Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Черт, это отстой, чувак.

Я вздохнул, сожаление и вина наполнили меня.

- Он застрелил тех двоих парней, чтобы спасти мою жизнь.

Взгляд Стоуна упал на Фрэнки.

- Он застрелил их?

Я кивнул.

- Я думаю, он неплохо справился, учитывая, что он не умеет обращаться с оружием.

- Он чертовски хорошо справился.

- Он чувствует себя чертовски виноватым за то, что отнял жизнь.

- Да, он же понимает, что они пришли, чтобы убить вас обоих, верно?

Я кивнул.

- Да, и он понимает, что был вынужден защищать нас, но это не заставляет его чувствовать себя лучше из-за того, что он отнял чью-то жизнь.

Стоун поморщился.

- Может быть, он сможет поговорить с остальными. Возможно, они лучше понимают, через что он проходит. Я не уверен, что кто-то из нас понимает.

Я знал, что это, вероятно, хорошая идея.

- Я поговорю с Синклером и посмотрим, сможет ли он что-нибудь посоветовать. - Этот человек был чертовски умен. Если это не сработает, мы попробуем что-нибудь другое.

Я бы пошел на что угодно, ради своей пары.

Глава десятая

Фрэнки

- Фрэнки, просыпайся. Мы дома.

Я быстро заморгал, пока мир вокруг меня не обрел четкость. Мое лицо слегка покраснело, когда я понял, что лежу на Страйкере. Я приподнялся и огляделся. Было темно, так что я почти ничего не видел, но не заметить массивный особняк, перед которым мы припарковались, было невозможно.

- Так вот где ты живешь?

- Это наша штаб-квартира. Мы все здесь живем.

- О, - я старался не показать своего потрясения, глядя на богато украшенный особняк, но не был уверен, что у меня это получилось.

- Давай зайдем внутрь. Нам обоим не помешает поесть и немного отдохнуть.

- Тебе нужно перекинуться. – Мне, правда, не нравилась мысль о том, что Страйкеру будет больно. Совсем не нравилась. Эта мысль почти поглотила меня.

- Я перекинусь, как только мы доберемся до нашей комнаты.

Прошло всего несколько минут, и мы вошли в особняк и оказались в комнате, полной людей. Я посмотрел на них, а затем прижался к Страйкеру. От меня не ускользнуло, что я оказался в комнате, полной оборотней.

Я почувствовал этот запах.

Я понятия не имел, почему или как я это почувствовал, но это не меняло того факта, что я чувствовал. Я даже мог сказать, от кого какой запах. Я просто понятия не имел, что означают эти запахи.

- Это Фрэнки, - сказал Страйкер. – Моя пара.

Страйкер жестом представил мужчин, находившихся в комнате, одного за другим. Я улыбался и кивал каждому из них. Я не был уверен, что сказать, и должен ли я вообще что-либо говорить. Я читал об иерархии оборотней. Я знал, что существуют правила.

Когда Стоун вошел с переноской и поставил ее на пол, я, забыв обо всех правилах, бросился к ней и опустился на колени. Я открыл дверь и вытащил Шипа, осторожно оглядев его от носа до кончика хвоста.

- Как он? - Спросил Страйкер.

- Кажется, с ним все в порядке, - ответил я. - Я не обнаружил никаких травм.

- Травмы? - Невысокий шатен в очках подошел ближе. – Он был ранен?

- Он был в переноске на заднем сиденье, когда мы разбились, - объяснил я, поглаживая рукой спину Шипа. - Его довольно сильно швыряло.

- Вы разбились? - Глаза парня за стеклами очков стали невероятно большими. Он взглянул на Шейда. - Они разбились, Шейд.

- Я знаю, любимый.

- Мы должны вызвать врача. - Парень бросил на нас с Шипом обеспокоенный взгляд. - И ветеринара.

Шейд улыбнулся и притянул его к себе.

- Это уже сделано, Боб.

- Ладно, хорошо. - Парень кивнул, затем склонил голову набок. - У тебя есть шлейка и поводок?

Я уставился на него. Сложно.

- Прости, что?

- У тебя есть поводок и шлейка для кота?

Я медленно перевел взгляд на Страйкера. От него не было никакой помощи. Он кусал нижнюю губу, но было ясно, что он старается не рассмеяться. Я повернулся к незнакомцу и улыбнулся.

- Нет, у меня нет.

Я понятия не имел, зачем они мне понадобятся.

- О, хорошо. Мы купим тебе. Какой твой любимый цвет?

- Синий. - Это пришло мне в голову в мгновение ока. – Стально-синий.

- О, как глаза Страйкера.

Когда я снова посмотрел на Страйкера, он уже не был таким веселым.

Вместо этого он смотрел прямо на меня с таким напряжением, что у меня волосы на затылке встали дыбом.

- Да, точно такие же, как у Страйкера.

- Мы с Шейдом можем сбегать в магазин и купить их, а потом, если ветеринар скажет, что с ним все в порядке, мы все вместе пойдем в парк.

А?

Я оглянулся.

- В парк?

- Ну да. - Парень ухмыльнулся. - А где еще ты собираешься выгуливать своего кота?

Я бросил взгляд на Страйкера. Он быстро покачал головой. Оглянувшись, я изобразил на лице улыбку.

- Звучит как план.

Я понятия не имел, на что я только что согласился.

- Усатио слишком большой, чтобы сажать его в переноску, поэтому Боб научил его ходить в шлейке и на поводке, - объяснил Шейд. - Он также приучил его к лотку и к улице, и выводит на прогулки в парк.

- Все мы, у кого есть коты, водим их в парк, - сказал Синклер, подкатывая свое кресло поближе. - Нам полезно время от времени выбираться из дома.

- Ладно, - ответил я, все еще немного ошеломленный. - Думаю, я могу это понять, но я не совсем уверен, насколько хорошо Шип будет держаться на поводке. - На самом деле, я был уверен, что он этого не сделает. Он был довольно диким котом. Ему совсем не нравилось, когда его ограничивали.

- О, - сказал Боб, - как только он увидит, что другие идут в парк, уверен, он захочет пойти.

Верно.

- Посмотрим, что скажет ветеринар.

Боб кивнул.

- О, конечно.

Что ж, я был рад, что мы это уладили. Может быть, ветеринар скажет мне, что у Шипа брюшной тиф или что-то в этом роде и он больше никогда в жизни не сможет выйти на улицу.

Я мог надеяться.

- Я приготовил кое-что для всех, - сказал другой парень. Кажется, его звали Генри. - Почему бы нам не поесть, а потом вы двое сможете пойти устраиваться?

Мне это показалось фантастическим планом.

Но сначала...

Я обратился к Страйкеру.

- Тебе нужно перекинуться. Ты сказал, что твоя рана заживет, если ты перекинешься.

- Я перекинусь после того, как мы поедим.

Я прищурился.

- Мы можем дать тебе время сначала перекинуться.

Меня мучила необходимость убедиться, что со Страйкером все в порядке. Я не понимал этого, но, с другой стороны, я не понимал почти всего, что произошло со мной за последние двадцать четыре часа. Что еще?

- Фрэнки...

- Пожалуйста, - сказал я сквозь стиснутые зубы.

- Я не пытаюсь оттолкнуть тебя, Фрэнки. Сначала мне действительно нужно поесть. Чтобы обратиться, требуется много энергии, и я почти на нуле. - Рука Страйкера обвилась вокруг моей шеи, и он притянул меня ближе. - Обещаю, как только я что-нибудь съем, я перекинусь.

- Ты держишь свои обещания?

Брови Страйкера сошлись на переносице.

- Конечно, держу...

Я приподнял одну бровь.

Страйкер усмехнулся, и с его лица исчезло недовольное выражение.

- Да, детка. Я держу свои обещания.

Он гладил Шипа по макушке, пока тот не замурлыкал.

Я был очень рад, что Страйкеру нравился мой кот.

- Тогда ладно. - Я повернулся, чтобы посмотреть на остальных. От меня не ускользнуло веселье на их лицах. Я так мог? Их это очень позабавило. - Можно нам поесть?

Мой вопрос был встречен дружными смешками.

- Я покажу тебе дорогу, - сказал Синклер, выкатывая свое кресло из комнаты.

- Что мне делать с Шипом? - Я не мог просто оставить его в переноске. Он пробыл там достаточно долго. Ему нужно было выйти и немного размять ноги.

Страйкер подошел к стене и нажал кнопку, которую я раньше не замечал. Мгновение спустя в дверях появился мужчина в очень отутюженном костюме.

16
{"b":"949965","o":1}