Литмир - Электронная Библиотека

— Но, ты мог бы её спасти… — начала миссис Уизли, удивив до крайности Гарри.

— Как? — прервал ее криком он. — Люмосом и Левиоссой, что ли? Таргео и Риктумсемпрой? Или превратив Джинни в пуговицу? Что я могу такого, чего не может сделать Перси, её брат-шестикурсник, чтобы спасти свою сестрёнку?

— Но только ты в школе парселмаут, мальчик мой! — загадочно сверкнул стеклами очков директор и покачнув головой.

Звякнули колокольчики в его бороде и разбудили феникса, спящего на своей жёрдочке. Фоукс проснувшись, замахал крыльями и завопил как умалишённый. Павлин дёрганный! Некоторое время все слушали его безудержные крики. И лишь когда «концерт» феникса закончился, Гарри вкрадчиво задал свои убийственные вопросы:

— А вам откуда известно, что для спасения Джинни необходимо было владение парселтангом, господин директор? Или вы сам так все устроили? Хммм. Это как-то связано с её смертью, её что змея покусала, что ли? Вы её как нашли? Тоже парселтангом владеете или у вас другие способы передвижения?

Вопросы повисли в директорском кабинете тяжелой скалой над головой непредусмотрительного альпиниста. Вопросы Гарри застали Дамблдор врасплох и он на мгновение даже задохнулся. Ответ должен был развеять неоднозначность, затаившуюся в его заведомо наивных вопросах.

— Я… — заикнулся старик, — предположил, что…

— Вы. Предположили?

Гарри скосил взгляд в сторону застывшей Макгонагалл и кривовато ей ухмыльнулся.

— А знаете, декан, загадку Гермиона Грейнджер давно разгадала.

— Какую загадку, мистер Поттер? — вскинулась декан Гриффиндора. — Почему вы ничего мне не сказали?

— А зачем вам что-то сообщать, профессор, мэм? Вы у нас замдиректора, декан Гриффиндора и профессор по Трансфигурации. Три высокооплачиваемые должности занимаете. Это вы должны были разгадку окаменения решить, а не ваша окаменевшая второкурсница. Но вы, извините, задрав нос, даже не замечаете, что у вас на факультете двое младшекурсников пострадали и лежат в Больничном крыле каменными статуями. А третья — как говорите — погибла при невыясненных обстоятельствах. Но, кто-то до ее трупа, как-то добрался. Директор это был, да?

— Замолчите, Поттер! — рявкнул неожиданно декан Слизерина, профессор Снейп. — Не вам критиковать действия руководства Хогвартса. Вам, малолетнему выскочке. В который раз я убеждаюсь, что вы такой же невоздержанный и невоспитанный гадё…

— Северус! — рыкнул Дамлдор и Гарри аж подскочил от неожиданности.

И решил — будь что будет.

— Да что вы говорите? Я такой же как мой отец? Так это же хорошо, а то смотрю на вас, профессор Снейп, и в который раз убеждаюсь в правильности выбора мужа моей мамой. Ведь если бы вы были моим отцом, то моё детство прошло бы в два раза хуже, чем ваше собственное. Тётя Петуния всё мне о вас и ваших с мамой отношения рассказала. А так, у моей мамы было, хотя бы несколько счастливых лет с папой. Вдали от вас.

— Вы… Вы… Поттеровский ублюдок! Сто баллов с Гриффиндора за личную оскорбление преподавателя.

— Ой, как мне страшно! — захихикал Гарри. — А воспоминания тёти Петунии говорят, что я в законном браке родился. Что скажете, сэр? Права была моя тётя — каждый похож на своих родителей. — Потом он посмотрел на застывшую компанию и остановил взгляд на покрывшегося красными пятнами Рональда. — Ну, что, Рон? Помог тебе «профессор» Локхарт, этот прославленный герой Ведьмополитена, найти ТВОЮ сестру?

Шестой Уизли, набычился со сжатыми кулаками, но его отец положил тому на плечо твердую руку и тихо ему рыкнул остыть.

— Ты, падаль грязнокровная, сам говорил, что слышишь голоса из-за стен? — сквозь зубы выдал его уже не самый лучший друг. — Мог бы уведомить учителей.

— Не только мог. Но и уведомил. Вот, пусть наша декан скажет сколько раз говорил ей, что за стенами замка ползает змея. И о том, что слышал я как КТО-ТО ЕЙ ШИПИТ убить кого-то. В клочке бумаги, что нашел в окаменевшем кулачке Гермионы, я прочитал о василисках… — Колективное «Ох!» прервало его. -… А потом, сам я нашел в туалете Плаксы Миртл дневник Тома Риддла…

На этот раз прозвучало коллективное «А-а-ах!». А директор Дамблдор подскочил на месте, весь поддавшись вперед.

— Где этот дневник, мой мальчик!

Имя «Том Риддл» внесло сумятицу в ряды преподавателей, даже миссис Уизли затихла. Лицо профессора Снейпа резко изменило оттенок с обычной желтизны на серый. Макгонагалл застыла, выпрямив спину, словно швабру проглотила. Её рука взметнулась наверх и захлопнула её рот, чтобы не завизжать. От ужаса наверно. Только её и так выпуклые, серого цвета глаза, продолжили свою жизнь, заметавшись влево-вправо, ища поддержку. А может и объяснение?

— Откуда я знаю. Мне помнится, что весь год Джиневра в нём писала и писала, пока не офанарела совсем. А я, между прочим, обращал внимание нашего старосты Перси, что что-то плохое с его сестрёнкой происходит, неспроста она ходит как сомнамбула не выспавшаяся. И не один раз. Но Перси меня посылал, каждый раз, далеко и надолго, уверяя меня, что он лучше знает Джиневру. Ну, раз так, я умываю руки.

— Я о дневнике спрашиваю, — напомнил директор.

— А-а-а, да. Я этот дневник нашел в унитазе и оставил под водой, на некоторое время. Подсушил и посмотрел, что такое интересное в нём Уизли нашла. Так там все листы были чистыми. Словно никто в нем ни буковки не написал. Я хотел вернуть его хозяйке, но на следующий день кто-то его украл. И мой сундук был весь перевёрнутый. Фотографии родителей из альбома были вытащены из своих гнёзд, остальное имущество разбросали, мантию-невидимку под подушку спрятали.

— Что вы такое говорите, мистер Поттер! — крикнула Макгонагалл. — Вы всё это выдумали. Я не верю…

— А позже вечером Уизли сидела в своем углу, в общей комнате, и снова царапала пером в дневнике. Так что, ничего я не выдумываю, мэм. Зачем мне это? Джиневра, никто другой, рылась в моих вещах и забрала, не спрашивая, то, что захотела. О-о-х-х. А ведь я не сообразил тогда и не пересчитал наличность в своём кошельке. Как только вернусь, немедленно это сделаю. Делаю себе в голове заметку, чтобы не забыл…

— Джинни не воровка, мальчик! — подал голос мистер Уизли.

— А меня, знаете ли, это совсем не интересует. Воспитание ваших детей не моя забота, мистер Уизли. То, что для меня важно, чтобы никто в моих вещах без спроса не рылся. Поэтому, я позабочусь поставить на своем сундуке защиту от воров. — Гарри оглянулся, прикинув настроение профессоров, вздохнул и сказал. — Если ко мне больше вопросов нет, господа, я откланиваюсь и ухожу. Не смею больше задерживать вас в поисках ВАШЕЙ дочери и сестры, господа Уизли.

— Её уже нашли, мистер Поттер, — тихим голосом ответил печальный отец. — Час назад ее нашел директор Дамблдор на полу в Тайной комнате.

Гарри округлил глаза от удивления.

— О! Значит это правда? Тайная комната реально существует и вы, профессор, знали где она находится. Как и кто в ней обитает. Взаправду там василиск ползет? А почему вы сами, раз имели доступ, не спасли Джинни?

— У меня были дела в Министерстве магии, — вздохнул Дамблдор. — Пришлось задержаться там на целый день. Но я надеялся на тебя, мой мальчик. Я был уверен, если что-нибудь случится, ты сможешь открыть…

Мысли разного направления молниеносно пролетели через голову Поттера, спутавшись в странном порядке.

— Что?! На меня понадеялись? А с чего бы вам на меня-то надеяться? Только… если вы всё заранее знали, профессор! — прервал он печальную речь директора. — И что в руках у Джинни опасный артефакт, и что с ней что-то плохое может случиться. Знали, но стояли в сторонке и отмалчивались. Видя, как вокруг нас происходят эти окаменения ВАШИХ студентов — вы продолжали молчать, ничего не предпринимая. По замку ползал василиск, вы могли это остановить, но бездействовали. Ждали, чтобы вместо вас, директора, детей охранял я? Ну-у, что сказать, это вообще… А прошлым годом вы спокойно допустили в школу одержимого Волдемортом учителя. Опять, всё знали, но молчали. Ждали удобного момента, чтобы приказать Рону подтолкнуть меня спасать Философский камень от Снейпа…

3
{"b":"943939","o":1}