Литмир - Электронная Библиотека

— Начальник? — переспросил офицер. — Забавно; у меня на руках приказ, гласящий, что начальник — это я, вплоть до дальнейших распоряжений. Пока я их не получал. — Он посмотрел на своих подчиненных и поманил кого-то пальцем. — Лейтенант, проследите, чтобы этого малого — кажется, его имя Джордан — доставили назад в главный купол. И можете проводить симпатичную леди в ее комнату. Или где она там живет. — Он свысока улыбнулся Кэмерону. — Все, что хотите, только бы угодить еще одному начальнику.

* * *

Когда они вошли в кабинет Кэмерона, медсоветник Тортон уже с нетерпением ждал на экране телекома.

— Мы прилетим примерно через два часа, — сообщил он. — Когда я говорю «мы», то имею в виду большую группу правительственных чиновников и ученых. А пока давайте продолжим эту тему с гравитацией. — Он поймал взгляд старшего офицера. — Генерал Джадд, это технический вопрос. Думаю, вам будет неинтересно.

— Очень хорошо, сэр. Я подожду снаружи.

Медсоветник хранил молчание, пока за генералом Джаддом не закрылась дверь.

— Садитесь, Доччи, — с неожиданной добротой в голосе предложил он. Потом помедлил, наблюдая за реакцией на свои слова. — Сочувствую вам. До цели оставалось рукой подать. И после всего вернуться на «Небеса для инвалидов»… Что ж, понимаю ваши чувства. Но поскольку вы вернулись, думаю, мы сможем для вас что-нибудь устроить.

Доччи уставился на человека на экране. На его щеке начало расплываться световое пятно, которое быстро охватило все лицо.

— Конечно, — произнес он небрежно. — Но против меня могут выдвинуть обвинения.

— Формальность, — бросил медсоветник. — С таким козырем, как открытие — или открытие заново — гравитационной тяги никто и не подумает поднимать шум из-за вашего несанкционированного отлета с астероида.

Медсоветник Тортон выглядел довольным.

— Не хочу вводить вас в заблуждение. В медицинском отношении мы не можем сделать для вас больше, чем уже сделали. Тем не менее, вы окажетесь в гуще более адекватной социальной жизни. Друзья, работа — все, что хотите. Естественно, взамен мы ожидаем полной готовности к сотрудничеству с вашей стороны.

— Естественно. — Доччи подмигнул собеседнику и поднялся на ноги. — Звучит интересно. Мне надо минутку подумать.

Кэмерон встал прямо перед экраном.

— Может, я чего-то не понимаю. Думаю, вы велели привести не того человека.

Тортон побагровел.

— Доктор Кэмерон! Пожалуйста, объяснитесь!

— Ошибиться было легко, — начал Кэмерон. — Отсоединенная гравитационная установка начала работать и давать тягу. Как? Почему? И, главное, кто это сделал? Вы знаете, что не я. Ведь я врач, а не физик. И не Джордан, его конек — механика. Значит, это Доччи, ведь он инженер. Он мог заставить ее работать. Но это сделал не Доччи. Он не имел никакого отношения к…

— Осторожней! — закричал Тортон, но слишком поздно.

Кэмерон рухнул на колени. Та же нога, которая сделала подсечку, врезалась ему в подбородок. Голова доктора дернулась назад, и он растянулся на полу. По лицу бежала кровь.

— Доччи! — крикнул Тортон с экрана.

Но Доччи не ответил. Он с разбегу ударил в дверь. Генерал скучал, прислонившись к стене. Наклонив голову, Доччи ринулся на него. С ремня Джадда упал тостер. Почти не замедляя хода, Доччи наступил на него и побежал прочь.

Офицер поднялся и подобрал оружие. Потом неуверенно навел его на удаляющуюся фигуру, но тут какая-то мысль пришла ему в голову, и он опустил тостер. Осмотрел поврежденный механизм, потом осторожно убрал его в карман мундира.

Из кабинета Кэмерона доносились сдавленные крики. Генерал бросился туда.

С экрана на него смотрел медсоветник.

— Вижу, вы позволили ему бежать.

Расстроенный офицер оправил мундир.

— Извините, сэр. Я немедленно подниму людей.

— Сейчас это неважно. Приведите в чувство этого человека.

Генерал не привык оживлять людей — это был не его профиль. Тем не менее, через несколько минут Кэмерон пришел в себя, хотя и сильно ошарашенный.

— Итак, доктор, если это не Доччи, то кто же столь неожиданно привел в действие гравитационную тягу?

Кэмерон с радостью поведал все. Он не ошибся в девушке. Слушая его рассказ об умственных способностях Ноны, генерал совсем запутался, как это иногда бывает с генералами.

— Понимаю, — покивал головой медсоветник. — Мы совсем упустили из виду такую возможность. Не механический гений инженера. Вместо него — странные телепатические способности девушки. Это переводит проблему совсем в другую плоскость.

— Именно. — Кэмерон ощупал ушибленную челюсть. — Она не может рассказать, как делает это. Придется экспериментировать. К счастью, никакой угрозы не возникает. С системой слежения мы всегда сможем взять под свое управление гравитационную установку.

Медсоветник резко откинулся на спинку своего кресла.

— Вы ошибаетесь. Предполагалось, что так и должно быть, но ничего не вышло. Мы пытались. На какую-то долю секунды система слежения перехватила управление, но гравитационный компьютер оказался умнее, чем мы думали, если это компьютер нашел способ изменения состояния поля. Он изыскал возможность отсечь сигнал системы слежения и вообще на него не реагировал.

У Кэмерона отвисла челюсть.

— Если не вы вели ракету назад, то как же она вернулась?

— Про это знает Доччи, — проворчал медсоветник. — Он понял все, пока находился в этом кабинете. Поэтому и убежал. — Тортон нервно забарабанил по столу пальцами. — Она в состоянии направить корабль куда угодно, и мы не можем помешать. Но поскольку Нона добровольно вернулась, ясно, что она хочет захватить астероид!

Медсоветник Тортон придвинул лицо так близко к экрану, словно хотел пролезть через поверхность монитора в кабинет.

— Вы еще не поняли, генерал? Не существует никакой принципиальной разницы между гравитационными установками разных размеров и мощностей. То, что она делала с кораблем, можно легко повторить с астероидом. — Он сердито ткнул пальцем в сторону офицера. — Не стойте здесь, генерал Джадд. Найдите эту девушку!

Но приказы опоздали. Бесчисленные соединения гигантского купола над их головами задвигались и заскрипели. Маленький мирок содрогнулся и закряхтел, словно слишком долго дремал на орбите, и пришел в движение.

* * *

Смутные тени перемещались, ползли и, если могли, шли. На встречу собрались фантастические и полуфантастические создания. Огромные и крошечные, на своих ногах или полученных взамен, они шли и шли — с лицами, с руками или без таковых. Слова передавались голосом, движением губ, знаковыми сигналами всех видов.

— Запомните, пройдут часы, может быть, дни, пока мы окажемся в безопасности, — говорил Доччи. Голос его звучал хрипло. — От нас зависит, получит ли Нона столько времени, сколько ей требуется.

— Где она прячется? — раздался голос из толпы.

— Я не знаю. А если бы и знал, не сказал бы. Наша задача — не дать им обнаружить ее.

— Каким образом? — спросил кто-то из передних рядов. — Сражаться с охранниками?

— Не в открытую, — пояснил Доччи. — Нам нечем, в том смысле, что у нас нет оружия. У многих просто нет рук. Весь расчет на то, чтобы препятствовать поискам Ноны. Пока не появится предложение получше, мой план таков:

Мне потребуются все мужчины, пожилые женщины и совсем молоденькие девушки — кроме отобранных, а кого отберу — поясню позже. Охранники появятся здесь не раньше, чем через полчаса, им нужно время, чтобы собраться и получить указания, которые сейчас должен разрабатывать Медсовет. Когда они покажутся, встаньте у них на пути.

Что вы будете делать — оставляю на ваше усмотрение. Взывайте к их состраданию, пока слушают. Создавайте угрозы для себя. Они следуют нормам нравственности и поначалу проявят склонность к милосердию. Пока будут оказывать помощь, старайтесь украсть у них оружие. До последнего избегайте физического насилия. Мы не ставим целью вызвать ответные меры. Выжмите все из особенностей их поведения на этой стадии сопротивления. Долго она не продлится.

16
{"b":"947319","o":1}