Литмир - Электронная Библиотека

— Я туда не пойду. — Ответил я, посмотрев на Майкла.

— Ты что, испугался? Ты реально боишься маленьких детей?

*Надпись на табличке — Детский сад «Солнышко»*

— Капец. — Снова выдал я свой вердикт.

К такому меня, истории о попаданцах во всякие магические миры, явно не готовили. Я ожидал патрулирование окрестностей. Забег за редким лутом. Простейший тупой квест в конце концов. Ну или исправительная уборка территории города. Но «это»?

— Идём. Они тебя не съедят. Да и к тому же, там внутри, вполне приличная дама, управляющая балаганом мелких стервецов. — Сказал Дарт хлопнув меня по спине.

Очень скептически я отнёсся к его словам, потому как мне банально было неудобно. Да и я сам не понимал зачем мы вообще сюда пришли? Это же банально опасно для всех, включая меня! А я не хотел бы сесть здесь в тюрьму за массовое убийство детей.

В голове сразу же мем из интернета промелькнул со скайуокером, где он достаёт лазерный меч перед детьми.

— А я точно не могу отказаться? — Ещё раз с надеждой переспросил я.

— Конечно нет! Ты же охотник! А охотники ничего не боятся. — Рассмеялся Майкл, открыв передо мной калитку. — Ну кроме проклятых рексов, конечно же.

Последние слова он едва заметно шепнул себе под нос. Что я конечно же услышал.

— Проклятые рексы? А такие существуют? — Я шагнул вслед за лидером моей фракции.

— Я этого не говорил! — Майкл устало поднял руку.

— Но ты только что сказал! — Тут же ответил я, решив не оставлять всё так.

Вот теперь, я хочу узнать больше. По сути, звучит логично. Если есть проклятые люди, значит и у тех ящериц должно быть нечто похожее.

У крыльца, я почти догнал Дарта, пытаясь донять его вопросами.

— А они что, тоже могут в демонов превращаться? Или, даже летать могут? Ну тот чувак вчера, вполне неплохо себе летал. Интересно, а я смогу полетать?

С недовольным лицом Дарт растёр свою переносицу.

— Артём, напомни мне, а кем ты работал в прошлой жизни?

— Я гайки крутил в автосервисе. А что? — Тут же переспросил я.

— Да ничё. Я просто пытаюсь понять, в кого ты такой болтливый? И как тебя тот мужик вытерпел, ума не приложу. — Маска весёлого лидера, начала постепенно сползать с лица Майкла.

Зато мне становилось всё веселее и веселее. Будто чувство юмора снова вернулось.

— Ха! — Я гордо шагнул перед Дартом. — Михалыч чёткий мужик просто. Он спокойный и рассудительный. А вот тебе Майкл, придётся ещё доказать, что доверие — это не пустой звук. Я-то вас всех, без малого два дня знаю, а вот с Михалычем я уже полгода знаком.

У Дарта на лице едва заметно дёрнулась щека. Видимо мой ответ ловко задел его самолюбие.

Ещё бы. Он здесь уже несколько лет находится и дослужился до главы корпуса, а я всего лишь мальчишка по их меркам, который пока ещё себя никак не показал.

Но, во-первых, люди ценятся не только за заслуги, но и за другие качества. А во-вторых…

— Кажется я начинаю подозревать, чем ты так выбесил Генерала. Настолько выбесил, что он решил тебя удавить.

И тут меня понесло. Шутить хотелось жуть как! И я пошутил.

— Ещё бы! Да если бы не я, то от его жалкой базы, камня на камне бы не осталось! Чисто в лунный грунт бы раскатал там всё. Включая людей. — Сказал я, поднявшись на пару ступеней вверх. Теперь я стоял выше. Естественно, с улыбкой на лице.

Майкл пару секунд присматривался ко мне, после чего сложил ладони и задал уточняющий вопрос.

— Я, конечно, всё понимаю, но каких именно людей, ты бы раскатал в лунный грунт?

— Эээ? — Я опешил.

— Ну, если мародёров, то ещё куда не шло, но если бы ты убил новичков… Ууух, тогда бы у нас с тобой были большие проблемы. Или может быть ты имел моих людей?

По его улыбке, я начал немного понимать, что происходит. Этот хитрожопый американец, сходу скопировал мой стиль общения и применил его на МНЕ!

— Грязно играешь, господин американец. — Сказал я, абсолютно серьёзно.

— Во-первых, я из ЮАР. Во-вторых, я бы не стал главой охотников, если бы не был достаточно смышлёным для такой должности. Давай, заходи, нас там уже ждут.

Майкл теперь не выглядел таким беззаботным, каким он мне казался изначально. Его маска эдакого весельчака, была лишь маской. Внутри там однозначно скрывался кто-то очень хладнокровный, чтобы вот так легко притворяться добряком.

Зайдя внутрь, мы увидели вполне себе обычную картину для детского сада. Стены, выкрашенные в пастельные цвета с оттенком жёлтого и голубого. Сам дом снаружи походил на бывший котедж. Судя по планировке и мебели, тут когда-то давно жили люди. Скорее всего до того, как этот дом превратили в место, куда родители сдают на передержку своих чад.

И встретила нас…

— Кхм… — У меня в горле пересохло от такой красоты.

Женщина явно была не молода, скорее всего моего возраста. Но чёрт, как же она привлекательно выглядела. Одежда хоть и была обычной — синие джинсы и джемпер. Но вот её фигура…

— Попался. — Ядовито насмешливо сказал Майкл, заметив мою реакцию.

Её каштановые волосы спадали волной и были абсолютно прямыми. К моему удивлению никаких колец на руках я не заметил.

— Рада приветствовать вас, господа охотники. Раздевайтесь, сейчас я вам всё покажу. — Произнесла управляющая, жестом пригласив нас пройти дальше.

Ну и конечно же, куда же в детском саду без детишек-то? Они тоже здесь были.

— Признайся, ты повёлся. — Тихо шепнул Дарт, ткнув меня в бок локтем.

— Признаю, ты сумел меня заинтересовать. — Так же тихо ответил я.

Пройдя через прихожую мы вышли в большой зал, где располагались маленькие парты. А ещё почти половину комнаты занимала игровая площадка, устроенная прямо в доме.

Удостоверившись что я не собираюсь сбегать, Майкл обратился к управляющей.

— Сейчас мисс Елейна тебе всё объяснит. — Дарт быстро сбагрил меня администраторше, отчего та сразу же заулыбалась.

Странно, но имя этой женщины мне показалось смутно знакомым. Словно я его уже где-то когда-то слышал.

— Он весь ваш, а мне пора на обход. Прошу, позаботьтесь о нём часа на три, пока за ним не придут. — Майкл с улыбкой на лице обратился к управляющей, и та ответила тем же.

— Для нас честь принять у себя настоящего охотника.

— Эй! Погоди, а мне что делать? В чём смысл всего этого? — Я попытался остановить Майкла, но тот уже направился к выходу.

— Считай, что это такая тренировка! Будем прокачивать твою силу воли. — Крикнул на прощание глава корпуса охотников, после чего скрылся за дверью.

Хороший лидер. Кинул меня одного ничего не объяснив.

— Прошу за мной. Я вам сейчас всё покажу. — Мисс Елейна указала в заднюю часть комнаты, где располагались игрушки.

Дети при этом сидели молча и даже разговаривать не пытались. Железная тут дисциплина похоже, раз даже мелкие сидят словно рыбки гуппи с закрытым ртом.

Когда меня усадили в самый конец, то началось то, чего я больше всего боялся.

— Здраствуйте дети. — Начала Елейна.

— Здраствуйте госпожа воспитательница. — Тут же синхронно ответили ребятишки.

— Сегодня у нас в гостях настоящий охотник. Его зовут Артём Росомахин. Он пока что не получил лицензию, но вы можете с ним пообщаться, и он вам всё-всё расскажет. А теперь, я объявляю час игр, чтобы вы могли как, следует провести время с вашим новым воспитателем. — Елейна с миролюбивой улыбкой на лице указала прямо на меня.

Опешив я указал на своё лицо пальцем.

Но мои опасения подтвердились. Елейна едва заметно кивнула подтверждая, что теперь я должен буду развлекать этих детей.

Что там началось! Как только мисс-воспитатель дала отмашку, они все словно дикие звери ломанулись в мою сторону!

Дети в прямом смысле попытались залезть на меня, словно я баобаб, а они мартышки.

— Господин охотник! Господин охотник! А вы были за стеной? А что там?

— Вы долго обучались?

— Вы видели других людей там?

— А новичков видели?

От обилия вопросов у меня резко заболела голова. Я всеми силами пытался не разговаривать, но терпение моё таяло на глазах.

37
{"b":"944358","o":1}