Шум на крыше кареты и крик оттуда заставили всех посмотреть вверх.
– Черт бы их побрал, Юстас! У леди нет драгоценностей. Никаких!
Малорослый человек, что был на крыше кареты, с отвращением сбросил сундук Констанс вниз. Он разлетелся на мелкие кусочки, и все его содержимое – новые платья Констанс и ее нижнее белье – валялось на мокрой траве, в грязи и среди перепутанных корневищ деревьев как ненужный мусор. Обозленный бандит разорвал в клочья подвенечную фату Констанс. Даже корсет оказался втоптанным в землю.
На глаза взбешенному неудачей бандиту попалось и письменное бюро. Он сорвал крышку, резкий звук треснувшего сухого дерева нарушил тишину. Бандит поддел доски ногой, и последние несколько листочков маминой писчей бумаги упали в лужу. Со звоном были разбиты хрустальные чернильницы, сломаны перья. И все это тоже оказалось в грязной жиже.
Лицо Констанс не дрогнуло.
Эта расправа с ее жалким наследством искренне забавляла беззубого с пистолетом в руках.
– Ладно. Хватит возиться с вами. Давайте-ка сюда деньги, все, какие есть. Мои руки так и чешутся потрогать гладенькие золотые кружочки.
Констанс безоговорочно подчинилась и протянула ему свой потрепанный ридикюль. Он рывком открыл его и стал рыться в аптечных пузырьках с лекарствами, выбрасывая их на землю, топя в грязи, давя и превращая в стеклянную пыль.
– У меня нет денег, – спокойно сказала ему Констанс.
Бандит, ничего не ответив, повернулся к Джозефу, который тут же снова полез в карман. Беззубый остановил его:
– Нет, только без фокусов. Пусть леди найдет ваш бумажник.
Его приятели одобрительно захихикали. Констанс не сдвинулась с места.
– Я сказал, ищите деньги. И сейчас же.
Констанс, вздохнув, повернулась к Джозефу. Лицо его было неподвижным и спокойным, что ее ободрило, словно и не было бандитов, пусть беззубых, но явно, с кулаками. О том, что Джозеф был напряжен и насторожен, свидетельствовала лишь вздувшаяся, пульсирующая жилка у виска.
Осторожно Констанс коснулась его плеча, а затем, решительно вскинув, подбородок, повернулась к человеку с пистолетом.
– Сэр, я считаю, что мне это не пристало. Как я могу дотронуться до мужчины, если обручена с другим? – Она с решительным видом выпрямилась.
Джозеф постарался остаться спокойным. Что она придумала? Понимает ли она, что эти негодяи способны на все? По запаху, доносившемуся от того из них, который стоял ближе к нему, он понял, что вся эта компания солидно нагрузилась чем-то покрепче чая, прежде чем вышла на дорогу. Видимо, эти крепкие парни не знали меры.
Человек с пистолетом вскинул кустистые брови.
– Эй, джентльмены! Идите-ка сюда, нас тут ждет кое-что интересное.
Все трое, ухмыляясь, стояли полукругом возле своего вожака. Один из них, подтолкнув соседа локтем, вытер слюнявый рот ладонью и приготовился увидеть обещанное зрелище.
Констанс не скрывала своего негодования.
– Пожалуйста, сэр, позвольте мне сесть в карету.
Грабители в ожидании развлечения ухмыльнулись.
– Начинайте, – велел вожак, махнув пистолетом. – Хотелось бы видеть, как скоро вы найдете кошелек с деньгами.
– Надеемся, что их будет достаточно и спрятаны они будут далеко, – грубо пошутил бандит.
Констанс еле сдержала негодование.
– Нет, я не стану, – сказала она спокойно, словно отказывалась от бутерброда и чая.
– Мисс Ллойд, предлагаю подчиниться и сделать то, что велел этот человек, хотя это и неприятно, – пробормотал сквозь зубы Джозеф.
Она бросила на него острый взгляд.
– Хорошо, – прошипела она ему прямо в лицо.
Бандиты гоготали, предвкушая забаву.
Неохотно Констанс дотронулась до плеча Джозефа и похлопала его сначала по одному, а затем по другому плечу.
– Леди, вряд ли он носит пояс с деньгами на плечах. Двигайтесь дальше и пониже.
Джозеф видел, что Констанс опустила ресницы. Неожиданно она удивила его: раньше казалась ему такой сильной и не столь застенчивой. Но правда, тогда никто не приставлял к ее спине пистолет.
Пальцы Констанс скользили по его бокам, пока дошли до внутреннего кармана, где был бумажник, но почему-то двинулись дальше. Она так и не вынула его. Не заметила? Едва ли…
Руки Констанс похлопывали его уже по бедру. Кто-то из бродяг стал тихонько посвистывать. Руки ее двигались все ниже и вдруг на мгновение остановились.
Она нащупала его второй пистолет. Джозеф был неподвижен, на его лице не дрогнул ни один мускул.
Прежде чем он принял какое-то решение, Констанс выпрямилась.
– Сэр, мне плохо, – еле слышно прошептала она.
Если раньше ее американский акцент был чуть заметен, то сейчас он резал уши.
Бандиты затревожились, переминаясь с ноги на ногу. Джозеф протянул руки, чтобы поддержать ее, но Констанс внезапно выбросила обе руки вперед.
– Вы все, ни с места! – громко приказала она, держа в руках пистолет.
Ей удалось незаметно извлечь его!
– Оружие на землю! – приказала она вожаку, который растерялся так, что опустил свой пистолет дулом вниз.
– На землю! – повторила Констанс жестко.
Бандит подчинился.
– Я знаю, у вас есть еще оружие. Бросайте!
Никто не сдвинулся с места, все стояли как вкопанные. В воздухе застыло небывалое напряжение.
– Я предлагаю вам положить на землю все оружие, которое у вас имеется, джентльмены. – Голос Констанс был непреклонен. – Немедленно!
Снова никто не шелохнулся.
Не моргнув глазом Констанс подняла пистолет и выстрелила. Пуля сбила шляпу с того, кто только что сам держал ее под прицелом.
Бандит вскрикнул. Охнул и Джозеф.
Как ей это удалось? Он еще раз удивился тому, как она быстро обнаружила пистолет, который он так искусно спрятал. Но был ли это случайный удачный выстрел, какой ему когда-либо приходилось видеть, или она была отличным стрелком? Джозеф, оставшись стоять с открытым ртом, тоже машинально поднял руки вверх.
Констанс бросила в его сторону взгляд.
– Вы можете опустить руки, мистер Смит, – сказала она. – К вам это не относится.
Кучер, пришедший в себя от звука выстрела, тоже поднял руки. С откровенным страхом он следил за действиями Констанс.
Она же, целясь пистолетом в его сторону, сказала:
– Вы тоже можете опустить руки, – и вздохнула почти с отчаянием.
Во взгляде, котором обменялись кучер с вожаком бандитов, было безмолвное признание неудачи. Общей. Лишь после этого кучер выполнил приказ и опустил руки.
– Думаю, так будет безопаснее, Джеймс, – успокоил окончательно растерявшегося кучера мистер Смит.
Лицо кучера выражало полное недоумение.
Бандит с красной косынкой на шее, стоявший в полукруге, наконец сказал:
– Вот мой пистолет, леди. Берите его.
За ним молча последовали остальные.
– Другое оружие есть? – Констанс потребовала ответа.
Дубинки, цепи и еще какие-то непонятные предметы тоже оказались в общей куче.
– Мистер Смит, есть ли в этой коллекции что-нибудь, что вам может понравиться?
Джозеф вздрогнул, словно вышел из какого-то оцепенения. И прежде всего схватил свой пистолет. Остальные три трофея он тоже вытащил из кучи и рассовал по карманам и за пояс.
Он лихорадочно думал, что делать дальше.
Если бы он был в форме и не ел проклятых устриц, то лучше бы соображал и ум его был, несомненно, яснее. Но тут снова без всякого предупреждения его настиг очередной приступ рвоты.
Как не показать своей слабости бандитам? Они мгновенно воспользуются этим, даже не имея оружия. Он судорожно сглотнул слюну и постарался, чтобы дрожь в руках не выдала его. Это все, что ему пока оставалось делать. Да еще немного бы времени, чтобы что-то придумать. Вот бы появилась на дороге какая-нибудь карета. Ведь это лучшая дорога, и здесь должны часто ездить. Нельзя держать эту банду в напряжении так долго…
– Простите, – внезапно жалко выкрикнул он и скрылся за ближайшим деревом.
Четыре пары мутных красных глаз смотрели теперь уже не на Констанс.