– Рин Боул, декан факультета магических искусств. – А у этой милой утонченной брюнетки я бы поучилась.
– Фидж Даротт, декан факультета магической теории. – Невзрачная внешность, я его едва рассмотрела.
– Селена Маквуд, декан факультета магического права. – Сразу видно, жесткая, бескомпромиссная дама, чья молодость закончилась еще до нашего с Аннети рождения.
– Рене Майлз, декан факультета зельеварения. – «Человек‑змея» – охарактеризовала я этого узкоглазого и тонконосого мужчину.
– Кирсана Йорт, декан факультета целительства и некромантии. – Вполне приятная блондинка среднего возраста пока не вызывала никаких отрицательных эмоций.
– И декан факультета бытовой магии Лили Райт. – Ректор указал на ту самую уютную рыжеволосую толстушку, которая командовала нами перед выступлением. Значит, она тоже декан. И с немалой вероятностью, именно мой будущий декан.
– На этом, пожалуй, закончу свою речь, не буду вас мучить, – снова улыбнулся ректор. – Все вы, должно быть, очень голодны, поэтому приглашаю вас присоединиться к остальным студентам на праздничном ужине в нашей столовой. Профессор Райт вас туда проводит. Всем хорошего вечера. И добро пожаловать в Королевскую академию!
Насчет голода ректор попал в точку: лично у меня, не евшей почти с утра, желудок уже просто скручивало, и хотелось поскорее в него забросить что‑нибудь съедобное.
– За мной, юные адепты, за мной! – Лили Райт энергично замахала рукой, привлекая внимание первокурсников.
– Наконец‑то нас сейчас покормят! – Аннети подхватила меня под руку и, ловко лавируя между студентами, потащила вперед.
Долго идти не пришлось, столовая оказалась по соседству с залом торжеств. Перед нами распахнулись стеклянные двери, и мы оказались ослеплены ярким светом и окутаны потрясающими ароматами всевозможных блюд. И первым, кого я увидела здесь, был Роб, приветственно размахивающий нам вилкой со своего места. Однако профессор Райт указала на столы в другой части зала.
– Присаживайтесь сюда, юные адепты! И приятного аппетита. – Она по‑матерински потрепала какого‑то сутулого парнишку по плечу, одарила всех улыбкой и отправилась к столу, за которым уже собрались преподаватели и деканы.
– Не знала, что они тоже будут ужинать с нами, – заметила я, усаживаясь за стол, накрытый на десять персон.
– Так праздник же. – Рядом плюхнулась Аннети и сразу потянулась за сырными тарталетками и ломтями ветчины.
– А там, интересно, для кого? – взглядом показала я на стол, расположенный недалеко от преподавательского. Обратила я на него внимание лишь потому, что сервирован он был посудой и скатертью на порядок дороже и красивей наших, и точь‑в‑точь, как у профессоров.
– Для элитной семерки, для кого же? – лениво протянул кто‑то рядом. Оказалось, та самая светлобровая девчонка, с которой мы столкнулись в воротах академии. И угораздило же ее сесть с нами за один стол!
– О, а ты с ними знакома? – оживилась Аннети, забыв уже, видимо, ее грубое обращение с нами при первой встрече.
– Конечно. – Та вздохнула, словно уставшая принцесса, и ковырнула вилкой одинокий кружок огурца на своей тарелке. – В нее входят две мои кузины.
– О, сразу две? – А это проявил любопытство вихрастый темненький парнишка, тоже приземлившийся за наш стол. – Кстати, меня Эрик зовут.
– Аннети, – быстро отозвалась сестра, по привычке стрельнув в него глазками. А что, парень был вполне симпатичный, чем‑то похож на Роба, жаль, что не в моем вкусе. Да и Анни почти мгновенно потеряла к нему интерес.
– Лорейн, – улыбнулась я.
– Диана, – нехотя представилась светлобровая.
– Так что с кузинами? Кто они, рассказывай! – поторопила ее Анни, не забывая наполнять тарелку закусками.
– Да вот они, – Диана кивнула, указывая на дверь, куда входили две хорошенькие блондинки. Кажется, именно их я видела сегодня из окна. При близком рассмотрении они оказались еще изящнее и тоньше, точно фарфоровые статуэтки, с совершенно одинаковыми лицами. Разве что у одной волосы были подстрижены до плеч, а у другой струились ниже лопаток.
– Они близнецы? – высказала Анни мои мысли.
– А разве не видно? – Диана изобразила кривую улыбку. – Мэг и Фелиса Полар.
– Надо же, сразу обе попали в семерку! – присвистнул Эрик, беззастенчиво рассматривая сестер, которые остановились поздороваться с преподавателями. – Они симпатичные, кстати… С какого курса?
– С четвертого, – отозвалась Диана. – Фелиса учится на магтеории, а Мэг на искусстве.
Но тут в зале появился Нэйдж Шин, и Аннети тихонько взвизгнула.
– А этого ты знаешь? – спросила она Диану, с жадностью разглядывая красавца‑аристократа.
– Его отец известный музыкант, Брэд Шин, приближен к самому королю.
– Точно, – восторженно всплеснула руками Аннети. – А я думаю, где слышала эту фамилию… Шин, ну конечно! Он потрясающе играет и на фортепьяно, и на скрипке, и на чем‑то еще, я не помню уже.
– А с ним кто? – поинтересовалась я у Дианы, поглядывая на долговязого русоволосого парня с какими‑то рыбьими, совершенно равнодушными глазами.
– Кен Мортон, из древнего аристократического рода, – получила ответ. – Если не ошибаюсь, его мать в дальнем родстве с королевской семьей. Он, кажется, учится на третьем курсе боевого факультета.
Следующая тройка вошла шумно и весело. Правда, веселье создавал лишь один из них – невысокий, но крепкий парнишка с необычным красноватым оттенком каштановых волос. Он что‑то со смехом рассказывал, помогая себе жестами и мимикой. Его спутниками были уже знакомые нам Вейтон Тайлер и Джулиана Хоун. Джулиана заметно принарядилась к ужину, а Тайлер даже накинул на себя черный кожаный пиджак, правда, не застегнул его, как и рубашку, которая по‑прежнему на три, а то и четыре пуговицы приоткрывала его грудь. Жарко ему, что ли?
– А эти, – Диана окинула их презрительным взглядом, – без роду, без племени…
– А ты из какого рода? – с заметным вызовом спросил у нее Эрик. – Твоя фамилия Полар, как и у твоих кузин?
– Нет, – ответила та сквозь зубы. – Мы родственники по материнской линии. – И смолкла, уставившись в тарелку.
– У‑у‑у… – с наигранным разочарованием протянул парень. – Тогда все с тобой понятно. – И будто бы потерял к ней интерес, у самого же в глазах плясали смешливые искорки.
Знаете, а мне начинает нравиться этот Эрик. Кажется, с ним вполне можно подружиться.
– Алекс! – Знакомый звонкий голос заставил меня снова обратить свой взгляд на преподавателей, из‑за стола которых стремительно выскочила декан бытового факультета.
Звала она как раз парнишку‑весельчака из семерки. Он остановился и обреченно вздохнул, а Тайлер с ухмылкой похлопал его по плечу и пошел следом за усмехающейся Джулианой. Профессор Райт стала что‑то тихо выговаривать их другу, а тот, совсем не стесняясь, закатывал глаза. Потом раздраженно отмахнулся от нее и направился к столу семерки. Я была обескуражена. Вот это наглость, так вести себя с деканом академии! Еще и с такой милой женщиной! А профессор только нахмурилась, недовольно уперла руки в бока, после чего вернулась за свой стол.
Нет, я, конечно, знала, что у членов семерки есть определенные привилегии, но чтобы они распространялись и на отношения с преподавателями и даже деканами, да еще в такой форме… Интересно, ректор тоже спускает им подобное хамство?
Глава 6
Некоторое время за нашим столом царило молчание, все были поглощены вкусной едой и своими мыслями. Мой взгляд то и дело устремлялся к семерке, которая отлично была видна с нашего места. Понятное дело, они и без меня находились под обстрелом любопытных взглядов студентов, и больше всего – первокурсников, я же, глядя на них, размышляла о словах, брошенных Дианой в адрес трех ее членов: «Без роду, без племени…» Не знаю, насколько это было правдой: поведение что Тайлера, что его приятеля, который хамил профессору Райт, не так уж походило на поведение простолюдинов. В Тайлере и вовсе чувствовалась порода, это невозможно было объяснить словами, воспринималось, скорее, на уровне интуиции. Его жесты, манеры, взгляды – такому учатся с младенчества, впитывают с молоком матери. В этом он ни на сотую долю не уступал своим товарищам, истинным аристократам. Хотя держался от них в стороне и предпочитал общаться с менее родовитыми Джулианой Хоун и Алексом, фамилию которого я пока не знала. Возможно, Тайлер из разорившейся аристократии, как, например, мы, то бишь семья Аннети, поэтому о нем и складывается подобное мнение. Его же друг Алекс вполне мог относиться к буржуа, магам, кому удалось подняться с низов и успешно развить свое дело. Возможно, он даже из банкиров, а его семья побогаче многих аристократов, однако снобы все равно считают их ниже себя. Да что далеко ходить, тетя Присцилла тоже грешит такими мыслями. А вот Джулиана, да, больше всего походила на девушку из простой семьи, что манерой одеваться, что поведением. Однако от этого она не становилась для меня менее симпатичной. К счастью, снобизм тети не перешел ни на меня, ни на Аннети, и мы всегда без предубеждения общались с ребятами из менее состоятельных и родовитых семей. Наша дружба с Робом тому подтверждение.