Я не смог ответить и просто опустил голову. Я потерял почти все силы двигаться самому.
С Мей, все еще тянущей меня за руку, мы поднялись по лестнице. Как только мы поднялись, она заговорила сухим тоном.
— “На втором этаже отключилось электричество. Похоже сломался выключатель.”
Электричество...на втором этаже?
— “Вот почему батарея в телефонной трубке в библиотеке была разряжена...И тот компьютер.”
Компьютер...в библиотеке?
— “Так что, конечно, он не включился, когда Я нажала на кнопку питания. Верно?”
Когда мы вышли с лестничной клетки в холл первого этажа, Мей Мисаки продолжила идти к парадному входу. Только несколько светильников на стене были зажжены, тускло освещая вестибюль. Я мог слышать, как сильный ветер завывает снаружи.
Когда мы добрались до центра холла, Мей Мисаки вздохнула ещё раз.
— “Отлично,” пробормотала она. Она отпустила мою руку и, очищая грязь с одежды, продолжила. — “Тебе уже должно быть хорошо.”
Она повернулась лицом ко мне.
— “...Что?”
— “Ты нашел тело, которое искал и... Тебе удалось запомнить? Почему то тело спрятано в месте подобном тому? Или что вызвало смерть г-на Сакаки той ночью три месяца назад?”
— “О... Может быть.”
Я слабо кивнул, моя голова все ещё была опущена.
— “По большей части.”
— “—Ну?” Мей Мисаки надавила. “Ты нашел тело...и что потом случилось? Чувствуешь что можешь соединиться, как ты говорил вчера? С ‘каждым’ кто умер до тебя?”
— “Ох...ну.”
Я слукавил и, держа голову согнутой, поднял глаза, чтобы прочитать лицо девушки. Губы Мей были плотно сжаты, и она смотрела на меня со спокойным выражением.
— “Никто не знает что происходит после смерти, пока они не умрут. Итак, вот почему Я думаю, что г-ин Сакаки верил, пока был жив, было иллюзией.”
— “Иллюзией...”
— “Смотри, смерть это—”
Мей прозаично объяснила это.
— “Смерть более бесконечно пуста и бесконечно изолирована, чем то... И хорошо, может быть это только моё воображение, но...подойди сюда.”
Она помахала мне, и Я бездумно двинулся к ней. Это было несколько шагов от центра холла, к зеркалу, повешенному на стену.
Мей стала рядом со мной и показала на зеркало.
— “Что ты там видишь?”
— “Там...Ты имеешь ввиду в зеркале?”
— “Да.”
— “Это...”
Мей Мисаки отражалась в зеркале. Моего/Теруи Сакаки отражения...не было рядом с ней. Конечно, не было причин думать, что Я бы появился в зеркале.
— “Только тебя”, Я тихо ответил. “Зеркало показывает только тебя.”
— “Понятно” ответила Мей со вздохом, потом пошла обратно счищать пыль с её одежды. “Но...это странно. Потому что Я могу видеть тебя.”
— “Что?!”
— “Даже в зеркале, Я могу видеть тебя, стоящего рядом со мной.”
— “Ч-что это значит?”
Мои глаза быстро взглянули на её лицо, повернутое в профиль ко мне. Её взгляд был все еще направлен прямо на зеркало.
— “Ты должна, c силой твоего глаза куклы...”
— “Нет”, Мей незначительно качнула головой. “Я не думаю, что это он.”
Она медленно подняла левую руку и прикрыла левый глаз своей ладонью.
— “Даже когда Я делая так—там—Я могу видеть тебя.”
— “...Это означает, что?”
— “Оно не имеет ничего общего с глазом куклы. Я могу видеть тебя в зеркале с одним этим глазом.”
Это было...Как это могло быть?
Что это все значило? Что она пыталась мне сказать?
У меня пропал дар речи от моего подавляющего смятения. Мей Мисаки смотрела прямо на меня.
— “Ты все еще не понимаешь?” спросила она. “Ты все еще не можешь видеть его?”
— “Я...”
— “Ты призрак г-ина Сакаки. Который расстался с жизнью здесь три месяца назад и чье тело спрятано в той комнате в подвале. Сегодня вечером, ты наконец обнаружил где было тело и пошел в ту комнату, чтобы удостовериться...Но ты звал на помощь, верно? ‘Помогите мне’,’Нет’,’Это неправильно’...вроде того.”
— “Э-это было...”
Я надавил руками на свою голову. Я был уверен, что Я бы осел бы на землю, расслабься Я хоть на мгновение.
— “Ты прав, что это неправильно”, Мей твердо заявила. “Ты был неправ. С самого начала.”
— “...Но...”
— “Посмотри сюда.”
Я послушно повернулся к ней. В этот раз, Мей подняла правую руку, чтобы прикрыть правый глаз ладонью и остановила свой взгляд на мне.
— “Я не вижу цвета смерти на тебе”, снова она сказала твердо. “Я не могла увидеть его с тех пор, как впервые встретила тебя. Так что...”
— “...Этого не может быть.”
Я слабо застонал. Мей опустила руку, закрывающую её правый глаз и посмотрела обоими глазами на меня...и наконец-то сказала снова чистым голосом, “Итак ты, на самом деле не мертв. Ты жив. Ты должен представить это себе, в первую очередь.”
22
Это нелепо...Я не мог даже думать, что это так.
Я/Теруя Сакаки умер.
3-его Мая, тремя месяцами ранее, все произошло так, как я вспомнил вечером, и я умер. Я умер. Я умер и стал призраком, и все это время я существовал вот так...
— “Этого не может быть...Ты лжешь.”
— “Я не лгу.”
— “Ты лжешь. Теруя Сакаки умер. Мы даже нашли тело. Ты видела его только что!”, я спорил, не понимая. “Я призрак Теруи Сакаки, и...я не отражаюсь в зеркалах, и никто кроме тебя не может видеть меня, и я появляюсь и исчезаю повсюду...”
— “Но ты жив.”
Её глаза все ещё пристально смотрели на меня, не дрогнув, Мей повторила, “Ты жив.”
— “Ты не призрак. Я не думаю, что призраки на самом деле существуют. Потому что я, по крайней мере, никогда не видела ни одного.”
О чем она говорила? Это было безумно. Я не мог понять, что это значит. Было ли возможно...могло ли быть так, что этот диалог сам по себе являлся какой-то иллюзией или галлюцинацией, которые у меня были? И в реальности, Я все ещё был в темноте той комнаты в подвале? И Мей Мисаки никогда не появлялась? И у меня просто была эта иллюзия...
— “...Этого не может быть.”
Мой голос дрожал ещё больше.
— “Этого не может...Что Я? Что ты...?”
— “Ты должен вскоре вернуться в реальность,” сказала Мей, протянув обе руки и положив их мне на плечи. “Бедняга.”
...Бедняга?
— "Ч-что ты ...?"
— Ты все еще просто ребенок, но посмотри, насколько высоким ты вырос. Ты столько трудился, чтобы поступать по-взрослому".
... Все еще... ребенок?
— "О чем ты говоришь...?"
— "Ты не Теруя Сакаки."
.. .Не Теруя Сакаки?
— "Слушай,прекрати все это и ..."
— "Ты не Теруя Сакаки или его призрак. Ты ..."
Я...
— "Прекрати ..."
— "Ты Сю."
...Сю?
— "Я ... Сю?"
— "Ты Сю Хирацука. Маленький мальчик, который только что начал его шестой год весной этого года. Еще только одиннадцать или двенадцать лет ... Но когда ты видел смерть Сакаки-семпая здесь три месяца назад, ты превратился в это ... Ты убедил себя, что ты призрак Сакаки-семпая".
.. .Убедил себя?
— "Это ..."
— "Все, что я могу сделать, это предположить о том, почему что-то подобное могло случиться ..."
.. .Я Сю Хирацука?
— "Это..."
Это нелепо — та же мысль.
Много раз я появлялся в доме Хирацука и в семейном доме отдыха Мисаки ... СЮ там не был сам собой? Не говорили ли Тцукихо и Мей и другие с ним? Я не видел и не слышал этого? И все же она говорит такое ...?
— "Эта история, которую ты изначально сказал, о наблюдении себя умирающего в этом зеркале здесь в зале? Это было Сю, наблюдавший оттуда.
Мей Мисаки указала на основание лестницы.
— "Это то, что Сю увидел в зеркале оттуда. После того, как он начал думать о себе как о призраке Сакаки-семпай, Сю пересмотрел образ как ‘то, что сам Сакаки-семпай увидел прямо перед тем как он умер’. Из чего, я думаю, мы можем сделать вывод об остальном."
// //
— "Даже о твоих проблемах с твоими воспоминаниями Теруи Сакаки".