Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Напарница посмотрела на время, конец рабочего дня. Но не у «копов». Мы вернемся домой, когда можно будет вставать на работу. Это осознание заставило нас синхронно громко вздохнуть, переглянуться и неприлично засмеяться. Странно, в этот момент она показалась такой родной, будто я уже не первый год прикрываю ей спину. И тут же проснулась совесть, зашептала мне, что я предаю память друга, так легко сходясь с новым напарником. Напарницей.

— Эй, Грегориан, опять задумался? — Айс защелкала пальцами перед лицом, что за дурацкий жест? — Нам от Восточной тюрьмы налево и через Пенсильвания-авеню на Северную двадцать девятую. Немного осталось.

— Да я вот думаю, уже вечер. Ты голодная? Тут у пивоварни, почти по пути есть кафе, называется «Преступление и наказание», там даже русские «пельмени» есть. Вкусно.

— Давай перекусим. Звучит заманчиво, меня дядя Дженя угощал пельменями, у него вкусно было.

— Ты уже второй раз вспоминаешь этого дядю. Становится интересно кто он, — я решил не терять шанс узнать что-то о напарнице.

— Он был моим соседом по ферме. Эмигрант из России. Часто помогал нам с хозяйством, мне с уроками, учил меня ловить рыбу на червяка и играть в «ножички», трудолюбивый, все у него получалось, я даже надеялась, что они с тетей Ниссой сойдуться. Но, видимо, не судьба. Она умерла раньше, чем он решился признаться в своей симпатии.

— Мне жаль, — я не знал, что сказать девушке, но она лишь махнула рукой, и указала мне на то, что мы скоро будем на месте.

Глава 9

Айседора

Пельмени были выше всех похвал, и хотелось взять кружечку пива и уже никуда не ехать. Особенно допрашивать родителей подозреваемого. Но кто же меня спросит, чего я хочу. Пришлось подниматься со стула, душевно благодарить персонал за то, что быстро обслужили и не дали сдохнуть с голоду двум бедным полицейским. А еще пообещать себе, что если буду проездом в Филадельфии, то обязательно зайду сюда еще раз.

До дома Кларков оказалось минут десять езды на машине, но тут нас ждал облом, их не было дома.

— Что будем делать? Неужели придется еще завтра сюда кататься? — такая перспектива меня не очень радовала.

— Нет, надо позвонить Сэл и попросить найти их номера. Позвонить и узнать, когда они будут дома. Не хотелось, конечно, их вспугнуть, но выхода нет.

Я, недолго думая, набрала номер Сельмы.

— Ну что, вы на месте?

— Да, и у нас баммер*. Клиентов нет на месте, можешь достать их номера? Будем звонить, договариваться о встрече.

— Конечно, кстати, лейтенант рядом, говорит, чтобы ехали по домам, а не в участок, все равно пока доедете — ночь наступит.

— Спасибо, Сэл, значит, выезжаем, но номера все равно пришли сейчас.

— Окей, пока, — новая коллега отключилась.

— Ну как? — Грег удивился моему довольному лицу.

— Картер отпустил нас домой, сказал, что нечего делать в участке на ночь глядя в первый рабочий день.

— Супер, только я все равно хочу сначала позвонить Кларкам. Может нам повезет и они скоро будут дома?

— Согласна, лучше посидеть с часок тут и закончить дело, чем мотаться сюда еще раз, — тут завибрировал телефон, Сельма прислала номер миссис Кларк. Я тут же позвонила женщине, оказалось, что она будет дома через десять минут. — Отправка домой откладывается, но зато сделаем все дела сегодня.

Через пятнадцать минут мы уже заходили в квартиру Кларков.

— Здравствуйте, миссис Кларк, — начал Грег. — Простите за беспокойство, я детектив Бергман. С моей напарницей, детективом Коллинз, вы уже общались. Мы хотим задать вам несколько вопросов.

— Да, конечно, присаживайтесь, — женщина провела нас в гостиную, а я достала блокнот, предоставив напарнику вести разговор.

— Бобби Кларк является вашим сыном?

— Да, а с ним что-то случилось? — она в ужасе сцепила пальцы.

— Нет, — ответил Грег и тут же поправил сам себя. — Надеюсь. Вам знакома Кэрол Данн?

— Да, она была девушкой моего сына, долго, но связать свою жизнь с ним не захотела. Ушла. Он был слишком беспечным тогда. Но решил доказать всем, что это не так и пошел в армию, — женщина расстроено опустила плечи и голову. — И зачем? Бобби вернулся оттуда совсем не таким, как был раньше. Был душой компании, открытым, добрым мальчиком, а сейчас серьезный, замкнутый. Снял квартиру в Бруклине, и почти не приезжает. Ладно хотя бы к психологу согласился ходить.

— Вы знаете фамилию или адрес кабинета врача?

— Доктор Сорез, где-то в районе Уэстерли.

— Спасибо. А когда вы видели сына в последний раз?

— Три дня назад, не звонил ни разу с тех пор сам, а на мои звонки ответил лишь раз, сказал, что занят и приедет позже. А почему вы спросили про Кэрол? С ней все в порядке?

— Нет, миссис Кларк. Мисс Дан мертва, — напарник внимательно смотрел на лицо опрашиваемой, которое побледнело.

— Бедная девочка, такая молодая, целеустремленная. Как же сейчас ее родителям? Надо будет позвонить им. Стойте! Вы думаете, ее убил мой сын? — ужас понимания отразился в глазах миссис Кларк. — Не может быть, он ее так любил, мой мальчик не убийца!

— Мы и не говорим это, просто опрашиваем всех, кто знал погибшую, — попыталась смягчить я.

— Мой сын не убийца! Он любил Кэр! Убирайтесь, — гримаса ярости исказила лицо вроде бы милой женщины, и мы покинули квартиру.

— Вот же напасть, — вздохнул Грег. — После такого разговора и домой ехать не хочется, тянет в бар, пропустить кружечку другую.

— Отставить детектив, — грозно сказала ему я. — Вам меня еще домой доставить в целости и сохранности нужно!

— Тогда сначала отконвоирую твое величество домой, — съязвил напарник.

— Вот мы всего день вместе, а ругаемся уже, как десять лет, — улыбнулась я. — Тебя устроит бар рядом с моим домом?

— Королева, карета уже тронулась, — неожиданно неприлично заржал Грегориан. И мы поехали домой. А по пути соблюдали «режим тишины» наслаждаясь джазом по радио и редко перебрасываясь мыслями о деле. Но когда мы уже переезжали через Гудзон, напарник подал голос. — А ты ведь чистокровная ирландка?

— Ну можно и так сказать, — ответила я, не понимая к чему он ведет.

— Любишь хороший стаут?

— Если честно, больше красный эль, но хороший тут достать трудно.

— Я никогда не пробовал, вкусный?

— Божественный напиток, и вообще не поверю, что ты его не пил, на Манхеттене много где наливают тот же Килкенни или Охару. Да и Мёрфи распрастранен. Просто качество не такое, как у меня на родине.

— Честно? Всегда отдавал пальму первенства крепким напиткам, — смутился напарник.

— Тогда я просто обязана просветить тебя в этом направлении, — мой смех его приободрил. — Значит, едем ко мне, угощу тебя ирландским красным пивом.

— Договорились! — быстро согласился Грег, а у меня возникло ощущение, что он только что ненавязчиво напросился ко мне в гости.

Что и говорить, наш национальный напиток напарник оценил. Мы вот уже час сидели у меня на маленьком балкончике-крыше и разговаривали о временах учебы в академии. Что не говори, а это веселый период в жизни любого полицейского. Уже зашло солнце и редкие фонари подсвечивали улицу, я понимала, что Грегориану пора домой, но почему-то не хотела его отпускать. Может, боялась, что он сорвется. Ведь это всего лишь первый день работы, после такой психологической травмы и двухмесячного загула. С другой стороны, он сильный, должен справиться. А может, мне хотелось совсем другого? Ощутить его ближе, чем на соседнем кресле? Наконец, когда он засобирался сам, раздался звонок моего мобильного.

— Алло?

— Айседора, Грег с тобой?

— Да, кто это?

— Это Рей. Рей Палмер.

— Привет, Рей. Я не сразу узнала тебя, нужно забить твой номер. А что произошло?

— Я не могу до него дозвониться.

— Грег, где твой телефон, — я прикрыла трубку и обратилась к напарнику. Тот полез в куртку.

— Черт, батарея села.

— Рей, у него батарейка села, дать ему трубку?

5
{"b":"947942","o":1}