Литмир - Электронная Библиотека

— Никто. Монтен догадался, кажется, но я его давно знаю. Он человек надежный и неболтливый, да и я намекнул о том, что молчание дорого стоит.

— Это хорошо. Тогда я тебя слушаю.

— Я приказал своим разжечь костры, а сам бросился за тобой. Когда добежал, узнал от Монтена, что ты и твой помощник скрылись в лесу. Мы собрали отряд и пошли вас искать.

— Глупое решение, — покачал головой я, но в душе обрадовался.

— А как мы могли вас бросить? В общем, когда обнаружили, Лант сидел подле тебя, а ты был без сознания, голый да со страшными ранами. Я сразу надел на тебя кольцо так, чтобы никто не видел, и полил раны твоим зельем. Почти все спустил. Помню, как оно работает, вот и прихватил из твоей сумки.

— Умно, — одобрительно кивнул я.

— Лант уложил двух тварей. Уж не знаю как, но одна была поломана, а вторая разорвана на куски. Он сказал, что белая прыгнула в портал и больше не появлялась.

— Силен, мальчишка, — усмехнулся я, но тут же пожалел об этом — все тело отозвалось болью.

— Я потихоньку у него выпросил о тебе. Выходит, он тебя в боевой форме не видел. Говорит, был без сознания. А когда очнулся увидел, что ты лежишь весь в крови. Он сам много сил потерял, но ни одной царапины. Представляешь?

— Он у меня везучий, — с гордостью заявил я и взглядом попросил продолжать.

— В общем, мы тебя снесли до обоза и туши тварей тоже решили с собой забрать. Я подумал, колдунам это поможет разобраться в том, кто за этим стоит.

— Молодец! Я знал, что ты умен, капитан.

— Спасибо. По правде говоря, не был уверен, что поступаю правильно. Потом приказал разжечь круговые костры и глядеть в оба, а сам поскакал в Руфорд.

— Один? — опешил я.

— Один, — кивнул Валлен. — Был уверен, что твари больше не появятся. Моя лошадь выносливая. Была… Загнал я ее всё-таки, но до цитадели она меня довезла.

— Мне жаль.

— Да, но что поделать. Твоя жизнь ценнее. Местные колдуны, услышав, что я требую, сначала пускать не хотели, но я сказал, что, если они не свяжутся с Абердаром, я им тут войну устрою. За мной местный гарнизон поднимется. В общем, они связались, и тут же прибыли эти двое и магистр какой-то.

— Зельдей?

— А Илу его знает. Старый такой с бородой. Они меня выслушали, и тут же перенесли к обозу порталом. Магистр тебя и Ланта в цитадель забрал, а эти двое нас до города проводили. Правда, пришлось всех людей по повозкам рассадить, чтоб быстрее было. Только недавно добрались.

— Я даже не знаю, как тебя благодарить, мой друг, — улыбнулся я капитану.

— Меня-то чего? Вон, молодого колдуна благодари. Если бы не он, всем бы сейчас в земле лежать. Сколь же в мальчике магии…

— Много. Тебе и не снилось. Мне тоже, а я очень сильный маг.

— Ты же не маг, — удивился Валлен.

— Кажется, становлюсь им, — печально усмехнулся я.

— Что же получается… Тварей много, — уставился на меня капитан, ожидая откровений.

— Выходит так, — кивнул я. — Но об этом никто не должен знать. Мне завтра надо обсудить это с колдунами, да так, чтобы Лант не слышал. Посмотрю, что они скажут. А ты молчи. Не стоит им знать, что ты много знаешь.

— А никто и не знает. Я нашу тайну не выдавал и под пытками не выдам.

— Вот и славно. А теперь ступай. Что-то я устал, хотя ничего не делал.

— Это нормально, — засмеялся капитан, поднимаясь. — Отдыхай. Ты нам всем живым и здоровым нужен.

Валлен кивнул мне на прощание и вышел. Я же провалился в сон и этот раз мне ничего не снилось.

Глава 26. Соратники

Я проснулся от гула голосов. Кто-то был в комнате и шепотом переговаривался между собой. Но что еще страннее, я ощущал, как Кеннера снова держала мою руку и проверяла остроту когтей подушечками пальцев. Жаба неугомонная. Хочет проверить? Да нет проблем.

Я слегка выпустил когти, и ведьма, ойкнув, вскочила на ноги.

— Ах ты, животное! — воскликнула она.

— Ты же хотела понять, насколько они острые, — усмехнулся я. — Кто я такой, чтобы отказывать леди?

Леди обиженно сунула раненый палец в рот и отвернулась.

Я же оглядел комнату. У изножья, как и вчера с недовольной рожей стоял белобрысый, а в кресле рядом со мной устроился седовласый старик. Его серые глаза смотрели с прищуром. Легкая полуулыбка затерялась в длинной серебряной бороде. Одет он был в красную мантию, расшитую золотыми узорами, а на голове его была смешная шляпа, хотя я бы назвал это колпаком.

— Как вы себя чувствуете, господин Лиаман? — спросил старик, и по голосу я понял, что передо мной сам магистр Зельдей.

Я неопределённо пожал плечами, и тут дверь отворилась и в комнату зашел Лант. Мальчишка столбом встал с другой стороны кровати. Вид у него был уставший и какой-то пришибленный. Будто чувствовал себя неуютно среди колдунов. А у меня в груди почему-то закипела злость.

— Ты почему ушел с тракта? — спросил я с таким выражением, будто собирался порвать мальчишку на кусочки.

— Простите мастер, просто они утащили гвардейца… — понурив голову промямлил Лант.

— Ты головой совсем не думаешь? Она тебе для чего нужна? — продолжил раздражённо я. — Они тебя выманили! А ты повелся как щенок!

— Но я же хотел…

— Запомни, мои слова: если ты сдохнешь, то никого уже не спасешь. Понятно?

— Да, мастер Лиаман, простите, — опустил голову Лант.

— Мастер? А ничего что… — начал было говорить Десван, глядя на меня с презрением.

— А ничего что тебе следует заткнуться, когда я разговариваю со своим помощником? — перебил я, пока белобрысый не ляпнул лишнего.

Тот чуть не задохнулся от возмущения. В глазах заплясали синие искры, но магистр махнул ему рукой, призывая замолчать. Тот послушался. Ну и кто из нас песик?

Я снова повернулся к Ланту:

— Это было безрассудно, и если бы ты умер, я бы тебя и на том свете нашел и вытащил бы все кишки. Как ты себя чувствуешь?

От резкой смены моего тона Лант опешил, но тут же заулыбался:

— Хорошо, мастер. Силы быстро возвращаются.

— Отлично. Где мои вещи?

— В гостиной, — он махнул на дверь.

— Возьми деньги, найди Валлена. Пусть проводит тебя в таверну, где мы ужинали в прошлый раз, — приказал я. — Там готовят отличные стейки с кровью. Возьми мне три… Нет, лучше пять стейков. Торопиться не надо. Руфорд красивый город.

— Будет сделано, мастер! — воодушевлённо воскликнул Лант и бросился к двери, но на пороге замер и улыбнулся мне: — Я так рад, что вы живы!

Сказав это, он скрылся за дверью, а я повернулся в Десвану и ухмыльнулся:

— Теперь говори.

— Ты, псина плешивая, совсем разум потерял? Как ты позволяешь себе разговаривать с магом? — чуть ли не взвизгнул колдун.

— Как с равным. Или вы какие-то особенные? Ах, да, точно! Особенно долго не можете защитить тракт.

В руке мага вспыхнул синий шар магии, но я, несмотря на слабость, среагировал и поставил перед собой щит.

У Десвана глаза чуть не вылезли на лоб. Магистр Зельдей же удивлённо цокнул языком, подошел к щиту и внимательно его осмотрел, чуть ли не обнюхал, касаясь кончиком носа серебристой материи.

— Поразительно… Удивительно, — бормотал он.

Заметив, что Десван убрал шар, я тоже убрал щит, и только тогда магистр сел на место. Кеннера села рядом с ним, продолжая глядеть на меня как не неведомую зверушку, а Десван остался стоять статуей напротив.

— Кто были ваши родители, Лиаман? — спросил магистр.

— В стае все щенки общие, — нехотя отвечал я. — Но если вы об их принадлежности, то мать точно ракха, про отца не знаю.

— Судя по всему, какой-нибудь плешивый крестьянин, — фыркнул Десван, но я пропустил колкость мимо ушей.

— Что же вы еще умеете? — спросил магистр с любопытством доброго дедушки.

Я глянул на него, потом на его приспешников и задумался. Стоит ли раскрыть все секреты или нет? Если промолчу, то мне это ничего не даст. Сейчас речь идёт не только обо мне, но и Ланте. Угроза от тварей реальна и угрожают они людям, которые мне стали дороги. Тут только сотрудничать с магами и попытаться сорваться с цепи. Мне просто нужно больше времени. А расследование этой тайны — хороший шанс это время выиграть.

53
{"b":"943368","o":1}