Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я тихонько рассмеялся.

- Знаете, что было на мой пятый день рождения?

Шейд нахмурился.

- Нет.

- Мой отец отвел меня в лес, в глухомань, и приказал пятерым своим охранникам выследить меня. Они охотились за мной более сорока восьми часов, прежде чем я нашел дорогу домой.

- Подожди. - Сталкер поднял руку. - Я думал, ты говорил, что перекинулся в первый раз, достигнув половой зрелости.

- Это не так.

Синклер выдохнул.

- Он охотился на пятилетнего ребенка?

- Охотился. - Моя улыбка была немного печальной, но в основном грустной. - Он сказал, что моя способность выжить и вернуться домой - знак того, что я стану следующим альфой. Он сделал то же самое на мой пятнадцатый день рождения, через пару лет после того, как я впервые обратился, так что я смог перекинуться в лису. Только в тот раз он нанял группу оборотней-волков, чтобы они охотились на меня в лесу.

- Боже мой! - Стоун прикрыл рот рукой.

- Несколько дней назад он вызвал меня в свой кабинет и сообщил, что я вскоре женюсь. Когда я запротестовал, он передал меня своему заместителю, который отвел меня в подвал, подвесил к крюку на потолке, а затем избивал до синяков в течение следующих нескольких часов. Он прекратил только тогда, когда мой отец спустился вниз и приказал ему привести меня в порядок, потому что моя будущая пара собиралась навестить нас. Ему было приказано не позволять мне перекидываться, чтобы я мог еще немного насладиться своим наказанием. - Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, когда воспоминания о той ночи, произошедшей всего несколько дней назад, всплыли в моей голове. - Приняв душ и одевшись под бдительным присмотром заместителя моего отца, я заперся в своей комнате, чтобы дождаться своей невесты, женщины, которую я никогда не встречал. Когда я увидел, что мой отец уезжает с няней, я понял, что это мой шанс забрать Томми и сбежать.

- Няня? - Спросил Сталкер. - У вас была няня?

- Мой отец настоял на этом. Конечно, он спит с этой няней, так что...

- Ничего себе, - фыркнул Стоун. - Сплошное клише?

- На самом деле это сработало в мою пользу, потому что он забрал ее с собой в ту ночь, оставив Томми без присмотра, и я сбежал. - Я взглянул на Сталкера. - Если ты следил за мной, я уверен, ты заметил вооруженную охрану, когда мы выходили на улицу.

Сталкер кивнул.

- Мне не разрешалось никуда ходить с Томми без присмотра. Мой отец сказал, что это для нашей безопасности, но я знал, для чего. Мой отец знал, что я сбегу с Томми при первой же возможности.

- Откуда он мог это знать, Джоджо? - Спросил Синклер.

- Потому что я сказал ему, когда он заставил нас покинуть убежище Майры.

Оглядываясь назад, могу сказать, что это был не самый удачный мой поступок. С того момента, как я вышел из дома, который делил с Майрой и ее отцом, за мной постоянно следили. Я до сих пор не понимал, как мне удалось сбежать два дня назад.

Черт, неужели прошло всего два дня?

- Он избил тебя и за это тоже, да? - Спросил Стоун.

Я кивнул, потому что да, избил.

- Как только мы вернулись в дом моего отца, он велел Роджеру отвести меня в подвал, чтобы научить хорошим манерам. Я неделю мочился кровью.

- Этого мудака нужно остановить, - прорычал Сталкер.

- Это мое слово против его, Сталкер.

Сталкер сжал челюсти.

- Он избил тебя.

- Два дня назад он заставил Роджера избить меня, но на мне нет ни царапины. Кто мне поверит? - Не то чтобы кто-то из моих знакомых мог заступиться за меня. Они никогда этого не делали. Не то чтобы я их винил. Мой отец поступал с ними так же, как со мной.

- Мы верим тебе, Джоджо, - сказал Синклер. - Нам просто нужно найти способ доказать это.

Я, правда, не думал, что это случится.

- Я поручил Иону заняться твоим отцом.

- Иону? - Я не помню, чтобы встречал кого-нибудь по имени Ион.

- Ион - наш куратор, Джоджо, - объяснил Сталкер. - Раньше это был Синклер, но когда он стал альфой и старейшиной, он передал эту должность Иону.

- Что такое куратор?

- Он дает нам задания и помогает их выполнять.

Хм.

- Он член прайда?

- Нет, - усмехнулся Синклер. - Ион - человек.

- Как и Боб, - заметил я. – А он член прайда.

- О, нет, я не это имел в виду, - быстро сказал Синклер. - Я ничего не имею против людей. Боб - один из моих лучших друзей. Я просто хотел сказать, что Ион - человек и не понимает жизни в прайде.

Я не был уверен, что лучше.

- Я почти уверен, что Ион - компьютер. - Стоун усмехнулся. - Этот человек знает больше способов взлома, чем кто-либо, кого я когда-либо встречал в своей жизни.

- Взлом? - Я взглянул на Синклера. - Это законно?

Синклер пожал плечами.

- Он не говорит. Я не спрашиваю.

Уловка.

- Итак, как я уже говорил, - продолжил Синклер. - Я изучаю деятельность твоего отца. Если есть способ остановить его, мы это сделаем.

Я мог только надеяться.

- А пока я не хочу, чтобы вы с Томми ходили куда-либо без сопровождения. - Синклер поморщился, когда он оглянулся на свою пару. - Это прозвучало довольно скверно, да?

Стоун усмехнулся.

- Да.

Синклер поморщился, оглянувшись на меня.

- Я не хотел, чтобы это так звучало. Ты волен приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится. Я просто чувствовал бы себя лучше, если бы у тебя был кто-то, кто мог бы защитить тебя, когда ты выходишь на улицу. Если твой отец что-то предпримет, я хочу быть уверен, что ему это не сойдет с рук.

Я послал мужчине легкую улыбку.

- Я понимаю. - Я тоже так думал. Когда рядом был кто-то, кто мог обеспечить нашу с Томми безопасность, это было совсем не то же самое, что когда охранник следил за каждым нашим шагом. Некоторые люди, возможно, и не смогли бы отличить одно от другого, но я мог.

Я много лет жил под каблуком у своего отца.

Я взглянул на Сталкера и улыбнулся.

- Думаю, тебе просто придется и дальше преследовать меня.

Сталкер усмехнулся.

- Считай, что тебя преследуют.

- О, это другое дело, - сказал Синклер. - Советнику Кларенсу очень интересно узнать, почему мы до сих пор не обнаружили и не устранили твоего преследователя, Джоджо. Похоже, наша репутация опытных убийц бежит впереди нас.

- Разве ты не говорил, что это была личная просьба старейшины? - Спросил Сталкер.

- Говорил, - признался Синклер. - Он вышел за рамки обычных каналов и высказал свою просьбу наедине, придя ко мне в кабинет после заседания Совета.

Я был так растерян.

- Что в этом ненормального? Я имею в виду, как обычно люди заказывают убийство?

Сталкер прижался ко мне грудью и усмехнулся.

- Мы не просто так идем убивать людей, детка. Сначала это должно пройти одобрение Совета.

У меня отвисла челюсть.

- Старейшина обошел совет?

- Это, безусловно, выглядит именно так, - ответил Синклер. - Ион пытается выяснить, есть ли связь между твоим отцом и старейшиной, но, полагаю, мы уже знаем, что она есть, если твой отец пытается выдать женить тебя на дочери советника Кларенса.

- Можем ли мы что-нибудь сделать?

«Бегство» звучало заманчиво.

- Думаю, главный вопрос в том, есть ли что-то, что можно сделать, - сказал Синклер. - Мы предприняли все необходимые шаги, чтобы вы стали членом этого прайда. Полагаю, Сталкер заявил на тебя права?

- Да, - прорычал Сталкер. - А Джоджо заявил права на меня. Никто не может опровергнуть нашу семейную связь.

- Хорошо. Итак, Джоджо объявлен в розыск, и он, и Томми являются связанными членами прайда. Как только твой отец узнает об этом, я не уверен, что он сможет что-то сделать. И, конечно, он не сможет женить тебя на дочери советника Кларенса.

- Он может попытаться, - настаивал я. - Он подписал контракт. Полагаю, советник Кларенс тоже. Если старейшина не выполнит свою часть сделки и не выдаст свою дочь замуж за меня, мой отец подаст в суд за нарушение контракта.

18
{"b":"950186","o":1}