Осталось только… дождаться вечера.
Каждая минута тянулась вязко. Я пряталась в рабочих зонах, перемещалась по зданию, как беспокойный дух, и в сотый раз проверяла, на месте ли артефакты.
Юнчжи вернулся в обед.
Я встретила его с улыбкой, как будто только что перетирала лепестки хризантем.
Он не заметил, как мои пальцы дрожали, когда я передавала ему чай.
Он не должен ничего заподозрить. Пока.
Я сидела в тени бамбуковой ширмы, пила холодный улун и повторяла в голове:
«Входишь, слушаешь, записываешь. Если всё пойдёт плохо — наверх, в чердак. Пять минут на побег. Потом… будет видно».
А внутри меня уже клокотало. Не страх — напряжение.
Такое же, как в академии, когда на экзамене ловишь взгляд преподавателя и понимаешь — вот сейчас всё решится .
Только теперь ставкой была не просто оценка. А жизнь.
Голубой зал наполнился ароматом жасмина и томительного предчувствия.
Мои руки привычно поправили ширму у дальнего выхода. Я находилась за тонкой, почти прозрачной бумажной стенкой сёдзи, в служебной нише для помощников. Там были мои инструменты, чайные принадлежности и — главное — невидимость.
Во время встречи такие, как я, не выходили. Мы — часть декора, часть механизма.
Никто и не догадывался, что «декор» слышит лучше всех.
Всё шло по плану. Пока не вошёл он. Юнчжи.
Он прошёл мимо, не взглянув в сторону.
Он меня не видел. Я это знала точно. Я затаилась, даже дыхание замедлила. Он знал, что происходит. И он не сказал мне ни слова.
В груди всё сжалось. Я попыталась заставить себя не думать. Не злиться.
Пока я не разберусь — он может быть кем угодно. Агентом, шпионом, предателем…
Или просто слишком осторожным.
— "...развалилась точка в порту Наньшэ, арестовали троих. Кто-то слил координаты, госпожа Ли!" — прорычал мужчина в голубом камзоле, с голосом, будто он курил с детства гвоздику в угольном подвале.
— "И на северной границе всё в дыму. Эти из западного разведотдела роются уже в третьем поселении за месяц!"
— "Кто-то нас сдает. Кто-то внутри круга!"
Они кипели. Как самовар, которому забыли открыть крышку.
Злость, страх, паника — она буквально клубилась над их головами, будто дымка ладана.
И тогда поднялась она.
Госпожа Ли Хуа.
Вся в бледно-голубом, с волосами, перевитыми серебром, и голосом — как у женщины, которая не раз уговаривала смерть подождать до утра.
В комнате установилась тишина, когда в зал вошла госпожа Ли Хуа. Она была в бирюзовом ханфу, лёгком, как облако, и двигалась с такой грацией, будто парила. Всё в ней внушало доверие. И страх.
— Благодарю за оперативность, уважаемые, — проговорила она сдержанно. — Нашему рынку нанесён удар. Но не смертельный.
Слово взял мужчина в синем жилете с золотой вышивкой:
— У нас выбили почти весь западный коридор поставок! Тайный порт в Аранже — сожжён! Хозяин Хи исчез!
— Что с югом? — спросил кто-то из дальнего угла.
— Там спокойно. Пока. — отозвался другой. — Но если так пойдёт и дальше, Империя потеряет лицо.
Госпожа Ли подняла руку, и в комнате снова наступила тишина:
— "История Империи Юан — это история теней. Моя семья была в этих тенях всегда. Мы не солдаты и не чиновники. Мы — те, кто сохраняет баланс. Без нас империя рухнула бы в хаос уже столетия назад. Пусть рушатся точки. Пусть ищут. Мы пережили не один шторм. Мы выживем и теперь. Но вы, господа, должны помнить: не бойтесь потери. Бойтесь тех, кто нарушит равновесие. Нарушите — и на вас падёт вес всего баланса."
Все согласно закивали. Но я — нет.
Она не сказала «закон будет восстановлен». Она сказала — баланс.
И я почувствовала холод между лопаток.
Тогда же, будто между делом, один из гостей спросил:
— Госпожа, как с новой точкой?
Она кивнула:
— Подтверждаю: следующие торги пройдут через три дня, на восходе, в Старом павильоне Семи Кольцевых Дворов. Информация строго конфиденциальна. Передвижение — под покровом праздника Танцующих Лотосов. Не подведите.
Я судорожно сделала пометку в блокнот, спрятанный в рукаве. Сердце бешено колотилось.
Это было подтверждение. Место. Время. Маскировка.
Теперь главное — выбраться, собрать артефакты и добраться домой раньше Юнчжи.
Он не должен узнать, что я была здесь.
Пока ещё нет.
Я вышла через боковой ход, не оглядываясь.
Юнчжи вернулся домой почти через час после меня.
Я успела принять ванну, развесить травы и даже приготовить суп с рыбными клёцками, чтобы всё выглядело… по-старому.
— "Как день прошёл?" — спросил он, будто ничего не случилось.
— "Спокойно. Тишина и чай." — я улыбнулась. Неискренне.
Он поверил.
Или сделал вид, что поверил.
А я знала, что у меня есть всё:
Записи. Визуальные образы. Голоса. Лица.
Теперь осталось только — выжить.
Глава 26. Три дня до рассвета
Я всегда считала себя человеком дисциплины. План — ориентир, холодный расчёт — подушка безопасности, а любая эмоция — отвлекающий шум.
Но в эти три дня шум стал особенно настойчивым.
После собрания в Голубом зале я практически не спала. Перепроверяла жучки, чистила артефакты записи, составляла карту побега, составляла ещё одну … и ещё.
Я знала, где находится Старый павильон Семи Кольцевых Дворов — бывшее императорское убежище времён Войны Трёх Небес. Сейчас он числился как «закрыт на реставрацию». Удобно. Тихо. Идеально.
Я продумывала каждый шаг, от одежды до фразы, которую произнесу первой в случае раскрытия. Даже отрепетировала, как упаду, если начнётся бой.
Провалов не должно быть. На карту поставлено слишком многое.
И всё бы шло по плану…
Если бы не Юнчжи.
Он будто почувствовал, как сильно я отдалилась.
Не задавал прямых вопросов, не навязывался — просто… был рядом. Почти слишком идеально.
В первую ночь он внезапно предложил прогуляться.