213
Риффатерр выразительно описывает мотивную инфраструктуру, покрывающую собой текст: «…семантика стихотворения строится по горизонтальной оси сигиификации. В поэзии референтная функция все время переносится с одного сигнификатора на другой: референтность заключается в способности читателя осознать известные сигнификаторы в качестве вариантов единой структуры». (Michael Rifiaterre, Text Production, New York; Columbia University Press, 1983, стр. 35–36). В другой своей работе Риффатерр говорит о «принципе взаимозаменимости», согласно которому «каждое данное вербальное выражение будет выглядеть истинным, если оно порождает тавтологические деривации, в которых оно повторяется в виде исследования синонимических форм» {Fictional Truth, Baltimore & London: The Johns Hopkins University Press, 1990, стр. XIV).
214
Глава «Москва». — Осип Мандельштам. Собрание сочинений, под ред Г. П. Струве и Б. А. Филиппова, т. 2, Нью-Йорк, 1966, стр. 184–185.
215
Л. Н. Толстой, Полное собрание сочинений, т. 17, М., 1956, стр. 95. Здесь и в последующих примерах в этой главе разрядка моя.
216
«Четвертая проза», 12. — Мандельштам, ор. cit., стр. 225.
217
Ibid., стр. 226.
218
Ср. у Барта противопоставление «текста» как открытого, бесконечно саморазворачиваюшегося процесса — традиционному, объектному по своей сути понятию «произведения»: «… произведение есть частица субстанции, занимающая свою порцию пространства, отведенного для книг (например, в библиотеке). Текст есть методологическое поле». («De 1’oeuvre au texte». — Roland Barthes, Le bruissement de la langue, Paris: Seuil, 1984, стр. 70).
219
Толстой, ор. cit., т. 62, стр. 269.