Внутри все похолодело. Том. Он был так мил. Летели вместе над островом, и казалось — все возможно, и ничто не важно. Словно кадры из прошлой жизни. А ты... сомневалась. Конечно, все возможно, и даже... сейчас.
Кук бегал туда и сюда, выполняя приказы Джейн. Без рубахи вовсе. И куда спина подевалась.
— Помоги мне встать, — твердым голосом попросила Даниэлла Айли.
— " -
— Да в порядке я, — прошептал, пытаясь улыбнуть распухшими губами, Том.
Сколько же голов склонилось над ним — и солнца не видно. Или уже просто закат? Алое все какое-то и сумрачное. Верно, закат.
— Еще бы в порядке, — проворчал Джерри. — Только уши и торчат.
— Лицо в ожогах, пара на руках-ногах и груди, — сообщила Джейн, — но кожный покров восстановится, разве что шрамы останутся... Отделался легким сотрясением, судя по всему — да и то, возможно, это еще с понедельника, да парой сломанных ребер. Завтра посражаемся с ожогами календулой — наверняка, на острове растет — она и воспаление снимет. Пока я дала ему салицилловую кислоту, чтобы сбить лихорадку, и — Том, постарайтесь уснуть.
— Да, — сказала Дани.
Она держала его за руку. И уже не отпустит никогда.
Значит, он правда сумел выбросить ее в воду до того, как все случилось.
— Ты... как? — уточнил Том, хотя говорилось с трудом.
— Я бы попросила... — начала Джейн, но Дани взяла ситуацию в свои руки.
— Я в порядке. Благодаря тебе, да? — положила палец ему на бинты, скрывшие лицо. — Не говори. Я знаю. Я никуда от тебя не уйду, обещаю. Просижу вот так всю ночь. И всю жизнь. А ты спи и поправляйся. Дженни, я буду менять ему компрессы, что еще нужно?
— Кук... — начал было Том, но его прервали:
— Пожалуйста. Все завтра.
— Да... — подал голос и Джерри неохотно. — Отдыхай. Все завтра.
Только Айли видела, что он это для засыпающего Тома говорит. А сам себе взъерошил волосы и дал ходу на пляж. И ничего до завтра откладывать не собирался, как любой настоящий невротик. Ха.
— Куда ты? — поймала она его за локоть уже на обрыве.
— В закат, — усмехнулся Кук, тыча в горизонт.
Да, сегодня небо побаловало видами. Жаль, оценить — не атмосфера.
— Зачем? — нахмурилась Айли.
— Хочу посмотреть на останки... после крушения, — пробормотал Кук, вырывая руку.
Да мало ли зачем.
Но Айли снова остановила его, на сей раз обоими руками схватилась за предплечье.
— Пока доплывешь — будет темно. Да и что ты увидишь?
— Не знаю... Все наши пожитки были там. Может, радио выжило, может... Тогда я смогу дать сигнал... Я не могу сидеть сложа руки, неужели ты не понимаешь!
Айли понимала. Как и то, насколько бесполезна сейчас эта затея.
— Если ты считаешь, что плыть в ночь туда необходимо, то ты не поплывешь один, — заявила она решительно.
Кук поднял брови. Даже возмущаться перестал — в такое недоумение привел его очередной ультиматум рыжей лисы.
— Только возьмем наш фонарь. Со светом таки сподручнее. Джейн с ранеными справится, ей не впервой на дежурство заступать... Ну, что волком смотришь? Я тебя одного не отпущу, да и удобнее вдвоем, к тому же...
— Тебе-то какое дело? — не слишком вежливо прервал ее Кук.
— А я откуда знаю, — задумалась Айли. — Есть какое-то... — напрашивающиеся матримониальные выводы в духе Дженни Сати ей категорически не понравились, так что девушка сердито всплеснула руками: — Обычное человеческое дело!
Пауза получилась враждебной. Война есть война. Ну да... по принятию и оказанию помощи... Айли вздохнула первой.
— Брось, Кук, мы впятером — одни на этом острове. До воскресенья. Потом приплывет «Лигурия» и заберет нас. Увы, не получится вам раньше слинять, — пожала плечами Айли с виноватой улыбкой.
Будто теперь это кому-то нужно.
— Ты... — начал было Кук.
Она по-прежнему думает, что они бы «слиняли»?!.
— Да, я. Так что, брать фонарь? Или твое расследование потерпит до утра?
— Утром щепки разнесет волнами.
Кук неожиданно для себя надулся. «Накуксился», выражаясь словами Бэнкса. И вообще... закапризничал как непонятно кто, и ничего — совершенно! — ничего не смог с этим поделать.
— Их уже разнесло, — пожала плечами Айли, вдруг чувствуя себя спокойным взрослым удавом, что в принципе с ней случалось редко. — Все в щепки взлетело, да?
Кук кивнул. Уронил голову на грудь и подозрительно хлюпнул носом.
— Ты не понимаешь... Том мог погибнуть.
Айли мягко положила руку ему на плечо.
— Но не погиб. Да, гидроплана и роскоши в его недрах — не знаю, какая она у вас там была и жаль, что не полетаю... В общем, его нет, но это ж только вещь! Я думаю, мы сможем протянуть впятером на наших концентратах. А еще ты рыбу ловить умеешь. С голоду не помрем. Все живы, никто нас не убивает...
— Но хотели! Неужели ты не понимаешь?..
— Гидроплан уже сгорел, несчастных случаев больше не предвидится. Даже вещей, которые еще могли подложить, не осталось... Правда, странно — почему вы тогда не взорвались, когда летели сюда?
— Не знаю... Гидропланом занимается Том... Занимался. Дозаправил на острове, наверное.
Почему он так совершенно дезориентирован?.. Почему она совершенно четко знает, что делать?..
— Том не умер. И не умрет. Никакая опасность сейчас никому не угрожает. Если даже злоумышленники решат совершить налет на наш остров... Что ж, будем решать проблемы по мере их поступления. Завтра наберем календулы, посмотрим, не вынесло ли чего от вашего транспортного средства на берег полезного... Слушай, Кук! Ведь теперь это и есть настоящая путевка «Робинзонки», без лишних наворотов, все, как оно есть...
Кук вдруг расплакался. Нет, не разрыдался, конечно, но закрыл лицо ладонями и вздрогнул пару раз. А по щеке скатились две прозрачные дорожки. Он. Не предвидел. Если бы он был осторожнее...
— Ну, ну... — неловко привлекла его к себе Айли и похлопала по спине. — Все хорошо... Я здесь... И мы разберемся со всем. Непременно. Завтра. Или как получится. ТЫ разберешься, даже, если угодно — разве не ты знаменитый босс компании «Томас и Кук», перед коим дрожат конкуренты?.. Просто сейчас... тебе бы поспать. Идем. Я почитаю тебе на ночь. Хочешь? Томик... он был где-то здесь в песке... Тебе понравится. Мне самой интересно, чем же дело кончится... Человек не может предвидеть всего, как бы ни старался, а вот выпутываться из тысячи вещей горазд, и ты точно это умеешь. Ну... и я тоже, если что.
— " -
15. О чем пострадать ночью, иди-топись-море-рядом и обычное человеческое дело
-15-
„– Видите ли вы в зале суда какую–нибудь женщину, чья фигура и внешний облик напоминают вам вашу пассажирку? - спросил Гамильтон Бергер пилота. – Да, сэр. – Где она? – Если господин Бергер велел вам показать на нее пальцем, то не смущайтесь, показывайте, – вставила Мерри. – Он не велел мне на нее показать, – ответил свидетель, – он лишь велел мне сказать: «Это обвиняемая». Взрыв смеха в зале.”
Айли оторвала глаза от страницы и заморгала; уже с трудом различались буквы. Грудь Кука ровно вздымалась. Великий и непобедимый шеф уснул.
Ну, великий и непобедимый — понятия относительные, разумеется, особенно после его мокрых щек сегодня... Странно — хотя Айли считала слезопускательство совершенно а-мужской чертой... но — тем не менее — слезы Кука ничего не изменили. Он по-прежнему оставался особенным, тем, о ком нельзя и невозможно было забывать. О романтике речь не шла, конечно же, а вот о дружбе... которая война... и сомнений не было. Достойный противник — вот, как это называется. И это самое верное определение.
"Только в воскресенье все это закончится", - записала бы она сейчас в дневнике, что покоится в саквояже по ту сторону мыса.