– Не вижу в этом особой необходимости. Господин Харт проверяет их раз в месяц, так что…
– И все ж я настаиваю. Как я понял, фабрика все ещё МОЯ, – сделал я акцент на данном слове. – А вы лишь используете моих людей для военных целей и обеспечиваете функционирование предприятия.
– Как вам будет угодно, – не стал он спорить, проводив в одно из закрытых помещений на первом этаже, где располагался архив.
– Ты правда собираешься заняться бумагами? – удивилась Сильвия, знавшая, что я не очень-то любил заниматься подобным.
– Да. Я доверяю Винсу, но не доверяю этому типу.
Для фуори этого объяснения было более чем достаточно.
Но на этом содействие со стороны коменданта кончилось. Я хотел взять себе в помощники господина Фоса, но Стросс ответил отказом, сославшись на то, что у всех работников есть нормы, и Фос свою ещё не выполнил.
Пришлось обходиться своими силами. Вооружившись листком бумаги, карандашом и стопкой бухгалтерских книг, я начал заниматься проверкой. И почти сразу раздраженно фыркнул. То, что творили военные с моей компанией, иными словами как «грабеж» было не назвать!
Военные закупали нашу продукцию чуть ли не по себестоимости. О такой вещи, как прибыль, вообще можно забыть! Мы едва сводили концы с концами. Почти весь доход фирмы уходил на материалы и зарплаты рабочим.
– Так не годится… – покачал я головой.
– Не надо, Виктор. Ты ничего не добьешься, – сказала Сильвия, взяв меня за руку. – Винс пытался, и не вышло. Помимо этой фабрики есть ещё одна, она куда меньше, и военные ей не заинтересовались. Мерсел и ещё несколько людей работают там, и она позволяет хоть частично покрыть то, что творится тут.
Мне оставалось лишь заскрежетать зубами от бессилия. Разумеется, Совет Лордов нагло использует предприятия вроде моего для своих нужд. Им нужно оружие и техника для сдерживания тварей, обитающих в Лабиринте.
– Они просто нас грабят, – вздохнул я, откладывая книги. Кажется, теперь я догадываюсь, почему Стросс так не хотел мне их показывать. Не хотел, чтобы я это увидел и начал возмущаться? Возможно. А ведь он в своем праве.. – Бездна.
– Мы ничего не можем с этим поделать.
Я кивнул, а затем услышал какую-то возню снаружи. Кто-то что-то крикнул, затем глухой удар.
Отодвинув книги и выбравшись из-за стола, я отправился в сторону звуков. Силь поспешила следом, оставаясь чуть позади и двигаясь при этом шаг в шаг.
– Что тут происходит? – крикнул я, но меня никто не услышал. В самом центре цеха собрались солдаты, образовав круг, сдерживающий рабочих. В центре круга я увидел Стросса, который бесцеремонно толкнул худого мужчину в костюме рабочего ногой, заставляя того повалиться на пол.
– Не вмешивайтесь, господин Торн, – остановил дернувший меня за рукав Фос. Бывший управляющий фабрики словно постарел за то, время когда я видел его последний раз. – Этому бедняге уже не помочь.
– Ты знаешь, что это? – обратился комендант к валяющемуся на земле мужчине. Тот испуганно смотрел на военного и даже не пытался подняться, лишь сжался, боясь пошевелиться. Стросс вытащил из кармана какую-то металлическую штуку непонятного мне назначения. – А вы знаете? Разумеется, знаете! – воскликнул комендант, не дожидаясь ответа. – Вы такие изготавливаете каждый день, но сегодня этот человек решил саботировать производство!
– Это просто ошибка! Брак! Я не…
Удар сапога в бок заставил рабочего застонать. Но больше всего меня поразила безучастность остальных и царившая тут тишина.
– Заткнись, – фыркнул Стросс, вновь обращаясь к рабочим. – Видите вот эту трещину? – он дал окружающим поближе рассмотреть деталь в своих руках. – Из-за неё орудие вышло бы из строя, тем самым, возможно, погубив жизни как минимум нескольких солдат. Подобное недопустимо! – он сделал драматическую паузу, убирая деталь в карман, после чего рука мужчины скользнула к кобуре на поясе и достала револьвер.
– Нет! Стойте! Я все исправлю…
– Согласно закону о Военном положении номер семь, пункт пять, дробь два, я приговариваю вас к расстрелу за саботаж и подрывную деятельность против Лэндуэлла!
Я дернулся вперед, но почувствовал, как чья-то рука ухватила меня под локоть, мешая броситься на помощь к бедняге. Это оказался Фос.
– Не стоит, господин Торн. Вы этим его не спасете, а сделаете только хуже.
Я вырвал руку, но в тот же миг раздался выстрел, и перед Строссом уже лежал мертвый рабочий с простреленной головой. Комендант даже бровью не повел, убив человека, и демонстративно убрал оружие обратно в кобуру.
– Он был обречен, – продолжил Морис Фос. – Я знаю, что вы отличный боец, господин Торн, вы же спасли меня тогда от бандитов. Но это не тот случай, когда стоит драться.
– Он просто казнил этого человека за брак! Скорее всего, на дефект обратили бы внимание при сборке орудия, и просто не стали бы использовать! – внутри все клокотало, а ещё голод. Он рос, сжигая внутренности, но я пока что мог его контролировать. – Скольких?!
– Что?
– Скольких комендант уже убил?
– За то время, что он тут командует? Это третий.
– Тогда почему вы продолжаете работать, зная, что за подобную оплошность вас могут расстрелять?
– Потому что мы все подписали особые контракты, – вздохнул бывший начальник фабрики. – И в то время мы не знали, на что подписываемся. Если мы не будем работать, то нас будут судить как дезертиров. А там либо расстрел, либо… работы у самой стены. Расстрел даже гуманнее.
– Но это практически рабство.
– Таков уж этот мир, господин Торн. Таков уж этот «новый» мир.
Глава 6. Ультиматум
– Какое премилое местечко, – сказал Нуорр, присаживаясь на деревянную скамейку возле разрушенного здания. В десятке метров от скамьи разверзлась земля, уходящая в самые недра Лабиринта, а где-то наверху, подобно солнцу, сиял огромный вращающийся куб из металла.
Обитель Амроуза Салтимора.
Хотя сейчас её лучше всего называть усыпальницей.
– Опаздываешь, – сказал мужчина, который уже сидел на лавке. На нем был необычный серебристый костюм, похожий на классический деловой, какой был на самом Нуорре, вот только в его создании не использовалось не единой нитки, что сразу было заметно. Это была не ткань, пусть и выглядела очень похоже.
У одетого в необычный костюм человека были темно-русые волосы и сияющие золотистые глаза.
– Джентльмены не опаздывают, – усмехнулся Нуорр, закидывая ногу на ногу и поднимая взгляд на парящую в небе конструкцию. – Но проводить деловые встречи я предпочитаю ночью, Вайлор. И ты это прекрасно знаешь.
Собеседник никак не отреагировал на это замечание.
Несмотря на то, что солнце сейчас было в зените, один из обитателей Лабиринта рыскал в доме неподалеку. Они не любили солнца, но оно их не убивало, поэтому некоторые твари вполне себе комфортно чувствовали себя и днем.
Почуяв тех, кто отличается от себе подобных, существо тут же направилось в сторону мужчин, сидящих на лавочке. Оно выскочило из здания, грузно приземлившись на все шесть конечностей, яростно зарычало, демонстрируя острые, как бритва клыки, размером с человеческую ладонь, а затем бросилось в сторону добычи.
Но монстр Лабиринта не сумел проделать и половину пути, как его снесло серебристой волной, срывающей с того вначале плоть, а затем и кости. За доли секунды от чудовища не осталось ровным счетом ничего.
– Как безвкусно, – не сумел сдержаться Нуорр, став свидетелем подобной сцены. – В подобном убийстве нет изящества. Какой смысл было убивать это жалкое существо? Стоило ему подойти поближе, и оно бы сбежало, осознав, перед кем оказалось. И если уж ты решил оказать ему честь, то не лучше было бы растянуть удовольствие? Чтобы жертва познала страдание.
– Предпочитаю эффективность, – коротко ответил Вайлор.
– Эх… – сокрушенно вздохнул Нуорр, в очередной раз вспоминая, что собеседнику чужда художественность.
– Я прекрасно осведомлен о твоих пристрастиях, но сейчас мне нет до них дела. Мы вновь ускоряем ход событий.