Там устраивались балы и званые ужины, и народ толпился возле Гроув-хауса и здания Благородной Ассамблеи, заглядывая в окна. Теплыми вечерами дамы и господа прохаживались по улицам, и всегда с ними был принц, который неизменно вел под руку одну и ту же пышную блондинку. Они были прекрасной парой.
«Как король с королевой», – говорили брайтонцы.
Каждое утро принц окунался в море; ему помогал Курильщик Майлз, рослый старый моряк, который чувствовал себя уютнее в воде, чем на суше. Он был истинным королем купален, и ежели заявлял, что плавать сегодня нельзя, переубедить его было невозможно. Однажды принц Уэльский, как обычно, вышел на берег, но старик Курильщик поглядел на него и покачал головой.
– Нет, мистер принц, – сказал он, – сегодня вы купаться не будете.
– Но я решил сегодня утром искупаться, Курильщик!
– О нет, ничего у вас не получится, – возразил Курильщик.
Принц, изумленный тем, что кто-то смеет с ним так обращаться, попытался оттолкнуть старика, но могучий Курильщик встал между принцем и купальной кабиной и заявил:
– Нет. Вы не будете купаться сегодня утром, мистер принц.
– И кто отдал такой приказ?
– Я, мистер принц. Что бы ни говорили принцы, приказания тут отдаю я!
Принц попытался взойти по ступенькам в кабинку для купания, но Курильщик поймал его за руку.
– Будь я проклят, если вам это удастся! – закричал Курильщик. – Как по-вашему, что скажет ваш папаша, ежели вы утонете, а? Он скажет: «Это ты виноват, Курильщик!» Он скажет: «Если б ты заботился о нем как положено, бедный Георг был бы сейчас жив!»
Мысль о том, что король может сказать Курильщику нечто подобное, привела принца в буйный восторг, и он громко расхохотался. Курильщик был уязвлен.
– Я говорю правду, – насупился он. – И не желаю, чтобы король Англии упрекал меня в пренебрежении долгом. Море церемониться не любит… даже с принцем Уэльским.
– И даже с королем Брайтона? – усмехнулся принц.
– Вы имеете в виду меня, мистер принц? А что? Это неплохо! «Король Брайтона»!
Титул Курильщику явно понравился, и принц насмешливо ему поклонился.
– Увы, я всего лишь принц, а принцы, как это ни досадно, частенько вынуждены слушаться королей.
Курильщик с удовольствием рассказывал эту историю, и вскоре его прозвали Королем Брайтона. И постепенно все больше людей приходило на берег, прося Короля Брайтона искупать их или посмотреть, как они будут плавать.
Мария купалась на женском пляже под присмотром старой Марты Гунн, крупной, сильной женщины, которая была копией Курильщика, только женского пола.
В Брайтоне принц и Мария были очень счастливы.
Однажды принц сказал Марии, когда они прогуливались по берегу моря, наслаждаясь вечерней прохладой:
– Гроув-хаус – довольно убогое место, я хотел бы построить здесь свой собственный дворец. Вы согласны со мной, моя дорогая, что это прекрасная идея?
Мария к этому времени уже поняла, что бороться с экстравагантными прихотями принца бесполезно, и согласилась.
* * *
А затем случилось нечто из ряда вон выходящее.
Вернувшись в Карлтон-хаус из Брайтона, принц обнаружил, что в вестибюле сидят незнакомцы; ошеломленные слуги не знали, как бы потактичнее объяснить ему, в чем дело. Пришлось это сделать самим незнакомцам.
– Извините нас, Ваше Высочество, но нам необходимо уладить одну небольшую неприятность; заплатите шестьсот фунтов, и мы будем тише воды – ниже травы. Мы очень уважаем Ваше Высочество. Но нам отдан приказ, сэр… мы люди подневольные. Принц пришел в ужас.
В Карлтон-хаус пожаловали судебные приставы.
* * *
Принц тут же бросился к своему другу Шеридану. Да, конечно, после свадьбы он оставил своих друзей, однако Шеридан ему поможет, принц в этом не сомневался! Чарлз тоже помог бы, но принц не решился обратиться к нему, ведь Мария вбила между ними клин.
Шеридан принял принца в своем доме на Брутон-стрит, всячески выражая удовольствие по поводу его появления.
– Шерри, я попал в необычайно унизительное положение!
– Ваше Высочество?
– В Карлтон-хаусе сидят судебные приставы. И все из-за каких-то шестисот фунтов. Шерри, что мне делать?
– Но, Ваше Высочество, кто откажется дать вам шестьсот фунтов? Стоит только попросить. Я лично могу назвать вам тысячу человек, которые с радостью дадут такие деньги.
– А вы, мой дорогой друг?
– Ваше Высочество прекрасно знает, что я всегда к вашим услугам, но сомневаюсь, что у меня найдется такая сумма. Я и сам со дня на день ожидаю подобных гостей. Однако никаких трудностей у Вашего Высочества не будет. Ведь у вас есть дядя, герцог Камберлендский, и он будет весьма польщен.
– Он зовет меня Пончиком. Мне не очень хочется быть ему обязанным.
– Но тогда, может, Георгиана? Или герцог Бедфорд? Да им нет числа!
Принц согласно кивнул.
– Но это безусловно унизительней, чем занять деньги у друзей, Шерри.
Шерри спорить не стал, но указал на то, что нужно как можно скорее заставить судебных приставов убраться из Карлтон-хауса.
Он был прав. Очень многие изъявили готовность ссудить принцу нужные шестьсот фунтов, но когда неприятность была улажена и Шеридан с принцем, вернувшись в Карлтон-хаус, решили немного отметить это событие, Шеридан сказал:
– Долги Вашего Высочества необходимо оплатить. Подобная история может повториться, а, как вы сами говорили, принцу Уэльскому оказываться в таком положении унизительно.
Принц кивнул и выжидательно поглядел на Шеридана. Он очень любил Шерри, тот был так обворожителен и красив, хотя и стал в последнее время немного тучным. Когда принц впервые встретил его несколько лет назад – у принца тогда был роман с Пердитой, – Шеридан занимался не политикой, а театром на Друри-Лейн. Но он уже снискал завидную славу написав «Соперников» и «Школу злословия». Они составили трио – он, Фокс и Шеридан. Берк тоже был их другом. Как принц тогда ценил эту дружбу! Как он восхищался остроумием и эрудицией своих друзей! Они все поддерживали вигов. Да, то были старые добрые времена, но с появлением Марии жизнь круто изменилась. Во-первых, принц обожал Марию и жаждал проводить с ней время, которое раньше проводил с друзьями, а во-вторых, Мария терпеть не могла Фокса, и это повлияло на отношение к нему принца.
Однако теперь Шеридан тоже имел большой вес в политических кругах, а поскольку он был тесно связан с Фоксом, принц, похоже, за компанию охладел и к нему.
И все же в тот день, когда принц обратился к Шеридану за помощью, он ощутил прилив дружеской любви.
Шеридан посмотрел в свой стакан и сказал:
– Этому нужно положить конец… и как можно скорее.
– Но как?
– Вашему Высочеству известно, какую сумму вы задолжали?
– Нет, я понятия не имею, Шерри, а если примусь подсчитывать, меня это безмерно огорчит, так что я даже и не пытаюсь.
– Парламент должен уплатить за вас долги.
– Разве это возможно?
– Ему это не впервой.
– Да и вообще-то на мой доход не очень и разживешься.
– Я думаю, следует поговорить с Фоксом.
Принц мрачно кивнул. Как всегда, получалось, что от Фокса ему никуда не деться.
* * *
Когда Мария услышала, что в Карлтон-хаус явились судебные приставы, она онемела от ужаса.
– Дорогой, что вы намерены делать? – воскликнула она.
– О, не бойся, все будет улажено.
– Но, дорогой, впредь нам нужно быть осмотрительней. Вы тратите на меня слишком много денег.
– На тебя потратить слишком много невозможно.
– Мне бы очень не хотелось быть вам обузой.
– Ты самая восхитительная обуза на свете! – заверил ее принц.
– Но, дорогой, что вы собираетесь предпринять?
– Ко мне придет Фокс. Можешь не сомневаться, что этот старый пройдоха найдет выход.
– Фокс!.. – Она презрительно наморщила свой чуть длинноватый нос с горбинкой.
– Радость моя, я знаю, ты его не любишь, но он придумает, как нам быть.