Купец Зря я это с вами спутался. 515 Всегда вот так, без толка. Мореплаватели тоже! Нашли морского волка. Фонарщик Ишь, поднесла! 520 Гудит и стенает. Швея
Какой там забор! Закрыло стеною! Француз Да-с. Очень глупо-с! 525 Говорю вам с прискорбием и болью-с. Сидели б. Земля еще держится. Какой ни на есть, а все-таки полюс. Батрак Что волки твои, 530 волнищами ляскают. Оба Эскимоса, Шофер и Австралийцы (сразу) Глядите, что это? Что с Аляскою? Негус Ну и метнулась! 535 Что камень пращой. Немец Эскимос Рыбак Нет! Все Прощай! Прощай! Прощай! Француз (расплакался, придавленный воспоминаниями) 540 Боже мой!.. Боже мой!.. Бывало, всей семьей соберемся у чайного столика — 545 плюшки, икорка… Булочник (отмеряя кончик ногтя) Чудно, ей-богу! Ну, не жаль вот ни столько. Сапожник 550 Я водчонки припас. Найдется рюмка? Слуга Рудокоп Эскимос-охотник 555 Ну, как моржонок? Не очень поджарый ли? Слуга Ничего не поджарый, славно поджарили. Чистые одни. Нечистые спускаются в трюм, подпевая. Что терять нам? Испугаться нам потопа ли? 560 Разустали ножки – по свету потопали! Эх, и отдых в пароходах. Эх! И моржонка съесть, и водочки хлебнуть не грех… Эх, не грех! Чистые окружили расхныкавшегося Француза. Перс 565 Стыдно, право! Бросьте орать-то! Купец Перебьемся как-нибудь, доползем до Арарата. Негус С голоду подохнешь, пока гора-то. Американец 570 Деньжищ уйма, а без пищи не дóхнешь едва. Даю за фунт хлеба полмиллиона николаевок и бриллиантов фунта два. Купец 575 Спекулировал. В Чека сидел раза три. А на чорта мне теперь эти деньги?! Китаец Паша Что бриллианты! 580 Теперь, если у человека камни в печени, то и то чувствуешь себя обеспеченней — будто брюхо набито. Австралиец Никакой жратвы, одно корыто. Соглашатель 585 А тут еще и Сухаревка закрыта. Купец (к попу) Ничего, смиренный инок, теперь на каждой площади Смоленский рынок. Дама И масло, и молоко, и сливки на рынке, — подставляй пустой карман вместо крынки. Купец 590 Это ты без молока насидишься, дура, а у рабочего премия, у рабочего натура, — получит и обменяется. Дама 595 А я шляпки буду менять на яйца. Интеллигент Обменяешь последнюю шляпу, а потом сиди, соси лапу. Поп (прислушиваясь к шуму в трюме) Интеллигент 600 Что им! Наловили рыбу и жрут. Поп Возьмем сеть или острогу и тоже давайте ловить. Немец О-с-т-р-о-г-у? А как обращаться ею? 605 Я только шпагой в человеке ковырять умею. Купец Я закинул сеть, думал – рыбину выну, умаялся, и ничего — 610 одну травину. Паша (сокрушенно) До чего доросли: первой гильдии – и жрут водоросли. Ллойд Джордж (к Клемансо)
Эврика! Давайте бросим ссориться. 615 Какая может быть распря с англичанином у француза? Главное – это то, что у меня пузо, у вас пузо. |