Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Просто не так сильно, как я переживал за Генри.

- Это была автомобильная авария. Генри и его друг отправились в бар. По-видимому, Генри был за рулем в нетрезвом состоянии. Он не справился с управлением, и машина съехала с дороги. Машина слетела с обрыва и взорвалась от удара. Генри не выжил.

Я наклонился к голове Генри так, что мои губы коснулись его уха.

- Разве Джин не тот парень, который продал тебя? - Пробормотал я.

Генри кивнул.

Я поднял руку и жестом показал, что мне нужно что-то записать. Стоун принес мне маленький блокнот и ручку. Я быстро записал то, что, как я подозревал, произошло. Я ничего не мог доказать без дополнительного расследования, но эта небольшая история показалась мне слишком удобной.

Брови Стоуна поползли вверх, когда он прочитал то, что я написал. Он взглянул на меня.

Я кивнул.

- Черт, - одними губами произнес он, прежде чем дать прочитать блокнот Синклеру.

Синклер бросил на меня все тот же удивленный взгляд, прежде чем заговорить снова.

- Что случилось с другом, который был с Генри? Он тоже погиб в аварии?

- Нет, Джину повезло. Его выбросило из машины, прежде чем она сорвалась с обрыва. Он отделался несколькими царапинами.

- Понятно.

- К чему это все, Синклер? - Спросил альфа Дарби. Его голос звучал чуть менее враждебно, но совсем чуть-чуть. - Почему ты хочешь знать, как умер Генри?

- Потому что у тебя проблемы с твоим прайдом, альфа Дарби.

- Извини?

Синклер кивнул Генри.

Голос Генри слегка дрожал, когда он заговорил. Я не мог понять, был ли он встревожен, нервничал или и то, и другое вместе.

- Я не умер, альфа Дарби. Джин продал меня…

- Генри?

- Да, сэр?

- Черт возьми! Это был не просто телефонный звонок.

Генри ссутулился, как будто тяжесть разговора была выше его сил.

- Нет, сэр.

- Боже мой, твои мать и отец, они будут так... Где ты был, Генри?

- Я пытался сказать вам, сэр, - ответил Генри. - Джин продал меня каким-то людям, которые похищают оборотней и заставляют их драться в ямах. Я был пленником до вчерашнего дня, когда мы с моей парой сбежали.

- С твоей парой?

Я усмехнулся, когда Генри взглянул на меня.

- Привет, альфа Дарби. - Я не смог сдержать улыбки. - Мы с Генри встретились в яме. Я должен был убить его. Вместо этого я нашел свою пару.

- Самсон? - Альфа Дарби зарычал.

- Ага.

- Охуеть.

Моя улыбка стала шире, когда альфа выругался. Он знал, что за этим последует.

- Я был бы признателен, если бы ты отменил свой запрет не заходить на вашу территорию. Моя пара очень хотел бы повидаться со своими родителями, а пока Джин и парень, которому он продал Генри, все еще на свободе, я не могу отпустить его одного.

- Охуеть.

- Генри так же хотел поговорить с тобой, прежде чем присоединиться к моему прайду. Он...

- Ты принадлежишь к прайду? - В голосе Дарби прозвучало неподдельное удивление.

- Да.

- Я думал, пантеры не вступают в прайды.

- Это маленький прайд.

- Кто твой альфа? - Спросил Дарби. - Дай мне с ним поговорить.

Я взглянула на Синклера, не зная, что на это ответить.

- Я альфа этого прайда, альфа Дарби”, - сказал Синклер.

- Но...

Синклер ничего не сказал. Он лишь приподнял бровь, как будто Дарби могла видеть его действия.

- Я думал, ты временный советник пантер.

- Да, это так.

- Но разве ты не в...

Синклер ухмыльнулся.

- В инвалидном кресле?

- Да.

- Да, - ответил Синклер. - Я все еще альфа.

- Как?

Синклер закатил глаза. Готов поспорить, этот вопрос возникал у каждого, кто когда-нибудь узнавал, что он альфа нашего прайда.

- Потому что он самый сильный из всех нас, альфа Дарби, - ответил я за Синклера. - Как альфа, ты знаешь, что прайд выбирает своего альфу. Они выбирают человека, который, по их мнению, может возглавить их лучше всех. Когда мы создавали наш прайд, это было единодушно. Мы все выбрали Синклера.

- Хмм. - Альфа Дарби, казалось, был так же озадачен, как и большинство людей, узнав, что Синклер был выбран нашим лидером.

Несмотря на разговоры об альфах, я знал, что нам еще предстоит преодолеть одно действительно серьезное препятствие.

- Я хотел бы получить твое разрешение привезти мою пару на вашу территорию, чтобы он повидался со своими родителями и друзьями.

- Да, конечно. Генри здесь всегда рады, даже если он присоединится к вашему прайду.

- А я? - Я хотел услышать это от него. Я хотел, чтобы все услышали, как он это скажет.

Альфа Дарби страдальчески вздохнул.

- Да, Самсон, пока ты сопровождаешь свою пару, ты можешь посещать нашу территорию. Если ты здесь по какой-либо другой причине, я жду звонка от твоего альфы.

- Вполне справедливо.

На самом деле, это было более чем справедливо, учитывая ситуацию.

- Нам все еще нужно поговорить о том, что случилось с Генри, альфа Дарби. - Синклер взглянул на нас с Генри. - Мне нужно знать, что для него безопасно навещать вас. Я не могу с чистой совестью позволить Генри навестить вас, если он будет в опасности.

Я зарычал, и у меня волосы встали дыбом.

- Мне нужно точно знать, что произошло. Человек, которого вы обвиняете, тренируется, чтобы стать одной из моих бет. Я не могу просто поверить на слово. Мне нужны подробности.

- Давай, малыш, - сказал я Генри. - Расскажи ему, что произошло.

Генри с трудом сглотнул, прежде чем начать свой рассказ.

- Ну...

Я крепко прижимал Генри, когда он рассказывал своему альфе обо всем, что с ним произошло, с того момента, как Джин сказал, что хочет пойти в бар, и до этого момента. Рассказывать эту историю было нелегко.

Слушать ее было еще труднее.

К тому времени, как Генри закончил говорить, мой гнев на Джина перерос в настоящую ярость. Я хотел, чтобы этот человек заплатил за то, что он сделал с Генри, медленно и мучительно.

По мрачным выражениям лиц остальных присутствующих я понял, что они чувствуют то же самое. Поверил альфа Дарби Генри или нет, но продолжительность жизни Джина только что значительно сократилась. Я позабочусь об этом.

И на этот раз я позабочусь о том, чтобы альфа Дарби даже не узнал, что я нахожусь на его территории.

- Мне жаль, что это случилось с тобой, Генри, - наконец сказал альфа Дарби.

- Значит, вы мне верите? - спросил Генри.

- Ты никогда не лгал мне в прошлом, Генри. Я не вижу причин, по которым ты должен начинать сейчас.

- Я не лгу, клянусь.

- Я знаю, Генри. Мне просто нужно придумать, что с этим делать.

У меня было несколько предложений. Ни одно из них не касалось продления срока жизни Джина.

- Я знаю, что прошу многого, - сказал альфа, - но не мог бы ты отложить звонок своим родителям еще на некоторое время? Пока с Джином не разберутся, он представляет угрозу для тебя и для всех, кто тебе дорог. Мне нужно время, чтобы разобраться с ним.

Генри ничего не сказал, но я чувствовала его горячие слезы на своей коже.

- Могу я внести предложение? - Спросил Стоун.

- А ты еще кто?

- Приношу свои извинения, альфа Дарби, - сказал Синклер. - С нами моя пара Стоун.

- У тебя есть предложение, Стоун? - спросил Дарби.

- Я знаю, ты веришь Генри, как и все мы, но, как ты сказал, тебе нужно нечто большее, чем его слова, прежде чем ты осудишь Джина.

- Это правда, - довольно неохотно ответил альфа. - Вот почему мне нужно было немного больше времени, чтобы разобраться в том, что, по словам Генри, делал Джин.

- А что, если бы мы приедем, и ты пригласишь Джина к себе домой, где Генри мог бы встретиться с ним лицом к лицу на глазах у всех нас?

Я зарычал.

Снова.

Я был не в восторге от этого плана.

- Это также дало бы Генри возможность навестить своих родителей.

Хорошо, эта часть плана была хорошей. Я знал, что родители Генри много значили для него, и они, должно быть, сейчас проходят через ад. Затягивать с их болью казалось неправильным поступком.

18
{"b":"949672","o":1}