Литмир - Электронная Библиотека

— Ты… правда так думаешь? — голос её стал более воодушевлённым.

— Конечно он так думает, — раздался бодрый голос Элизы, подходящей с двумя кружками эля. — Поверь мне, я людей нутром чувствую! Мы все тебя уважаем и любим. Как боевого товарища, как друга… ну, а кто-то не только как друга.

— Не смущай молодёжь, — усмехнулся Волк, подходя следом с ещё двумя кружками. — Лара, я за свою жизнь повидал многое. Наверное, не так долго живу, как эльфы, но опыта мне не занимать. Ты невероятно сильная девушка. Тебе просто не повезло с окружением. И это не твоя вина. Настоящая сила — идти вперёд, даже когда весь мир против тебя.

— А сейчас не весь мир против тебя, теперь у тебя есть мы, — подхватила Элиза, пихнув меня локтем в бок. — Надёжная команда, настоящий рыцарь рядом. Ты не одна и ты дорога кому-то, Лара.

— Вот только из-за меня… теперь вы вынуждены вступить в чужую войну, — сказала Лара расстроенным голосом.

— Нет, не из-за тебя, — мягко сказал я. — Поверь, если бы не ты, Калиндра нашла бы другие рычаги давления. Она играет на чужих слабостях, но при этом сама не видит, как отталкивает преданных ей людей.

— А что если мы просто… уедем отсюда? — задумчиво произнесла Элиза. — Насколько страшным считается дезертирство?

— Клятва в Зантарии подтверждается магической печатью, — пояснила Лара, уже чуть более собранно. — Если разорвать её без согласия покровителя, то на носителе останется магическая метка. Любой, кто хоть немного разбирается в мане, её увидит. Особенно маги на приграничных постах.

— И что, такие порядки по всему миру? — удивилась Элиза, нахмурившись.

— Насколько я знаю — только в Зантарии, — кивнула Лара. — Но с такой меткой даже покинуть страну будет непросто.

— Мы уже дали слово, — сказал я, опираясь локтями на стол. — Значит, обязаны его сдержать. Но после этого мы уходим. Из этого города и этой страны.

— Я с тобой! — немедленно откликнулась Элиза, даже не задумавшись.

— Какой смысл в приключениях, если сидеть на одном месте? — хмыкнул Волк. — Конечно, я с вами.

— Ха! А я-то думал, ты ушёл в ремесленники, чтобы наконец насладиться покоем, — усмехнулся я, глядя на него.

— А вот и нет, — ухмыльнулся Волк. — Я после битвы с гоблинами понял, что ещё не всё во мне атрофировалось. Есть ещё порох в пороховницах…

Не успел Волк договорить, как Элиза перебила его, хлопнув себя по филейной части, с улыбкой добавив:

— … и ягоды в ягодицах!

Я мысленно пробил себе лицо ладонью, подавляя порыв сдохнуть от испанского стыда. Вроде взрослая женщина, а ведёт себя, как школьница на перемене. Хотя… кто я такой, чтобы кого-то за это осуждать?

— А что с вашими наставниками? — спросил я, наконец озвучив то, что давно крутилось в голове. — На собрании их не было.

— Это предстоит выяснить, — нахмурился Волк. — Возможно, у них свои поручения. Раз уж нас решили кинуть в самую гущу боя, логично, что им поручили что-то другое. Но звучит это всё как минимум подозрительно.

Мы просидели в таверне ещё какое-то время, вполголоса обсуждая грядущий поход. Пахло травяным табаком, древесной смолой и хлебом с корицей. Элиза и Волк потягивали тёмный эль, я — что-то вроде местного сидра, а Лара от алкоголя вежливо отказалась, но, несмотря на недавние переживания, смогла немного расслабиться попивая фруктовый сок. Надеюсь, она действительно оправится от этого потрясения. И я сделаю всё, чтобы ей в этом помочь.

Вскоре мы разошлись — каждому предстояло подготовиться к завтрашнему походу. Элиза с Волком направились за провизией, а мы с Ларой — за магическими расходниками. Да, в прошлый раз зелья нам не пригодились, но это не повод пренебрегать страховкой. На этот раз я решил взять и то самое зелье за десять золотых, способное кратковременно многократно усилить тело, пусть и с последующими последствиями. Всегда должен быть план «Б».

— Я не уверена, что это хорошая идея, — покачала головой Лара, как только мы вышли из алхимической лавки. — Это зелье хоть и не убьёт тебя, но последствия могут быть очень серьёзными.

— Не переживай, оно только на экстренный случай, — ответил я, стараясь её успокоить. — Будем надеяться, он не наступит.

— Очень на это надеюсь… — пробормотала она, глядя в сторону. Я, не удержавшись, лизнул кончик её уха.

— Ты… ты что делаешь⁈ — вспыхнула она, затараторив, словно её ударило молнией. Щёки и ушки моментально покраснели.

— Не удержался, они слишком милые, — улыбнулся я, глядя ей в глаза.

— Всё же… не на людях, — пробормотала она, поёжившись от смущения. — Лучше… когда мы одни…

— Договорились, — сказал я, нежно провёл тыльной стороной ладони по её щеке. Она смущалась, но не отстранилась. Нет, ну правда, как можно устоять от такой милоты?

Далее мы направились в уже знакомую лавку, уютно приютившуюся в одном из внутренних двориков торгового квартала. Здесь пахло древесиной, горячим металлом и маслом. Пол скрипел, а воздух был густо насыщен запахом старых пергаментов и нагретого железа. Лавка гнома Бронна всегда отличалась особой атмосферой — тут царила организованная неразбериха, а товар был разбросан по стеллажам, как будто их перебирали в спешке и с азартом.

— Эй, ворчливый Бронн, принимай гостей! — крикнул я с порога, раздвигая тяжёлую кожаную занавесь.

— Ба, да это же сам Алистар, любитель ниварн! — раздался ответ из-за стойки. — Погоди чуток, пытаюсь тут кое-что выудить…

Спустя пару минут из-за прилавка вынырнула заросшая борода гнома, вся в паутине и пыли. Вид у него был такой, будто он только что вылез из сундука, в котором отдыхал последний век.

— Гляжу, ты не просто продвинулся в своей симпатии к ниварнам… — усмехнулся он, оценивающе глядя на Лару. — Не скажу, что одобряю, но и судить не стану.

— И как ты догадался? Мы же не делали никаких намёков… — удивился я.

— Зови это гномьей интуицией, — ухмыльнулся он. — Да вижу я, какие вы друг другу взгляды кидаете! Так с чем пожаловал?

— Не подскажешь, кто мог бы разобраться в свойствах артефактов? У нас копьё и ожерелье, которые мы нашли в древней гробнице. Они магические, но свойства неизвестны.

Бронн выслушал краткий пересказ нашей находки и кивнул:

— У меня есть двоюродный брат, Бриэн. В вопросах артефактов он как рыба в воде. Но есть загвоздка — его недавно призвали на границу, в полевую кузню.

— Удачно вышло. Мы как раз туда отправляемся.

— Вот и отлично, — сказал Бронн, вытащив бумагу и магическую ручку. Что-то быстро начеркал, свернул послание и запечатал. — Передашь это Бриэну. С этим письмом он тебе сделает хорошую скидку. Зуб даю — лучше него никого не найдёшь.

— Спасибо, Бронн. Если вещи окажутся стоящими, продадим их через тебя.

— За милую душу, друг мой. Заходи почаще!

Мы обменялись рукопожатием, и направились дальше — в магическую лавку. Она располагалась в нескольких кварталах от торгового центра города и выглядела гораздо более ухоженной. Тонкие витражные окна отбрасывали цветные блики, а у входа висел аккуратный деревянный знак с изображением пергамента и звезды. Внутри витал запах чернил, пыли и каких-то горьких трав.

Мы приобрели необходимые ингредиенты для создания магических свитков. Лара была хороша в инскрипции — магии начертания. Свитки позволяли ей записывать заклинания в сжатом виде, ускоряя их произнесение и снижая затраты маны. Используемые материалы имели значение: обычная бумага не подходила, требовались особые зачарованные свитки, чернила из вытяжек маны и кисти из волос манычувствительных магзверей. Забавно, что для обычной письменности здесь использовали магические ручки, а для инскрипции чернила и кисти.

Всё это, разумеется, стоило недёшево. Мы потратили около пятидесяти золотых на двадцать свитков — хорошее вложение в безопасность и эффективность.

После завершения всех дел мы вернулись в таверну, где пообедали и, наконец, отправились в нашу комнату. Лара начала работу над свитками, готовя их на случай будущих сражений. А я занялся сборами. Пусть у нас и немного вещей, но в предстоящем походе пригодится всё. Кто знает, когда мы сможем вернуться домой?

43
{"b":"945041","o":1}