- Боб, - сказал Шейд, - дай ему поесть.
Лицо Боба вспыхнуло, когда он взглянул на свою пару.
- Я просто хотел спросить, какие десерты он умеет готовить.
Я проглотил все, что было у меня во рту, и улыбнулся.
- Я могу приготовить практически по любому рецепту, так что, если ты хочешь что-то особенное...
- С шоколадом.
Да, об этом мы уже говорили.
- Ты знаешь, что именно с шоколадом? Торт, пироги, трюфели? Что?
Глаза Боба округлились.
- Ты умеешь готовить шоколадные трюфели?
В его голосе было столько восхищения, что я не смог удержаться от смеха.
- Я готовлю их довольно часто, особенно по праздникам. Из них получаются замечательные подарки.
Боб облизнул губы, прежде чем бросить быстрый взгляд на свою пару. Я был удивлен, когда он наклонился ближе ко мне и зашептал. Неужели он думал, что кто-нибудь из сидящих за столом не услышит его, если он будет шептать?
Мы были оборотнями. Мы могли слышать, как ходит муравей.
- Не могли бы ты приготовить нам шоколадные трюфели? Я уверен, что смогу найти где-нибудь поблизости бутылку шампанского. У нас есть большая двухместная ванна...
Мне понравился ход мыслей этого парня.
Я подмигнул ему.
- Я посмотрю, что можно сделать.
- Это было бы так здорово. Шейд проводит много времени либо на заданиях, либо помогая Синклеру и остальным. Иногда нам не удается проводить много времени вместе. Я подумал, что мог бы придумать что-нибудь для нас двоих.
Я похлопал Боба по руке.
- Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем.
При условии, что здешний повар пустит меня к себе на кухню. Я по опыту знал, что некоторые люди очень привязаны к территории. Повара могут быть наравне с альфами.
Альфы…
Я обернулся, чтобы посмотреть на Самсона.
- Мне нужно позвонить своему альфе.
- Конечно. - Самсон посмотрел через стол на Синклера. - Генри может воспользоваться твоим телефоном? Я свой где-то потерял по дороге.
- Конечно. - Синклер улыбнулся и достал свой мобильный телефон. - Кто твой альфа?
- Франклин Дарби.
Я судорожно сглотнул, когда все замолчали.
- Твой альфа - Франклин Дарби из прайда Галвестон? - Спросил Синклер.
- Да?
- Пиздец, - прошептал Самсон.
Синклер впился взглядом в мужчину.
- Я же говорил тебе, что это может обернуться против тебя.
- Да, но откуда мне было знать...
- Оглядываясь назад, Самсон, можно сказать, что это не очень-то хорошо для тебя сейчас.
Я наклонился к своей паре, чувствуя себя совершенно сбитым с толку внезапным напряжением, повисшим в воздухе.
- Что я такого сказал?
- Дело не в том, что ты сказал, Генри, - ответил Синклер. - Дело в том, кто твой альфа.
Я нахмурился, когда повернулся, чтобы посмотреть на мужчину.
- Альфа Дарби?
- У Самсона была история с этим человеком.
У меня отвисла челюсть.
Самсон закатил глаза.
- Он немного расстроился, потому что я оказался на его территории, не дав ему знать о своем присутствии.
Я ахнул.
- Это был ты?
Мой альфа был в бешенстве.
Типа, в ярости. В-ярости-бьющий-кулаком-по-стене. В-ярости-швыряющий-стул-в-окно-своего-кабинета.
Он был очень расстроен.
- Я был на задании. Он вообще не должен был знать, что я там был. Предполагалось, что это будет тайно, но кто-то учуял мой запах и начал задавать вопросы. В любом случае, все это было нелепо.
Синклер повернулся ко мне.
- Твой альфа согласился замять этот инцидент, если Самсон пообещает никогда больше не заходить на его территорию.
О, черт.
- Что ж, это сделает посещение моих родителей захватывающим.
- Я уверен, что если мы позвоним твоему альфе и объясним ситуацию, он разрешит нам навестить их.
Я фыркнул.
- Ты не знаешь моего альфу.
- Я позвоню ему, - предложил Синклер.
- Нет, - сказал Самсон. - Это моя вина. Я позвоню ему. - Его голос звучал так, словно он предпочел бы, чтобы ему вырвали клыки.
- Я рискну предложить позвонить самому. В конце концов, я омега.
Я увидел, как губы Синклера дернулись, когда Самсон зарычал.
Да, наверное, мне следовало держать рот на замке, но я был омегой. Это давало мне особую способность, в наличии которой у Самсона я сомневался. Я мог успокоить того, кто был разгневан, например, моего альфу, как только он узнает, кто моя пара.
О боже, альфа Дарби будет в бешенстве.
Я вздрогнул, когда снова посмотрел на Самсона.
- Может, тебе стоит ему позвонить?
Одна бровь Самсона изогнулась очень интересной дугой.
- Теперь ты хочешь, чтобы я ему позвонил?
Я энергично кивнул.
Самсон закатил глаза.
- Когда-нибудь тебе придется рассказать мне, что пришло тебе в голову, что заставило тебя так быстро передумать.
Да, я сразу это понял.
- Тебе все еще нужно позвонить своим родителям? - Спросил Синклер.
- О да, пожалуйста. - Я с готовностью взял телефон, который протянул мне Синклер, и набрал номер родителей.
- Алло.
- Мама, это Генри. - Я заплакал, услышав щелчок в телефоне, а затем гудок. - Она повесила трубку.
Почему моя мать не захотела со мной разговаривать?
- Может быть, тебя просто отключили, Генри, - сказал Самсон. – Спустя столько времени, наверное, для нее было шоком услышать твой голос. Она могла уронить трубку.
- Да. - Я ухватился за эту мысль, потому что не думал, что смогу справиться с мыслью о том, что моя мама не хочет со мной разговаривать.
- Позвони ей еще раз, детка.
Мои пальцы дрожали, когда я набирала номер снова.
- Мама?
- Я не знаю, что ты за больной урод, но я не хочу, чтобы ты когда-нибудь снова звонил сюда.
Гудок.
Слезы, скопившиеся в моих глазах, потекли по щекам, пока я сидел и смотрел на мобильный телефон.
Моя мать считала меня больным уродом.
- Генри?
- Я... - Я взглянул на Самсона. – О-она назвала меня больным у-уродом. Она сказала, чтобы я никогда больше ей не звонил.
- О, детка.
Я потерял самообладание, когда Самсон заключил меня в объятия. Я уткнулся лицом ему в грудь и разрыдался, как ребенок. Это было совсем не так романтично, как в кино. Я всхлипнул и потер нос, из которого текла всякая гадость.
- У тебя всегда есть наша семья, Генри.
Я уверен, что Синклер хотел подбодрить меня, но это просто напомнило мне, что моя собственная мать не хотела меня видеть.
Я разрыдался еще громче.
Когда мои рыдания утихли, и я взял салфетку, которую протянул мне Самсон, я был готов вернуться в нашу комнату. Меня охватило смущение от моего поведения.
- О боже.
- Тебе нечего стесняться, детка. У тебя был шок.
- Мы все проходили через это, Генри.
Я поднял голову и повернулся, чтобы посмотреть на Шейда.
- Пантеры известны не как теплые и пушистые существа, - сказал Шейд. - У нас репутация людей, которые не создают семейных уз. То, что Синклер смог сделать здесь, объединив нас всех в прайд, является беспрецедентным в мире оборотней.
Я не был уверен, какое это имеет отношение к тому, что моя мать ненавидит меня.
Или к тому, что я постоянно хнычу.
- У каждого из нас были какие-то потрясения, и, хотя они причиняли боль, мы обнаружили, что они делают нас сильнее. Мы также обнаружили, что, сформировав свой прайд, мы получили семью, которая помогает нам на этом пути.
По сути, это и есть прайд.
- Если ты собираешься присоединиться к этому прайду, Генри, - сказал Синклер, - есть еще кое-что, о чем тебе следует знать.
Я с любопытством взглянул на мужчину.
- Я гиена.
Я ждал продолжения.
- Ты понимаешь, о чем я говорю? Я гиена.
- Да, я понял, что ты сказал.
Я не был идиотом.
Синклер приподнял брови.
- Тебя это не беспокоит?
Я взглянул на Самсона, чтобы увидеть, какой была его реакция на этот вопрос, но мужчина просто смотрел на меня.