не тот человек, который пойдет против воли матери и сестер, как бы он ни убеждал ее в обратном. Если бы леди Элтем была в Лондоне, а не танцевала на свадьбе Люси в Шотландии, ничего подобного не произошло бы! Стоило всем его родственницам объединиться и осудить помолвку, он тотчас заколебался бы. Смею сказать, у юной мисс Гейни хватило ума понять это. Мне кажется, ее бегство – это часть политики поддразнивания и изматывания с целью усилить свою власть над ним! Мертвая хватка на шее жертвы безрассудной страсти!
Каролине казался странным такой окольный способ заполучить мужа, но не ее дело спорить с человеком, знающим мир гораздо лучше ее. Однако оставался невыясненным один момент, в причастности к которому лорда Фрэнсиса она не сомневалась.
– Вы не объяснили, как Аде удалось незамеченной покинуть Хойл-Парк?
– Вы не должны задавать мне этот вопрос. Я снова рассержусь.
– Вы по-прежнему считаете, что она прошла через калитку?
Его было трудно вывести из равновесия.
Каролину осенило.
– Может быть, она нашла дверь мавзолея открытой, как я, и пошла по туннелю?
– Какая разница? Ей пришлось бы идти к главной дороге или через Клив, или через Мартленд. Все согласились, что через Клив она не могла пройти незамеченной, а что касается Мартленда… вы ведь, конечно, увидели бы ее из беседки? Девушка в белом, внезапно появившаяся на пляже, словно вышла из волн?
– Я не имела в виду… я только подумала, не могла ли она утонуть?
– Во вторник днем был отлив, – напомнил он. – Мисс Прайор, напрасно вы терзаете себя этими ужасными раздумьями! Я собираюсь как можно скорее поехать в Лондон, чтобы раз и навсегда разрешить эту тайну… Я только жду, когда из Сомерсета приедет моя племянница Анна, чтобы присмотреть за Джеком, пока меня не будет. Кажется, прилив уже ослаб, и мы сможем обойти мыс. Пойдемте посмотрим?