— Главная магическая библиотека находится в Министерстве Магии. Я могу проводить вас туда завтра утром, но вот забрать, скорее всего, не смогу, так как завтра у меня довольно плотный график.
— Если хотите, то я могу пригласить вас на обед в Хогвартс. В школе тоже хранятся подшивки газет. Пообедаете со мной, я вам немного покажу замок, а потом ещё полистаете газеты. Затем переместимся сюда до ужина, — неожиданно предложил Снейп и, кажется, сам себе удивился.
Гарри, с одной стороны, был рад, что завтра у него освободится весь день, так как тренировки ещё не были отменены, кроме того, он хотел просмотреть ещё кое-какую документацию, что прислали ему гоблины. Но, с другой стороны, это неожиданное внимание зельевара к его гостьям почему-то было ему не очень приятно. «Глупости какие!» — мысленно отругал он сам себя и сказал вслух:
— Означает ли это, лорд Бёрк, что вы заночуете в Трёх воронах?
— Я бы остался. Мотаться утром из конца в конец Британии по два раза — не самое приятное времяпрепровождение.
— Конечно, оставайтесь! А вы, профессор?
— Я, наверное, пойду спать к себе. Не стоит обращать на себя внимания больше, чем нужно.
***
Гарри взялся сам проводить Дуэйна до гостевой спальни и спросил по дороге:
— Как продвигаются дела по разработке артефакта?
— Положительно, но есть определённые трудности, над которыми специалисты работают. А вы готовитесь к заседанию Совета Лордов?
— Каждый мой день — это подготовка и к началу мести, и к Совету Лордов, но до него время ещё есть, до десятого августа всё успею.
***
— Я вас проведу камином прямо к себе в кабинет, но оттуда нам придется
89/690
спуститься на два уровня ниже Отдела Тайн, там и располагаются Главная магическая библиотека Британии и Министерский Архив. Архив, конечно, лорду Поттеру может дать много информации, но до официально наложенного вето после объявления кровной мести мы не станем туда соваться, чтобы не привлечь внимание заинтересованных лиц и нужные нам документы оттуда не испарились. У меня просьба: если кто-то случайно окажется с нами в лифте — не реагируйте ни на какие высказывания, какого бы они ни были содержания. Будем делать вид, что вы мои дальние родственницы из Мадьярского королевства. Шанс, что кто-то из
служащих или посетителей Министерства знает мадьярский язык [21] — ноль. Так что киваем и улыбаемся.
С везением сегодня было неважно. Когда лифт раскрыл свои створки, внутри обнаружился Люциус Малфой, который тут же начал здороваться с дамами, но они только вежливо ему кивнули.
— Бёрк, они что, грязнокровки? — сморщил нос Люциус от такого неуважения к себе.
— Мама твоя маглорождённая, а это дочери моей кузины Леопольдины, что вышла замуж за графа Иштвана Хорта, и они тебя просто не понимают. Знаешь мадьярский? Тогда они тебе ответят.
— Хамло ты валлийское, Бёрк.
— Может, и хамло, зато местное, а не пришлое, как некоторые.
Малфой собрался что-то ответить, но тут после короткого звукового сигнала приятный женский голос сообщил, что они находятся на девятом уровне, где располагаются Главная магическая библиотека Британии и Министерский Архив, и Бёрк со спутницами покинул кабину и невозмутимо повёл их в сторону библиотеки, натягивая на ходу на голову капюшон невыразимской мантии, что тут же затуманила его лицо. Он снова представил девушек как своих родственниц из Мадьярского магического королевства и сказал волшебнице, которая отвечала за подборку необходимой литературы, что они по-английски умеют читать и писать, немного понимают устную речь, но не говорят. Попросил выдать им подшивку «Ежедневного пророка» за 1978 год, а также за этот же год «Ведьмополитен» и «Магический вестник», а потом устроить где-нибудь в укромном уголке, где их не будут беспокоить назойливые бонвиваны из магов.
— Сэр, вы, наверное, путаете Библиотеку с министерским кафе, — улыбнулась ему молодая и довольно симпатичная ведьма. — Хорошо, если за весь день сюда заглянет кто-то из учёных магов, которым всем за сто лет, или какая-нибудь крыса из лабораторий Аврората, что, кроме своих пробирок и колб, ничего не видит, но ей срочно нужен полный справочник всех минералов из болот Девоншира, а у них такого издания нет.
Чувствовалось, что библиотекарша не очень довольна такой посещаемостью.
— Но я обязательно удобно устрою ваших родственниц в скрытном месте, чтобы никто не мешал их работе.
Убедившись, что дамы в порядке, он послал Снейпу короткую записку, где их можно найти, а сам аппарировал на Диагон-аллею в поисках информации.
Примерно шестьдесят процентов населения Магической Британии полагают, что
90/690
Отдел Тайн занимается исключительно изучением разных разделов волшебства в разрезе необъяснимых явлений, разработкой способов нейтрализации опасных артефактов, созданием защитных чар и всем таким прочим. Тридцать девять процентов магов вообще не могут внятно объяснить, что делают невыразимцы. И только примерно один процент знает, что Отдел Тайн занимается не только тем, о чём знают шестьдесят процентов населения. Это, так сказать, его официальный фасад. А на самом деле невыразимцы занимаются в Магической Британии разведкой и контрразведкой — это волшебные безопасники государства.
В магическом квартале у них было несколько постоянных точек сбора и распространения информации. Основные — это паб «Дырявый котёл» на входе в
квартал и антикварная лавка на Ноктюрн-аллее «Боргин и Бёркс» [22]. Трактирщик Том, мистер Боргин и мистер Бёркс — это были штатные должности отдела. «Том» числился в штате с 1707 года, когда одновременно с Министерством Магии был создан сам Отдел. «Мистер Боргин» и «мистер Бёркс» приступили к работе в 1863 году, когда невыразимцы решили создать свой форпост в этом месте торгового квартала и тщательно продумали, какая именно лавка будет им больше всего полезна.
Над образами трактирщика Тома, мистера Боргина и мистера Бёркса работало не одно поколение невыразимцев, постоянно шлифуя иллюзии, создаваемые зачарованными кольцами, которые носили трудящиеся на этих местах сотрудники. Их-то сегодня и планировал лично навестить Бёрк, исключая посредников как возможные каналы утечки информации.
Начать он решил с Ноктюрн-аллеи, чтобы с «Томом» переговорить на выходе. За прилавком в «Боргин и Бёркс» никого не было, хотя колокольчик у двери и оповестил хозяев о посетителе. Антураж соответствовал легенде: в витрине под стеклом красовались сушёная рука, заляпанная кровью колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. На прилавке были разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисали ржавые инструменты для пыток.
— Мистер Боргин?! Мистер Бёркс?! — достаточно громко позвал своих сотрудников Бёрк.
С оханьем и кряхтением из незаметной дверки появился «мистер Боргин», сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами, на котором было надето что-то пошитое из стёганого материала — больше похожее на старый домашний халат, который знавал свои лучшие времена не менее пятидесяти лет назад.
— Долго же вас пришлось ждать! — сделал замечание своему сотруднику Бёрк.
— О, шеф, прошу прощения! — старичок тут же разогнул спину и существенно прибавил в росте. — Бёркс смылся на распродажу в Шотландию, в замок какого-то усопшего лэрда. Я хотел поехать, а он мне — ты гэльского не знаешь, тебя обманут и обсчитают. Можно мне сменить должность? Я слышал, наши собираются внедрять под прикрытием сотрудника в качестве помощника в «Яды и отвары Шайверетча» — я же подмастерье в зельеварении, а сейчас в свободное время изучаю трактаты по ядам. Рассмотрите, пожалуйста, мою кандидатуру!
— Шайверетч родом из Праги. Как у вас с ивритом и чешским языком? Разбираетесь вы в алхимии?
— С алхимией хорошо, а языки выучу, какие нужно!
91/690
— Я подумаю, мистер Боргин, а сейчас поговорим о делах…
===========
Примечания:
Немного о валлийцах))