— Мотивы фейри — это наименьшая из моих забот прямо сейчас, — сказал доктор Вансис. — Кровь вервольфов ядовита для людей?
— Их слюна может быть довольно токсичной, если попадает в кровь через укус или другую рану, — произнес Дэйн.
Мое сердце заколотилось, хотя желудок скрутило. Не это я хотела услышать.
— Ранее укусы приводили к тому, что человек сходил с ума. Это действует на людей так же, как быстро прогрессирующее бешенство. Токсин вызывает воспаление нервной системы, и в первые дни, до проведения надлежащих вирусологических исследований, люди не понимали, почему это происходит.
— Укусы никогда не вызывали трансформации у инфицированных людей? — спросил доктор Вансис.
— Конечно, нет, — произнес Дэйн таким тоном, словно считал этот вопрос идиотским. — Такая идея — чистый вымысел. Человек не может стать терианцем так же, как вампир не может стать гоблином.
Но Вайят не просто человек. Эта мысль мало утешила меня.
Дэйн продолжил:
— Укусы волков не являются волшебными. Они вызывают сильную лихорадку, безумие и, в конечном итоге, смерть.
— Лекарства нет? — выпалила я.
Старейшина Дейн покачал головой.
— В нем никогда не было необходимости. Ранее инфицированные люди были убиты своими же. Ваш зараженный человек — первый инфицированный за столетия.
Наш зараженный человек. В такой формулировке это звучало так холодно, но старейшина Дэйн не знал Вайята. Он не был заинтересован в его выживании. Он только волновался о прайде и Ассамблее. Но Вайят силен. Он одарен, черт возьми. Он мог победить это.
— Есть ли еще какая-нибудь информация о волках, которой вы можете поделиться? — спросила Астрид.
— Они старая раса и сильная, уступающая только Кони.
— И би-оборотни, — сказала я, вспоминая свою битву в Учебном лагере с мальчиком-волком в его полуобращенном облике. Он был страшным сукиным сыном.
Оба старейшины посмотрели в разные углы своих экранов, вероятно, там, где каждый видел другого, и обменялись взглядами, которые я не смогла расшифровать. Они должны были знать, что мне рассказали о частичном обороте, я просто не ведала, у каких кланов есть такая способность. Только мои собственные догадки, основанные на старой подсказке Майкла Дженнера.
— Да, они тоже могут делать полуоборот, — согласился старейшина Дэйн.
Просто потрясающе.
— Медицинская информация должна была уже дойти до вас, — сказал старейшина Рохай. — Желаю удачи. — Он отключился.
На мониторе осталось сердитое лицо старейшины Дейна.
— Астрид, — позвал он.
Она напряглась.
— Да, сэр.
— У вас три очень серьезные проблемы. Как главе представителя Службы безопасности Ассамблеи, мне напомнить вам о вашей первоочередной задаче?
— Нет, старейшина Дейн, вам не нужно этого делать.
Взгляд Дэйна метнулся вверх и мимо меня к Маркусу.
— Не разочаруй меня. — Три слова упали, как молоты, а затем экран стал темным.
Маркус тихо зарычал.
Доктор Вансис схватил ноутбук.
— Что конкретно для тебя в приоритете? — спросила я Астрид.
— Защита кланов, — произнесла она ровным тоном. — Что означает, что моей первоочередной задачей является нахождение и уничтожение вервольфа, а затем поиск наших пропавших людей.
Я ощетинилась, сжав руки в кулаки.
— Значит, Вайят и больные вампиры занимают дальнее третье место?
— Да.
— Ты ведь понимаешь, что все эти вещи связаны?
Она встала. Астрид была одного со мной роста, но почему-то казалась выше. В ее глазах вспыхнула ярость, и ее истинная форма показалась под поверхностью. За последний месяц я несколько раз видела, как Астрид перевоплощалась, но ее леопард и близко не был таким пугающим, как женский облик.
— Да, я понимаю, что все эти вещи связаны. И также понимаю, что ты не привыкла подчиняться приказам своего начальства. Поэтому позволь мне кое-что прояснить. Айлин больна. Бэйлор в поле. Прямо сейчас я отвечаю за Сторожевую Башню, и если ты хочешь продолжать работать с нами, то будешь выполнять мои гребаные приказы.
Черт возьми, я никогда раньше не слышала, чтобы она ругалась. Холод в ее тоне не пугал меня, но совершенно ясно дал понять одну вещь — она была недовольна расстановкой приоритетов. Хорошо. Это означало, что она заботилась не только о своих кланах.
— Понятно, — сказала я.
Она моргнула, как будто удивленная моим внезапным согласием.
— Хорошо.
— Мне нужно разрешение покинуть Сторожевую Башню.
— Стоун, мы все еще не знаем…
— Я знаю то, чего мы не знаем, Астрид. — Мы с ней на одной волне, но в моей голове уже сформировался слабый план. Я просто не могла его выполнить, застряв здесь. — Мы чертовски многого не знаем, включая то, что эта болезнь в конечном итоге сделает с вампирами и умрет ли Вайят от укуса оборотня. Но у Тэкери есть ответы, и я могу достать нам еще несколько оборотней.
Она с сомнением нахмурилась.
— Как?
— Мне нужно знать текущее местонахождение Фина, и мне необходимы два транквилизатора с самым сильным местным снотворным, который у нас есть.
— Зачем?
— Раньше я была охотником, верно? — Я улыбнулась. — Я иду на охоту.
Глава 13
6:50 утра
Десять минут спустя я встретила фургон Бэйлора на парковке продуктового магазина. Я забралась внутрь, вооружившись оружием и мобильным телефоном, настроенным на быстрый набор номера Астрид. На лице Бэйлора было то же озабоченное, измученное выражение, которое я видела у всех за последние несколько часов.
— Отделение на позиции, — сказал он вместо приветствия.
— Хорошо, — сказала я. — А Фин?
— На строительной площадке через дорогу, как ты и просила.
— Сколько у нас времени?
— Максимум десять минут.
Супер. Я ненавидела ждать. Мой план был прост — приманка и выстрел. Раненый оборотень умер несколько минут назад от потери крови, возможно, ему помогли, а возможно и нет, но я не собиралась рисковать, поэтому мы выбросили тело на стройплощадке. Фин наблюдал с подветренной стороны в форме скопы, а остальные члены команды Бэйлора заняли наблюдательные позиции неподалеку. Как только другие оборотни найдут своего мертвого приятеля, мне дадут сигнал телепортироваться с транквилизаторами наготове, чтобы вырубить ублюдков. У нас было бы двадцать, может быть, тридцать минут, чтобы допросить их, прежде чем кто-нибудь из их приятелей поймет, что оборотни не перемещаются.
Очень простой план.
Но все могло пойти под откос.
Прошло менее трех минут напряженного молчания, прежде чем телефон Бэйлора запищал. Он проверил сообщение.
— Они приближаются по улице, примерно в ста ярдах к северу, в человеческом обличье.
Так даже еще лучше, они были в теле подростка.
— Ладно, скоро увидимся. — Я потянулась к ручке двери.
— Будь осторожна, Стоун.
Я подмигнула, затем выскочила из фургона. Я сунула пистолет за пояс джинсов и прикрыла свободной футболкой, в которую переоделась после быстрого душа. Не стоило устраивать засаду, когда от меня воняло кровью полукровок. Рану на моей спине перевязали заново, и она зудела, пока я бежала через улицу к югу от строительной площадки. Еще рано, город не до конца проснулся. Мимо проносились машины, но пешеходное движение было минимальным, и это хорошо для наших целей.
Высокая строительная стена создала довольно прочный барьер между тротуаром и застопорившимся проектом внутри. Я несколько раз охотилась здесь на полукровок и довольно хорошо знала местность. Финансирование строительства отеля прекратилось почти два года назад, и все работы остановились.
Я находилась возле пустого и ржавеющего трейлера, в котором размещался офис стройки. Каркас отеля был на месте, создавая железный лабиринт с едва заметным подобием структуры. Брезентом прикрыты большие секции здания, чтобы защитить от непогоды. Фину следовало положить мертвого оборотня в центр одного из этих брезентов. Если бы тело было на открытом месте, все поняли бы, что это приманка, но теперь скрытое тело мешало устроить нам засаду на других оборотней. Вот тут-то и пригодилась бы моя способность к телепортации.