Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Осталось только… дождаться вечера.

Каждая минута тянулась вязко. Я пряталась в рабочих зонах, перемещалась по зданию, как беспокойный дух, и в сотый раз проверяла, на месте ли артефакты.

Юнчжи вернулся в обед.

Я встретила его с улыбкой, как будто только что перетирала лепестки хризантем.

Он не заметил, как мои пальцы дрожали, когда я передавала ему чай.

Он не должен ничего заподозрить. Пока.

Я сидела в тени бамбуковой ширмы, пила холодный улун и повторяла в голове:

«Входишь, слушаешь, записываешь. Если всё пойдёт плохо — наверх, в чердак. Пять минут на побег. Потом… будет видно».

А внутри меня уже клокотало. Не страх — напряжение.

Такое же, как в академии, когда на экзамене ловишь взгляд преподавателя и понимаешь — вот сейчас всё решится .

Только теперь ставкой была не просто оценка. А жизнь.

Голубой зал наполнился ароматом жасмина и томительного предчувствия.

Мои руки привычно поправили ширму у дальнего выхода. Я находилась за тонкой, почти прозрачной бумажной стенкой сёдзи, в служебной нише для помощников. Там были мои инструменты, чайные принадлежности и — главное — невидимость.

Во время встречи такие, как я, не выходили. Мы — часть декора, часть механизма.

Никто и не догадывался, что «декор» слышит лучше всех.

Всё шло по плану. Пока не вошёл он. Юнчжи.

Он прошёл мимо, не взглянув в сторону.

Он меня не видел. Я это знала точно. Я затаилась, даже дыхание замедлила. Он знал, что происходит. И он не сказал мне ни слова.

В груди всё сжалось. Я попыталась заставить себя не думать. Не злиться.

Пока я не разберусь — он может быть кем угодно. Агентом, шпионом, предателем…

Или просто слишком осторожным.

"...развалилась точка в порту Наньшэ, арестовали троих. Кто-то слил координаты, госпожа Ли!" — прорычал мужчина в голубом камзоле, с голосом, будто он курил с детства гвоздику в угольном подвале.

"И на северной границе всё в дыму. Эти из западного разведотдела роются уже в третьем поселении за месяц!"

"Кто-то нас сдает. Кто-то внутри круга!"

Они кипели. Как самовар, которому забыли открыть крышку.

Злость, страх, паника — она буквально клубилась над их головами, будто дымка ладана.

И тогда поднялась она.

Госпожа Ли Хуа.

Вся в бледно-голубом, с волосами, перевитыми серебром, и голосом — как у женщины, которая не раз уговаривала смерть подождать до утра.

В комнате установилась тишина, когда в зал вошла госпожа Ли Хуа. Она была в бирюзовом ханфу, лёгком, как облако, и двигалась с такой грацией, будто парила. Всё в ней внушало доверие. И страх.

— Благодарю за оперативность, уважаемые, — проговорила она сдержанно. — Нашему рынку нанесён удар. Но не смертельный.

Слово взял мужчина в синем жилете с золотой вышивкой:

— У нас выбили почти весь западный коридор поставок! Тайный порт в Аранже — сожжён! Хозяин Хи исчез!

— Что с югом? — спросил кто-то из дальнего угла.

— Там спокойно. Пока. — отозвался другой. — Но если так пойдёт и дальше, Империя потеряет лицо.

Госпожа Ли подняла руку, и в комнате снова наступила тишина:

— "История Империи Юан — это история теней. Моя семья была в этих тенях всегда. Мы не солдаты и не чиновники. Мы — те, кто сохраняет баланс. Без нас империя рухнула бы в хаос уже столетия назад. Пусть рушатся точки. Пусть ищут. Мы пережили не один шторм. Мы выживем и теперь. Но вы, господа, должны помнить: не бойтесь потери. Бойтесь тех, кто нарушит равновесие. Нарушите — и на вас падёт вес всего баланса."

Все согласно закивали. Но я — нет.

Она не сказала «закон будет восстановлен». Она сказала — баланс.

И я почувствовала холод между лопаток.

Тогда же, будто между делом, один из гостей спросил:

— Госпожа, как с новой точкой?

Она кивнула:

— Подтверждаю: следующие торги пройдут через три дня, на восходе, в Старом павильоне Семи Кольцевых Дворов. Информация строго конфиденциальна. Передвижение — под покровом праздника Танцующих Лотосов. Не подведите.

Я судорожно сделала пометку в блокнот, спрятанный в рукаве. Сердце бешено колотилось.

Это было подтверждение. Место. Время. Маскировка.

Теперь главное — выбраться, собрать артефакты и добраться домой раньше Юнчжи.

Он не должен узнать, что я была здесь.

Пока ещё нет.

Я вышла через боковой ход, не оглядываясь.

Юнчжи вернулся домой почти через час после меня.

Я успела принять ванну, развесить травы и даже приготовить суп с рыбными клёцками, чтобы всё выглядело… по-старому.

"Как день прошёл?" — спросил он, будто ничего не случилось.

"Спокойно. Тишина и чай." — я улыбнулась. Неискренне.

Он поверил.

Или сделал вид, что поверил.

А я знала, что у меня есть всё:

Записи. Визуальные образы. Голоса. Лица.

Теперь осталось только — выжить.

Глава 26. Три дня до рассвета

Я всегда считала себя человеком дисциплины. План — ориентир, холодный расчёт — подушка безопасности, а любая эмоция — отвлекающий шум.

Но в эти три дня шум стал особенно настойчивым.

После собрания в Голубом зале я практически не спала. Перепроверяла жучки, чистила артефакты записи, составляла карту побега, составляла ещё одну … и ещё.

Я знала, где находится Старый павильон Семи Кольцевых Дворов — бывшее императорское убежище времён Войны Трёх Небес. Сейчас он числился как «закрыт на реставрацию». Удобно. Тихо. Идеально.

Я продумывала каждый шаг, от одежды до фразы, которую произнесу первой в случае раскрытия. Даже отрепетировала, как упаду, если начнётся бой.

Провалов не должно быть. На карту поставлено слишком многое.

И всё бы шло по плану…

Если бы не Юнчжи.

Он будто почувствовал, как сильно я отдалилась.

Не задавал прямых вопросов, не навязывался — просто… был рядом. Почти слишком идеально.

В первую ночь он внезапно предложил прогуляться.

25
{"b":"945053","o":1}