Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Н-нет, — ответила Сеф. — Нет, я не ранена. Пока нет. Я просто очень напугана. — Ее слова перешли в еще более тихий плач, который разорвал мое сердце в клочья.

— Ладно, — продолжил Лукас спокойным и успокаивающим тоном, забирая телефон из моей дрожащей руки. Однако он никуда с ним не делся. Он просто оставался там, на коврике, со мной, пока Зед расхаживал по комнате и отправлял яростные сообщения на своем телефоне.

— Сеф, с кем ты? — Настойчиво спросил Лукас. — Как его зовут? Где вы познакомились?

Моя младшая сестра прерывисто вздохнула, и я почти увидела, как она пытается взять себя в руки. — Эмм, Пауло. Его зовут Пауло. Я познакомилась с ним на п-прошлой н-неделе, когда мы прибыли в Санта-Агату. Я думала, он просто нормальный парень. Черт возьми, я такая тупая. Неудивительно, что Дар всегда обращается со мной как с ребенком.

Боль пронзила мою грудь, и Лукас потянулся, чтобы взять меня за руку. Он сжал мои пальцы с явным выражением поддержки.

— Ладно, у тебя все хорошо получается, Сеф, — продолжил он, сохраняя спокойную энергию, излучаемую его словами. — Ты можешь рассказать нам, что произошло? Где все?

— Эм, — начала она, делая еще один прерывистый вдох. — Кое-что случилось прошлой ночью. Мы были в Сорренто на позднем завтраке, и... — Она замолчала, издав что-то вроде сдавленного стона. — Я даже не знаю, что произошло. Минуту назад мы сидели там, ели выпечку и пили просекко... Я, блядь, не знаю. Кто-то бросил в нас нож или что-то в этом роде? Но МК прыгнула передо мной, и нож попал в нее. — Она снова заплакала, и я в отчаянии потерла лицо руками. Это было намного хуже, чем подростковая драма. Намного, черт возьми, хуже.

— Что произошло дальше, Сеф? — Лукас подсказал. — Нам нужно знать все, чтобы мы могли тебе помочь.

Моя сестра сделала пару судорожных вдохов, затем продолжила свой рассказ дрожащим голосом. — Это был просто гребаный хаос. Парни потеряли самообладание, МК истекала кровью на земле, Деми пыталась оттащить меня. Но я не хотела оставлять МК. — Она сделала паузу, но продолжила, прежде чем Лукасу понадобилось снова подсказывать ей. — Когда мы вернулись в дом, все кричали и злились, и я просто..... Мне было так плохо, что МК пострадала из-за меня. Если бы они не нянчились со мной, ничего бы этого не случилось. Потом Коди сказал что-то о том, что дом Деми чуть не взорвали, и... я...

Мое дыхание превратилось в долгий выдох. Я точно знала, что она сделала.

— Ты сбежала, не так ли? — Спросила я смертельно холодным голосом. Гнев начинал пересиливать мой страх, и это только сделало бы меня сильнее в борьбе с этим.

— Не злись, Дар, — заныла Сеф. — Я не подумала. Я знаю, это было глупо, но я не могла рисковать, чтобы МК снова пострадала из-за меня. Или тетя Деми и тетя Стейси потеряют свою винодельню. Ты же знаешь, как сильно они любят это место. — Снова рыдания, но на этот раз мне было трудно сдержать едкий выговор, который вертелся у меня на кончике языка.

Лукас снова сжал мои пальцы, затем заговорил, прежде чем я успела сказать что-нибудь, о чем потом пожалела бы. — Сеф, как ты оказалась с Пауло? Он помог тебе сбежать?

Она тяжело вздохнула. — Вроде того. Я ушла одна, пока все были заняты тем, что орали друг на друга, а Стил пытался зашить руку МК. Затем, когда я шла по дороге, не представляя, куда идти, Пауло проехал мимо и предложил подвезти меня до Сорренто.

Я закатила глаза от явной глупости всего этого. Когда же она, блядь, научится?

— И что потом? — Лукас надавил.

— А потом ничего, — ответила она, и в ее голосе снова прозвучал испуг. — Я ничего не помню, кроме того, как села в его машину. Я проснулась здесь, и я не знаю, как я сюда попала, или где это находится, или...

— Ладно, ладно, сделай вдох, — успокаивал Лукас, когда она начала впадать в истерику. — Опиши, что ты видишь.

— Гм. — Она сделала несколько прерывистых вдохов. — Эм, это просто комната, похожая на комнату в дерьмовом мотеле, но без окон, и дверь заперта.

Я подняла глаза, встретившись взглядом с Зедом и молча задавая ему свои вопросы. Он коротко кивнул и присел на корточки рядом с нами.

— Привет, соплячка, — сказал Зед, его версия спокойствия была намного грубее, чем у Лукаса. — Где ты нашла свой телефон? — Он думал точно так же, как и я. Если ее похитили, какого черта они оставили ее телефон, по которому она могла позвать на помощь?

— Э-э-э, он все еще был в моей сумке, — ответила она в замешательстве. — Это плохо?

Вероятно, да. Но ей не нужно было этого знать.

— Это просто значит, что кто-то знал, что ты позвонишь своей сестре раньше всех, — сказал ей Зед со вздохом. — С тобой все будет в порядке, соплячка. Мы вытащим тебя оттуда.

— Как? — Пискнула Сеф.

Это был чертовски хороший вопрос.

— Что еще ты можешь нам рассказать, Сеф? — Предложил Лукас. — Может быть, в какое время тебя подобрал Пауло, или что-нибудь еще, что ты можешь услышать или чувствуешь ли ты какой-то запах.

— Хм, это было около полудня, я думаю. Или раньше? Я не знаю. — Слабый звук ее движения вызвал помехи, затем она вздохнула. — Я ничего не слышу и не чувствую запахов. — Как будто я в центре черной дыры.

Я прикусила краешек губы, размышляя, помогло это или нет, и тут Сеф ахнула.

— Кто-то идет, — прошептала она.

— Сеф... — начала я, но на том конце провода раздался грохот, как будто только что распахнулась дверь, и моя сестра испуганно вскрикнула.

— Думаю, тебе стоит отдать мне телефон, сейчас же, — сказал мужчина с сильным акцентом, и приглушенные звуки заставили меня предположить, что он только что забрал у Сеф телефон.

Она взвизгнула от гнева. — Пауло, отдай это! Что, черт возьми, ты делаешь? Отпусти меня! — Ее протест оборвался с тошнотворным звуком соприкосновения кулака с плотью, затем линия оборвалась.

Долгое время я просто сидела, оцепенев, и смотрела на телефон в руке Лукаса, желая, чтобы он зазвонил снова. Но этого не произошло, и я сомневалась, что на ответный звонок вообще ответили бы. Ее телефон отслужил свое; похитители не стали бы держать его при себе, чтобы его можно было отследить.

— Он покойник, — пообещал мне Зед с суровым лицом и яростным взглядом. — Мы найдем его, и ты заставишь его заплатить за то, что причинил ей боль.

Я оцепенело кивнула. — Да. Но в каком состоянии мы найдем Сеф?

Лукас решительно покачал головой, его пальцы крепче переплелись с моими. — С ней все будет в порядке. Она крепче, чем кто-либо из вас двоих думает.

У меня вырвался горький смешок. — Я не так уж в этом уверена. — Я услышала панику и отчаяние в ее расстроенном голосе. Я знала, как легко поддаться ужасу. Даже если каким-то чудом похитители не причинят ей физического вреда, это все равно оставит след.

— Да, — ответил Лукас, чертовски упрямый. — В конце концов, она твоя сестра.

Зед поморщился, проверяя свой телефон. — Касс на связи. Я попросил об услуге старого знакомого, который неподалеку от него. Они отправят его самолетом, как только наступит ночь, и Деми встретит его. Мы найдем ее, Дар. Я обещаю тебе, что мы найдем ее.

Я откинула голову назад, слабо улыбнувшись ему. — Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, Зед. В этом точно замешен гребенный Чейз.

Глаза Зеда сверкнули решимостью, и он схватил меня за конский хвост, прижимаясь губами к моим в мучительном поцелуе. — Я клянусь в этом, Дар. Это ему с рук не сойдет.

Он отпустил меня и резко встал. — Я собираюсь позвонить Д'Ату и выяснить, как, черт возьми, Сеф удалось ускользнуть из-под их надзора. — Его рука сжалась в кулак, и я заподозрила, что прямо сейчас он проклинает расстояние между нами и Италией. Он выглядел так, словно с радостью выплеснул бы всю свою ярость на задницы Арчера, Коди и Стила. Если подумать, я бы тоже так поступила.

Прежде чем он успел выйти из спортзала, мой телефон зазвонил снова, на этот раз с неизвестного номера. Лукас протянул его мне, вопросительно наклонив голову, а Зед замер у двери.

47
{"b":"945818","o":1}