Литмир - Электронная Библиотека

– Решили вернуться? Очень любезно с вашей стороны.

– Ха-ха, – кисло усмехнулся Микки.

– Надолго я вас не задержу, мистер Старр, – заверил Джонсон. – Для соблюдения формальностей необходимо, чтобы вы стали свидетелем дальнейшего осмотра этого транспортного средства.

Понимая, что уже слишком поздно, Микки все же попытался объяснить:

– Послушайте, видите ли, меня наняли только перевезти машину, я не знал, что там внутри.

– Да? – спросил Джонсон. – И вы совсем ничего не подозревали?

– Честное слово, ничего. Я всего лишь водитель, меня наняли перевезти машину. Не знаю я ни о каких наркотиках. Я абсолютно невиновен.

– Именно поэтому вы на меня напали и дали деру?

– Ну, я типа испугался.

– Пожалуй, я действительно выгляжу страшновато, – произнес таможенник с тенью иронии в голосе, с едва заметной тенью, и пристально посмотрел на Микки. – Мистер Старр, полагаю, в этих упаковках содержатся запрещенные наркотические вещества. Вы арестованы по подозрению в сознательном участии в контрабанде наркотиков класса А. Вам это ясно?

– Дело ясное, что дело темное. Мне б сигаретку. Можно на улицу, покурить?

– К сожалению, нет, и, хоть я не любитель поучать, вам действительно следует подумать бросить курить. Курение вредит вашему здоровью.

– Арест-то – штука тоже не очень полезная. Взять вот хоть тюремную жратву…

– Если уж вам она не по вкусу, может, стоило подумать над другими возможностями карьерного роста?

8

27 ноября, вторник

Много лет прошло с тех пор, как Рой Грейс в последний раз патрулировал улицы или, как он это называл, делал то, что положено настоящему копу. Патрулирование было частью обучения в лондонской полиции, куда его отправили на полгода в командировку, и это занятие очень ему нравилось. Работа в патрульной полиции в одном из самых жестоких районов Лондона стала поистине боевым крещением; атмосфера тут сильно отличалась от привычного ему Суссекса.

Оперативная группа по борьбе с насильственными преступлениями была создана премьер-министром совместно с мэром Лондона и комиссаром полиции Лондона, чтобы пресечь эпидемию нападений с применением холодного оружия, охватившую город. Группа работала рука об руку со специализированными подразделениями столичной полиции, расследуя тяжкие преступления, и боролась с организованной преступностью. Преступления, совершенные с применением холодного оружия, были напрямую связаны с одним из главных приоритетов полиции – противодействием огромным, безжалостным империям, торгующим наркотиками через так называемые окружные банды, которые практически монополизировали торговлю наркотиками класса А по всей Великобритании.

Окружными обобщенно называли банды – или организованные преступные группировки, – которые поставляли наркотики в различные регионы страны крупными партиями. Их основной метод работы заключался в том, чтобы путем подкупа либо с помощью насилия принудить детей и социально незащищенных взрослых прятать, хранить и распространять наркотики, оружие и наличные деньги.

Наркокурьеров – расходный материал – снабжали телефонами с оплатой по мере использования, которые нельзя было отследить, «средством связи»; если курьера ловили, то выйти на его непосредственного нанимателя не представлялось возможным. Ездили они в основном на поездах, часто отправлялись в разные округа, доставляя партии кокаина и героина местным капо, или лейтенантам. Лейтенанты окружных банд расфасовывали наркотики по индивидуальным упаковкам для уличных дилеров, которые обыкновенно проносили их в полостях своего тела.

Грейс знал, что нынешняя волна уличного насилия во многом вызвана борьбой за место под солнцем между окружными бандами. Сами банды были созданы по образцу мафиозной структуры с безжалостным капо – главарем, называемым на уличном жаргоне «бриллиантом», – и подчиненным ему лейтенантом, который управлял окружной бандой. И подобно мафиозным организациям, они стремились вести дела наиболее эффективно, пытая и убивая любого, кто наступал им на пятки.

Именно бывшая начальница в полиции Суссекса, Элисон Воспер – в то время помощник главного констебля, а ныне заместитель помощника комиссара столичной полиции, – предложила Грейсу должность исполняющего обязанности командира на полгода. Он согласился: ему нравились непростые задания, и он подумал, что может многому здесь научиться, а потом применить новые навыки в Суссексе. А еще слаще это назначение делало то, что теперь он был на равных со своим новым руководителем в Суссексе, помощником главного констебля Кассианом Пью.

Он уже скучал по духу товарищества, царившему в его суссекской команде, хотя перешел на новую должность всего несколько недель назад. Вместе с тем Грейс твердо верил, что его работа в новом подразделении сумеет изменить шокирующую статистику убийств в Лондоне.

Элисон Воспер позвонила в начале недели, чтобы прощупать почву, узнать, можно ли продлить назначение Грейса еще на шесть месяцев, но тогда Грейс не проявил энтузиазма. Работа в Лондоне сильно отрывала его от дома, последний месяц он почти не виделся с семьей. Вдобавок ко всему в Суссексе его ждали судебные разбирательства по двум делам об убийстве с участием подозреваемых, которых он арестовал; первый судебный процесс начнется следующей весной и уже внесен в список дел к слушанию Королевского суда города Льюиса. Грейсу понадобится время, чтобы к ним подготовиться.

Этим вечером он сидел на заднем сиденье ничем не примечательной, безобидной на вид «воксхолл-астры» с крепким, опытным констеблем Дэйвом Хортоном за рулем и инспектором Полом Дэйви на пассажирском кресле. Они разъезжали по темным улицам Камберуэлла на юге Лондона во время очередной вылазки. Они охотились на всех, у кого мог быть при себе нож или наркотики, а также на бандитов на мопедах, наводнивших город. Те отбирали сумки и телефоны.

В салоне стоял обычный для большинства оперативно-служебных машин неприятный запах нездоровой пищи и немытых тел преступников, но Грейс не обращал внимания. Он глядел в окно, наблюдая за поведением каждого, мимо кого они проезжали, в то время как Дэйви следил за системой распознавания автомобильных номеров, установленной на приборной панели, – она фиксировала регистрационные знаки любого транспортного средства, когда-либо использованного при совершении преступлений.

Все трое были одеты в джинсы, футболки и бомберы, под которыми скрывались громоздкие защитные жилеты, а также в новехонькие дорогие кроссовки, предоставленные лондонской полицией. Модные кроссовки были главной статусной вещью среди молодых уличных преступников новой волны, и они легко узнавали копов по старым никудышным ботинкам, которые те обычно носили. Но теперь все изменилось. Это была одна из первых инициатив Грейса после вступления в новую должность – потратить крошечную часть бюджета общей суммой в пятнадцать миллионов фунтов стерлингов, выделенного оперативной группе, на оснащение команды обувью по последней моде.

Они ехали по главной дороге, вдоль которой тянулись убогие магазинчики и рестораны. Грейс наблюдал за сомнительного вида молодежью на противоположной стороне: некоторые были в кроссовках, некоторые носили ничем не примечательные шлепанцы и черные носки.

– Вот он! – вдруг крикнул Дэйв Хортон и резко свернул налево, на боковую дорогу, отстегнул ремень и ударил по тормозам.

Когда машина с визгом остановилась, все трое распахнули дверцы и выпрыгнули наружу. Грейс побежал за Хортоном и Дэйви обратно к главной дороге как раз вовремя, чтобы увидеть, как кто-то в маске из фильма «Крик», пуховике, перчатках и кроссовках изо всех сил крутит педали велосипеда, мчась по тротуару в их сторону.

– Полиция! – заорал Пол Дэйви и широко раскинул руки, чтобы остановить велосипедиста, в то время как Хортон отступил на обочину, чтобы помешать тому проскочить мимо.

Рой Грейс приготовился схватить гонщика, если двое коллег потерпят неудачу. Велосипедист затормозил, когда инспектор показал ему удостоверение. Воинственно настроенный юноша лет восемнадцати-двадцати поднял жуткую маску и уставился на троих полицейских:

7
{"b":"943492","o":1}