Литмир - Электронная Библиотека

— Почему вы решили, что этот джип наш? Позвольте, я проверю? — с сомнением в голосе предложила ведьма.

— Да ради Мерлина, — согласился Стефенсон, делая шаг назад и давая возможность Одре подойти к первому автомобилю.

Одра открыла дверь переднего пассажирского места, на котором ехала, и забралась внутрь джипа. Всё, как она и боялась, выглядело очень знакомо. Она опустила руку в кармашек двери, куда недавно засунула фантик в автомобиле, и с удивлением и страхом обнаружила его на месте. Это был именно тот фантик от мятной конфеты с парома с логотипом «Stena Nordica». Совпадением это назвать никак было нельзя. Это была не просто их машина. Они сами и приехали на ней.

— Давайте уедем отсюда поскорее? — дрожащим голосом предложила Кэтрин.

Гарри обнял её за плечи и решительно сказал: — Едем! Вернёмся домой и завтра утром просто аппарируем в замок по координатам.

— Я тоже считаю, что безопаснее уехать, — кивнул Стефенсон, который впервые столкнулся с таким.

Все быстро заняли свои места в джипе, но когда Кевин повернул ключ в замке зажигания, двигатель не завёлся. Даже не сделал ни одной попытки.

— Мордред и Моргана, — пробормотал охотник, чьё чувство опасности уже выло внутри дурным голосом.

— Теперь понятно, почему и та машина не сдала назад, — буркнул Гарри, крепче прижимая к себе Кэтрин. Он бывал в разных переделках, но в такой странной ситуации никогда. — Бросаем к драклам джип и аппарируем в Килбриттайн.

Волшебники покинули автомобиль, но и аппарировать им не удалось. Казалось, что округу накрыл антиаппарационный барьер.

— Мне кажется, что вон там за деревьями есть свет, — сказала Кэтрин в тишине, установившейся после отзвучавших ругательств, указывая вперед и правее. — Может быть, мы уже рядом с замком?

***

Они пошли на свет, который оказался намного дальше от дороги, чем казалось.

501/690

Радовало, что к нему вела дорожка, на которой, правда, ноги то залипали в грязи, то проваливались в пропитанный водой мох. Они прошли более двадцати минут, прежде чем выяснили, что светится одно из небольших решётчатых окон, располагающихся на четырёх уровнях очень старого здания, увитого плющом. Окна находились на значительном по вертикали расстоянии друг от друга, что говорило об очень высоких потолках.

— Это какая-то башня, — предположил Гарри, глядя на странный дом, который и вправду походил на башню, непостижимым образом сбежавшую из крепостной стены.

— Откуда она посреди леса? — Кэтрин растерянно посмотрела на остальных.

— В таких обычно странствующие рыцари находят принцесс. Только их охраняет внезапно появляющийся дракон, — совершенно серьёзно проговорил Кевин, за что заслужил укоризненный взгляд Одры.

— Мерлин и с принцессой, и с драконом. Есть свет, значит, внутри кто-то живёт. Они могут пустить нас переночевать и накормить, — заявил Гарри, заметно воодушевившись.

— Не уверен, что это хорошая идея. А если внутри живет какой-нибудь некромант? — заметил Стефенсон.

— Так давайте проверим, — предложила Одра и, взявшись за большое медное кольцо, сильно постучала им в дверь.

Никакого движения в башне не произошло, по-прежнему было темно и тихо. Все взяли палочки наизготовку, а Кевин снова вытащил из кобуры пистолет. Безусловно, врываться ночью вооружёнными в чужой дом было не очень хорошей идеей, но с ними уже произошло столько всего странного, что было не до соблюдения приличий.

Стефенсон наугад толкнул дверь, и она со скрипом отворилась, приглашая всех внутрь башни, откуда пахнуло сыростью и затхлостью. Такая атмосфера часто царит в старых замках и домах. Маги не знали, что их ждёт впереди, потому ступали осторожно. Вглядевшись в полумрак, они увидели, что первый этаж башни заставлен шкафами со старыми книгами, а стены увешаны портретами неизвестных людей. Всё было покрыто пылью и паутиной.

— Если тут кто-то живёт, то он удивительно неприхотлив, — прокомментировал Кевин.

— Сдаётся, что нормальной еды мы тут не найдём, — отозвался Гарри, входя в башню последним. — Если только ледник с трупами наших предшественников.

— Мрачные шутки у вас, милорд, — проворчала Одра.

Вдоль всей стены наверх шла винтовая лестница. Она выглядела крепкой и хорошо сохранившейся. По ней волшебники поднялись на второй этаж, который выглядел как просторная гостиная. Здесь света не было. Единственная лампа горела на первом этаже. Её свет они и видели сквозь деревья. Люмосы палочек выхватывали из темноты какую-то мебель, комната выглядела ещё менее жилой.

— По лестнице явно недавно кто-то поднимался, — сообщил охотник, освещая

502/690

ближайшие ступеньки на третий этаж. Пыль была стоптана, и поверх неё лежали полусгнившие листья и комья грязи, ещё не успевшие засохнуть. Ровно такие же, какими они все обзавелись на подошвах, пройдя по лесной тропинке.

— Здесь есть кто-нибудь? — громко крикнул Гарри, глядя наверх и, не дождавшись ответа, послал в направлении потолка Гоменум Ревелио, сообщившее, что никого из живых в башне нет. — Раз тут натоптали раньше нас, то мы уже не ухудшим ситуацию. Посмотрим, что там, выше?

На третьем этаже была обнаружена спальня с большой кроватью под балдахином. Она даже была застелена. Шкаф, кресло и туалетный столик — всё тоже было затянуто паутиной и покрыто слоем пыли.

— У меня такое ощущение, что на верхнем этаже мы найдём хрустальный гроб со спящей красавицей, — пробормотал Гарри, а потом ойкнул, на что-то наступив. Он поднял с пола фигурку маленькой ведьмы на метле. Сувенирный брелок для ключей, который он купил Кэтрин, когда они были в Глазго.

— Ты уронила, — сказал юноша, подавая находку своей девушке. Та, сильно удивившись, как это могло произойти, открыла свою сумочку, чтобы вернуть фигурку на место, и замерла.

— Ничего не понимаю, — пробормотала Кэтрин, вытаскивая из кармашка точно такой же брелок.

Гарри с ужасом посмотрел на первую фигурку, а потом на юную ведьму.

— Уходим отсюда. Немедленно!

Он схватил девушку за руку и быстро побежал по ступенькам вниз. За ним поспешили Одра и Кевин. Снаружи, ещё ускорив шаг, волшебники направились в сторону оставленных машин. Обратный путь занял считанные минуты, что уже никого не удивило.

— Получается, мы уже были там? — спросила Кэтрин.

— Это очевидно, — кивнул Стефенсон.

— Надо идти обратно по дороге пешком, — заявил Гарри, которого вся ситуация стала сильно пугать.

— Есть ещё тупые предложения? — саркастично поинтересовался охотник. — Только по этой узкой дорожке мы проехали четыре мили и не менее семи по той кошмарной брусчатке. Я предполагаю, что мы с вами осилим этот путь, но дамы… Да и лес этот… Мало ли, кто здесь водится и в каком количестве. Если тварей будет много, я не уверен, что у меня на всех хватит патронов, а у вас — вашего магического резерва.

— Вероятно, у вас есть более умное предположение? — раздражённо заметил юный лорд. — Я готов его внимательно выслушать.

— Надо вернуться в башню, запереться, создать защитный контур. Наложив чары, тщательно её осмотреть изнутри, потом ждать утра

— Нет, в дом мы не вернёмся, — отрезал Гарри. — Пойдём по дороге пешком,

503/690

выйдем на проселочную, потом вернёмся на шоссе. Дождёмся, кто будет проезжать мимо. По пути всё время будем проверять, не вернётся ли возможность аппарировать. Не могли же они накрыть весь лес? Это очень энергоёмко.

После слов Блэк-Поттера вокруг повисла мёртвая тишина. Казалось, что-то страшное и мрачное притаилось во тьме и ждёт. Как будто даже стало холоднее.

— Ну, хорошо, — наконец выдохнул в этой тишине Кевин, посмотрев сначала на застывшую в ужасе Кэтрин, затем на не менее перепуганную Одру. — Пешком, так пешком.

Не сговариваясь, они разом повернулись к машинам спиной и двинулись по дороге в обратную сторону. Волшебники шли долго, четыре мили таким шагом можно было пройти уже два раза, но лесная ухабистая брусчатка все никак не появлялась, силы же были уже на исходе.

160
{"b":"944030","o":1}