Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не обычный студент, — наконец сказала она. — Слишком спокойно себя ведёшь для того, кто наткнулся на грабителя.

— А вы не обычный грабитель, — парировал я. — Слишком избирательны. Криминалистическая лаборатория — странная цель для кражи.

— Умный мальчик, — в её голосе прозвучала ирония. — И что ты намерен делать? Вызвать охрану?

— Зависит от того, что вы здесь делаете, — ответил я. — Если вы просто ищете информацию, возможно, мы сможем договориться.

Она удивлённо приподняла бровь.

— Договориться? Ты предлагаешь помочь грабителю?

— Я предлагаю выяснить, действительно ли вы грабитель, — уточнил я. — Пока что вы ничего не украли, только ищете.

Женщина-кошка медленно опустила руку, но напряжения не сбросила.

— И почему ты готов мне помочь? — спросила она.

— Любопытство, — честно ответил я. — Плюс интуиция подсказывает, что вы не из тех, кто ворует ради денег.

— Интуиция? — она усмехнулась. — Опасная штука для обычного студента.

— Я не совсем обычный, — признался я.

Мы стояли, изучая друг друга в полумраке лаборатории. Я чувствовал исходящую от неё опасность, но также и что-то ещё — отчаяние? Решимость? Сложно было определить.

— Хорошо, — наконец сказала она. — Я ищу информацию о деле моего отца.

И тут я узнал её. Фелиция. Фелиция Харди. Та самая девушка, с которой мы познакомились в баре несколько дней назад. Но тогда она была просто красивой блондинкой с хищными повадками, а не... этим.

— Дело? — переспросил я.

— Моего отца обвинили в краже, которую он точно не совершал, — объяснила Фелиция. — Он умер в тюрьме, не дождавшись пересмотра дела. Я ищу доказательства его невиновности.

— И думаете найти их здесь?

— Профессор Стейси был экспертом по этому делу, — ответила она. — Его заключение стало ключевым доказательством виновности отца.

— Понятно, — кивнул я. — А почему не обратиться к нему официально?

— Потому что он отказывается пересматривать дело, — в её голосе прозвучала горечь. — Говорит, что всё было сделано правильно.

— И вы решили найти доказательства самостоятельно?

— А у меня есть выбор? — резко спросила она.

Я задумался. История звучала правдоподобно, и объясняла её странное поведение. Человек, ищущий справедливости, мог пойти на многое.

— Хорошо, — сказал я. — Что именно вы ищете?

— Оригинальные материалы экспертизы, — ответила Фелиция. — Фотографии с места преступления, анализы отпечатков, всё, что могло бы указать на истинного преступника.

— И где, по-вашему, это может храниться?

— В архиве, — она указала на металлические шкафы вдоль стены. — Стейси хранит копии всех важных дел.

— Тогда давайте искать вместе, — предложил я. — Вдвоём быстрее.

Фелиция удивлённо посмотрела на меня.

— Почему ты хочешь помочь? Мы даже не знакомы.

— Мы знакомы, — мягко сказал я. — Фелиция Харди, правильно? Мы встречались пару дней назад в баре.

Она замерла, всматриваясь в моё лицо в полумраке.

— Но как? Стоп... Питер? — неуверенно спросила она. — Питер Паркер?

— Он самый, твоя реакция подтверждает мою догадку. — я улыбнулся в ответ.

— Но как ты... что ты здесь делаешь? — растерянно спросила она.

— Работаю в лаборатории на соседнем факультете, — объяснил я. — Задержался допоздна и увидел, как кто-то проникает в здание.

— И ты решил проследить? — в её голосе было недоверие. — Один, безоружный?

— Было интересно, — пожал плечами я. — К тому же, теперь я понимаю, зачем ты здесь.

Фелиция сняла маску, открыв лицо. Даже в тусклом свете было видно, что она красива, но в её глазах читалась боль и решимость.

— Значит, ты мне поможешь? — спросила она.

— Помогу, — кивнул я. — Но при одном условии.

— Каком?

— Никого не убивать и не калечить, — серьёзно сказал я. — Если мы найдём доказательства, передадим их официальным органам.

— Согласна, — она протянула руку. — Партнёры?

— Партнёры, — согласился я, пожимая её руку в перчатке.

Мы принялись за поиск. Архив профессора Стейси был обширным — сотни папок с делами за долгие годы работы. Я взял левую сторону, Фелиция — правую.

— Какой год? — спросил я.

— Два года назад, — ответила она. — Дело Уолтера Харди, кража картин из частной галереи.

Мы искали минут двадцать, перебирая папки в хронологическом порядке. Фелиция двигалась с удивительной ловкостью — её руки в перчатках с когтями работали быстро и точно.

— Вот, — сказала она наконец, вытаскивая толстую папку. — Дело Харди.

Мы раскрыли папку на одном из столов. Внутри были фотографии с места преступления, экспертные заключения, показания свидетелей.

— Смотри, — Фелиция указала на фотографию отпечатков пальцев. — Стейси утверждал, что это отпечатки моего отца.

Я внимательно изучил изображение. Даже моему неопытному глазу было видно, что снимок нечёткий.

— Качество отвратительное, — заметил я. — На таком материале сложно делать однозначные выводы.

— Именно, — согласилась Фелиция. — Но есть кое-что ещё.

Она перелистнула несколько страниц и остановилась на фотографии взломанного сейфа.

— Видишь эти царапины на замке? — указала она на металлические следы.

— Да, а что с ними?

— Мой отец был виртуозом, — объяснила Фелиция. — Он мог вскрыть любой замок, не оставив следов. А здесь работал дилетант.

Я присмотрелся к фотографии. Действительно, царапины выглядели грубо, словно замок вскрывали в спешке и без должного мастерства.

— Это косвенная улика, — заметил я. — Но не доказательство.

— Знаю, — вздохнула Фелиция. — Но есть ещё кое-что.

Она достала увеличительное стекло и поднесла к одной из фотографий.

— Смотри сюда, — указала она на угол снимка. — Видишь эту тень?

28
{"b":"946527","o":1}