Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Книга Отречения

ГЛАВА 1

1. Восстав по ту сторону веры и неверия, презрев заблуждения и страхи людские, я отрекаюсь.

2. Я говорю для тех, кто может слышать, я обращаюсь к тем, кто понимает: я отрекаюсь.

3. Пусть услышат меня те, кому дано. Пусть узрят меня те, кто умеет видеть. Пусть поймут меня способные мыслить.

4. Я стою здесь, и Мир Горний простерся у ног моих. Я стою, и Преисподняя сияет надо мною.

5. Я слышу их, я вижу их, я осязаю их, но я отрекаюсь.

6. Иные подойдут ко мне и скажут: оставь стезю свою, ведь есть путь Света, ведь есть дороги иные.

7. А я скажу: пусть говорят свое, пусть их, ибо я отрекаюсь.

8. И другие подойдут и воззовут ко мне, и дороги свои покажут, и за собой звать станут.

9. Мол, отрекся ты, к нам лежит дорога твоя.

10. И им я скажу: у меня путь свой, ибо отрекаюсь я.

11. И нет для меня ни зла, ни добра, а лишь выбор мой и дорога моя.

12. Посему стою я здесь, меж Светом и Тьмой, ниже Ада и выше Рая, и говорю ко всем.

13. Пусть коснутся слова мои Света и Тьмы, пусть уйдут они ввысь и канут в глубины, пусть услышит меня любой, ибо я отрекаюсь.

ГЛАВА 2

1. Я отрекаюсь от войны, и я отрекаюсь от мира. Ибо суть они форма расплаты за чужие ошибки и монета в споре за идеи чужие.

2. Я отрекаюсь от них, дабы не платить кровью за ставки в чужой игре.

3. Я отрекаюсь во имя права быть самим собой.

4. Вот смелый сложит голову в бою, а трус бежит с поля битвы. Пусть их, это их война, а я отрекаюсь.

5. Пусть некто в белом кричит о мире, и славу ему пусть воспевают: блаженны миротворцы.

6. А я скажу: пусть его, ибо этот мир тщетен, и не мир он, а слова пустые.

7. Ни кричащий, ни шепчущий мира не приблизит.

8. Лишь война влечет мир за собою, оплачивая его чужой кровью. Но и сама она произрастает из мира.

9. И отрекаюсь я от них. И ибо это мой мир, и нет в нем места ни войне вашей и ни вашему миру.

10. Ибо кровь моя и жизнь моя принадлежат мне по праву. И что вам до них?

11. Вам есть мир ваш, и война. И горечь слов чужих, и сладость чужих печалей.

12. Кто за них собой поступится? Кто кровь свою ниже слов чужих ставит?

13. Кто угодно, но не я, ибо я отрекаюсь.

ГЛАВА 3

1. Я отрекаюсь от любви и ненависти. К чему они мне?

2. Я рву узы страстей и привязанностей и встаю на путь холодного рассудка, ибо любовь слепа.

3. Я порываю с безрассудством и отдаю себя власти разума, ибо ненавидящий безумен, и ненависть его незряча.

4. Ведь лишь любовь способна породить ненависть, а ненависть лишь одна из форм любви.

5. Они сильны, но не нужно мне их власти, ибо власть их — власть скотская.

6. Инстинкты ведут влюбленного, подобно зверю в охоте. Слеп рассудок его. И мчит он, дорог не разбирая. Рвется к предмету страсти своей, безумец.

7. Взгляните, как похож на него ненавидящий. Как гончая по следу рыщет он, слепо бежит за объектом ненависти своей.

8. И нет им ни сил, ни времени, чтобы остановиться, чтобы разумом смерить чувства свои. Безумны и слепы эти двое.

9. И я отрекаюсь от них.

10. Пусть выбор мой будет спокоен и холоден. Пусть это будет выбор разума, ибо не зверь я.

11. Пусть страсти мои уступят место рассудку.

12. Пусть любят одни и ненавидят другие. Они, но не я.

13. Зачем это мне, ибо я отрекаюсь.

ГЛАВА 4

1. Я отрекаюсь от жизни вечной и воздаяния посмертного.

2. Я отрекаюсь от того, что потом, ради того, что сейчас.

3. Что толку ждать несбыточного и получить ничто в воздаяние.

4. Что толку ждать обещанного, и постичь, что все это ложь и тщета.

5. Ты поймешь все и все познаешь, но что тебе в том, ибо будет уже поздно, и путей назад не останется.

6. Посему отрекаюсь я от всего грядущего, от надежд несбыточных, ибо жажду все здесь и сейчас.

7. И кто осудит меня? Те, кто живет надеждами ложными в ожидании тщетном? Те, кто дни проводит свои, бия лбы пред иконами?

8. Пусть их. Вера слепая ведет их, и путь их в бездну.

9. Ибо не вернулся ни один из них и не сказал: я был там, там хорошо, там Свет.

10. Так стоит ли ждать обещанного? Стоит ли верить лгущим, кто, не обижая себя в жизни нынешней, обещал иным все в грядущей?

11. Это не для меня, и я отрекаюсь.

12. Пусть их ждут жизнь и свет, пусть ждут они счастья райского.

13. Я отрекаюсь от них. Я не жду ничего, но беру все сам. Здесь и сейчас.

ГЛАВА 5

1. Что жизнь твоя, человече? Лишь путь нескончаемый ниоткуда в никуда.

2. Что есть след твой? Лишь цепь отпечатков ног нескончаемая.

3. Кто сочтет все следы твои, кто прочитает книгу жизни твоей?

4. Тому лишь под силу это, кто видит Свет и видит Тьму, и различает одно от другого.

5. И кто умеет прочесть книги Света и Письмена Тьмы? Лишь тот, кто отрекся, кто встал на путь Проклятых.

6. Посему и я отрекаюсь, и выбираю путь сей, дабы идти по нему.

7. Ибо слышал я слова лжи и слова правды, и понял, что нет между ними различия.

8. Ибо видел я и добро, и зло, и постиг, что это одно суть и то же.

9. Что добром было для одного, другому это горше горечи. Что ненавистно первому, второй почтет за благо.

10. И что одни зовут Светом, на деле есть тьма. И что есть Тьма для других — иным светлее света.

11. Но не дано узреть им того, не дано и постичь. Ибо видят они лишь привычное.

12. Им страшно встать на путь Проклятых, боятся они постичь незнаемое.

13. И я отрекаюсь от них, ибо не по пути мне с ними.

ГЛАВА 6

1. Что тебе до прошлого? Или будешь ты жить ушедшим? Но оно миновало, и все мысли о прошлом мертвы.

2. И, кто жив прошлым, считай, что мертв, ибо толку нет в воспоминаниях пустых.

3. Да и будущее к чему тебе? Ибо нет его, и оно не настало.

4. И может быть так, что не будет его у тебя. Что осталось тебе всего шаг или два. И неведомо это никому.

5. Так и канешь в безвестность, не получив ожидаемого.

6. Так и уйдешь, не найдя искомого, и не приблизившись к нему ни на шаг, ни на йоту.

7. Зачем тебе жизнь такая? Разве живешь ты не для себя?

8. Разве вчерашний хлеб дороже тебе сегодняшнего? Разве завтрашняя краюха насытить может?

9. И воспоминания хороши, лишь как урок разумному. Дабы ошибок одних не делать дважды, дабы не повторять минувшего.

12
{"b":"94657","o":1}