Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Так мы идём или нет, Малфой? - напомнил я. - Мне не хотелось бы пропускать слишком много из лекции Нотта.

- Лекции? - возбудилась Гермиона. - О чём?!

- Об отношениях в нашем обществе, - я перевёл взгляд на Драко. - Малфой?

- Идём уже, Грейнджер, - устало процедил тот. - Ты пришла сюда смотреть, а не слушать лекции. С чего начнём, Поттер?

- Да с зала, наверное.

Мы пошли через холл к двери, за которой располагался наш тренировочный комплекс. Пол с самочистящим покрытием, украшенный неброским геометрическим орнаментом, едва ощутимо пружинил под нашими ногами. Раздевалка и душевые уже полчаса как пустовали, поэтому Драко начал экскурсию оттуда. Остановившись посреди раздевалки, он обвёл её хозяйским взглядом.

- Вот, Грейнджер, здесь наши ученики переодеваются для занятий. У каждого именной шкаф, а там, подальше, душевой блок на десять кабинок. Если тебя интересует туалет, то он на три места, рядом с душевыми.

Но Гермиону больше интересовали шкафы, на каждом из которых была табличка с именем владельца. Она пошла вдоль ряда шкафов, выстроившихся вдоль стены, затем остановилась и подергала ручку одного из них.

- Не открывается, - глянула она на Малфоя.

- Конечно, не открывается, здесь чары приватности, - фыркнул тот. - Грейнджер, ты меня удивляешь - я, например, не полез бы по хозяйским шкафам, будучи в гостях.

- Но здесь же ничего секретного, - пробормотала она, порозовев.

- Если ты хочешь увидеть спортивные трусы младшего Монтегю, я могу это устроить.

- Я просто хотела посмотреть, как выглядит шкаф изнутри, - она дошла до конца ряда, читая таблички. - А где у вас женская раздевалка?

- Ты не перестаёшь удивлять меня, Грейнджер. Рукопашная борьба - не занятие для юных леди.

Гермиона резко развернулась и уставилась ему в лицо, нахмурив брови:

- А это уже сексизм, Малфой!

Драко недоуменно сощурился на неё, затем повернулся ко мне.

- О чём она, Поттер?

- О том, что девушки тоже имеют право заниматься рукопашной борьбой.

Он медленно вскинул голову, затем вернул её в прежнее положение подтверждающим кивком.

- Грейнджер, девушки имеют право заниматься рукопашной борьбой, но не в моём клубе. У меня тренируются только парни.

- Но я сама видела, как сюда заходят девушки! - сказала она уличающим тоном.

- Это совсем не те девушки, Грейнджер. Это юные леди, очаровательные гостьи нашего клуба. Они здесь не бьют друг дружке морды, а проводят досуг и украшают наше общество. В душевую - дверь налево, - он кивнул в короткий коридор, - а прямо - туалеты.

Гермиона побывала и там и там, оценила, впала в задумчивость. Затем Малфой повёл её в спортзал, где сейчас по периметру располагалась полоса препятствий, а посередине - площадка для упражнений. Магический пульт перед входом в зал позволял менять его содержимое, но Драко разумно решил обойтись без показа этой возможности. Сколько же крови они с Эрни у меня выпили, пока всё не заработало как надо...

- А где вы взяли спортивный инвентарь?

- Наколдовали, - скупо ответил Драко.

- Так его можно наколдовать?!

- Кому как.

- Малфой, значит, инвентарь можно не покупать? Что же ты посылал меня к мистеру Уизли?!

- Грейнджер, - вмешался я. - Что ты сможешь наколдовать, то наколдуй. А что не сможешь, придётся купить.

- Я не с тобой разговариваю, Поттер! - она даже не удостоила меня сердитым взглядом, полностью предназначавшимся Драко. - Малфой, тогда почему директор отказал мне в инвентаре?

- Нам он тоже ничего не колдовал, мы справились своими силами.

- Но он может?

- Мало ли, что он может... Кто ты вообще ему такая, чтобы он колдовал для тебя? Да никто, Грейнджер. Надоеда, смутьянка, слон в посудной лавке. Он и домовиков еле уговорил тебе помочь, они все тебя ненавидят. Сама затеяла, сама и обустраивайся.

- Но он должен!

- Когда это он стал тебе должен? Он обеспечил тебя учёбой, библиотекой, питанием и общежитием, а на большее он не подписывался.

Они замолчали, сверля друг друга глазами, оба злые и раскрасневшиеся. Если Малфою сначала и хотелось утереть ей нос, то теперь у него пропало всякое желание похвастаться.

- Ты закончила, Грейнджер? - буквально прошипел он. - Если нагляделась, то пошла на выход.

- Нет уж, обещал - показывай, - точно так же прошипела она. - Я не уйду, пока не увижу здесь всё.

Драко закатил глаза и посмотрел на меня. Я молча пожал плечами в ответ.

- Ладно, идём, - выдавил он сквозь зубы. - Но это последний раз, когда я соглашаюсь на такое.

Мы вернулись в холл, где Гермиона устремилась к следующей двери.

- А здесь у вас что?

- Зал для отработки заклинаний, - судя по выражению лица Малфоя, он считал до десяти, а Грейнджер ему помешала.

- Значит, вы всё-таки изучаете заклинания? - спросила она с въедливой интонацией "так я и знала".

- Это для удобства наших гостей, чтобы им было где поработать над заклинаниями школьной программы, - он нехотя открыл перед Гермионой дверь и пропустил её вперёд. - Не у всех же всё сразу получается на уроке, как у тебя.

Зал был просторным, вытянутым в длину наподобие стрельбища и совершенно пустым, если не считать нескольких манекенов в его дальнем конце. В воздухе попахивало гарью, манекены были изрядно побиты - похоже, Кэс и Грэхем сегодня побывали здесь и недавно закончили тренировку. Гермиона принюхалась и обвиняюще уставилась на Малфоя:

- Школьная программа, да?

- Здесь семикурсники занимались. - Драко рассудил точно так же, как и я. - Может, их этому учат. Идём, Грейнджер, сама же видишь, что смотреть здесь нечего.

- Нечего? - Гермиона с подозрением озиралась вокруг. - А это что за палочки?

Там на стене висела полка-держатель с несколькими палочками, воткнутыми в её гнёзда наподобие факелов. Все палочки выглядели одинаково как по цвету, так и по размеру.

- Это имитаторы, - отмахнулся Драко. Вернее, попытался отмахнуться, но не тут-то было.

- Имитаторы чего? - мгновенно прицепилась к нему Гермиона.

- Заклинаний. Когда ими колдуешь, они выдают не само заклинание, а его иллюзию.

- А зачем это нужно?

- Заклинания бывают разные, Грейнджер. Например, медицинские - как ты будешь их разучивать, не на больных же?

Глаза Гермионы расширились. Было видно, что она прониклась и одобрила. Она плотоядно уставилась на палочки, но, что-то сообразив, обернулась к манекенам и стала присматриваться.

- Но там точно не иллюзия... - на её лице вдруг отразилось потрясение. В побитых манекенах трудно было узнать изображения бывшего директора, но Гермиона как-то углядела. - Это же... Дамблдоры?

Столько ужаса прозвучало в её голосе, словно в этом зале поджаривали настоящего дедка. Она развернулась и свирепо уставилась на нас. При виде её гнева по холёной физиономии Малфоя пробежала самодовольная ухмылка, его отвратительное настроение мгновенно сменилось на обратное, словно в нём перевернулись невидимые песочные часы.

- Ты о чём вообще? Какие Дамблдоры? - он отлично сыграл полнейшее недоумение.

- Но там же... они? - купилась на его игру Гермиона.

- Тебе уже везде Дамблдор мерещится. А это у нас... как их... Саромуны? - Драко оглянулся на меня, надеясь на подсказку.

- Саруманы, - поправил я. - Это такой плохой персонаж из магловской сказки, нам Финч-Флетчли рассказывал.

- Вот, - обрадовался Драко. - Саруманы!

- А может, и Гэндальфы, - предположил я. - Это надо у Монтегю с Уоррингтоном спрашивать, мало ли что у них было на уме.

- Саруманы... Гэндальфы... - Гермиона, выглядевшая так, словно её приложили Конфундусом, позволила вывести себя в холл. - Но это точно была не иллюзия...

- Идём дальше, Грейнджер, - потянул её Малфой. - Если ты не уйдёшь отсюда до отбоя, я сниму с Гриффиндора баллы и буду в своём праве. Ты здесь как частное лицо, а не как староста.

Следующей была небольшая квадратная комната. По её периметру тянулся сплошной, скруглённый по углам диван, в центре стоял широкий и приземистый круглый стол, на котором красовался думосброс.

67
{"b":"945621","o":1}