Литмир - Электронная Библиотека

ческий сервер;

соб словообразования, с помощью которого новое

 прилагательное + прилагательное: socio-

слово образуется путём объединения в одно целое

économique

социально-экономический;

двух или более основ, или слов.

géomercatique – географически-маркетинговый и

Среди основных критериев отличия от других

др.;

производных слов, сращений и сочетаний − наличие

 предлог + существительное (sus-mentionné –

одного основного ударения, а также семантического

упомянутый дополнительно; par anticipation − опе-

единства. А. Н. Мороховский считает словосложе-

режая; en vigueur – действующий);

нием сочетание только таких слов, из которых, по

 глагол + существительное-дополнение с

крайней мере, одно является полнозначным.

имеющимся или нет предлогом: vendre à perte –

Не существует единого термина для определе-

продавать в убыток; vendre au détail − продавать в

ния сложного слова: часто используют термин «па-

розницу;

ралексема»; некоторые лингвисты констатируют

 глагол + глагол с имеющимся или нет сою-

«синапсис» / les synapsies (Э. Бенвенист), «сложные

зом: savoir-faire m − навык; payer-prendre, payer-

лексии» / les lexies complexes (Б. Потье), «синтемы»

emporter – супермаркет с системой самообслужива-

/ les synthèmes (А. Мартинэ). Наиболее распростра-

ния. Другие сложные слова образуются с помощью

ненным является термин «сложное слово», которо-

двух или более корней научного происхождения.

му отводят важную роль в процессе оценивания: он

Это комбинирование:

фактически отличается от других внутренней свя-

зью (cohésion interne). Однако традиционных крите-

французских элементов: emballage-coque m –

пластиковая или картонная оболочка по форме из-

риев (правила согласования, наличие или отсутствие

делия; colis

дефиса, слияние сочетаний слов в одно) − недоста-

-épargne m − метод продажи, предусмат-

ривающий накопление бонусов покупателем с це-

точно. Синапсис является одновременно родовым и

лью их дальнейшей реализации; dépôt

видовым понятием, так как образует отдельный

-vente m −

продажа подержанных вещей;

подтип составных слов.

П. Гиро классифицирует сложные композиты

латинских элементов: postcontact m − контакт

согласно принадлежности слова, к части речи, не-

после совершения операции; omnibus m − рекламное

смотря на грамматическое значение компонентов,

транспортное средство; supermercatique f − супер-

или в соответствии со степенью мотивированности,

маркетинг; surconditionnement m − дополнительная

учитывая, что мотивация композита более очевидна

упаковка;

по сравнению с простым словом

 элементов древнегреческого происхождения,

Во французской терминологии достаточно рас-

что характерно для технической и научной терми-

пространены следующие конструкции:

нологии: oligopole m − структура рынка с солидной

позицией крупных фирм-продавцов и большим ко-

существительное

+

существительное-

дополнение с определительным или обстоятельным

личеством покупателей; métamarketing m − концеп-

значением, с имеющимся в наличии предлогом или

ция предприятия, направленная на адаптацию своих

без него, которое пишется через дефис или нет,

целей (экономических, политических, социальных)

требованиям системы; minimarge f − точка продажи

64

Журнал «Интернаука»

№ 16 (145), часть 2, 2020 г.

с

ценами

ниже,

чем

у

конкурентов;

может отображаться на письме двумя способами:

microsegmentation f – целевой выбор покупателей,

téléachat m или télé-achat m.

потребителей;

Французская академия присваивает словам де-

 элементов разных языков (например, англий-

фис без четких объяснений (например, нет разницы

ского: headline − рекламное объявление; autophoning

между mot-clé − «ключевое слово», которое пишут

– автодозвон по телефону; combi-pack − вторичная

через дефис, и poste clé − «ключевой пост», где де-

упаковка; cash and carry − оптовая торговля с само-

фис не употребляют). При написании руководству-

обслуживанием).

ются двумя принципами: во-первых, в сложном сло-

Таким образом, происходит не только объеди-

ве трудно заменить его часть, не изменив содержа-

нение основ разного происхождения, но и основ

ние той, что осталась; во-вторых, составные элемен-

разного типа с префиксоидами: monopole m / моно-

ты сложного слова могут подвергаться модифика-

полия, télémarché m / рынок он-лайн, autoservuction f

циям и расширению подобно тому, если бы они не

/ производство и потребление услуги, относящейся к

были его составляющей.

сфере самообслуживания, hypercentre m / место для

Иногда невозможно классифицировать все объ-

торговли,

находящееся

в

центре

города,

единения монем на два разряда: те, которые считают

maxidiscompte m / продажа по максимально снижен-

сложными словами, и те, которые ими не считаются;

ной цене, учитывая при этом, что элементы mono-,

происходит постоянная градация, идущая от устой-

télé-, auto-, hyper-, maxi-, méta-, oligo-, multi-, sémio-

чивых словосочетаний (nom de marque – название

и др. некоторые языковеды (Д. С. Лотте) относят к

марки; cahier des charges – спецификация расходов)

числу префиксоидов. Е. В. Сенько констатирует, что

к группам слов, находящихся на пути к статусу

модели сложных слов латинского и старогреческого

устойчивого сочетания, что неизбежно связано с

языков имеют достаточно компактную и прозрач-

обычным функционированием языка.

ную структуру.

Ряд орфографических исправлений, предложен-

Разнообразие словаря позволяет использовать

ных Высшим советом по вопросам французского

существующие корневые морфемы греческо-

языка Французской академии, были одобрены и

латинского происхождения для обозначения созда-

опубликованы в декабре 1990 года (Les rectifications

ваемых на данном этапе предметов и явлений, и

de l’orthographe. Documents administratifs du Journal

формирования основной части международного

officiel). Это ограничило несоответствия, а также

словарного фонда языка науки и техники. Парал-

позволило графически унифицировать новообразо-

лельно функционируют английские элементы, кото-

ванные слова. Не считая необходимым настоятельно

рые присоединяются к словообразующим основам в

рекомендовать внедрение таких исправлений, Ака-

качестве готовых структур. Такие префиксы и пре-

демия выбрала осторожный путь, а именно − испы-

фиксоиды обязаны своей высокой активностью раз-

тание правописания временем для более чем трех

витию компьютерной техники, новейших информа-

тысяч слов. В девятом выпуске словаря «Dictionnaire

ционных технологий и телекоммуникаций (Р. С.

de l'Académie française» 1992 года издания, в частно-

Помирко, О. В. Косович).

сти, внесены следующие коррективы относительно

Примеры находим в сфере функционирования

употребления дефиса:

терминов маркетинга: − кибер: (< англ. cyber (ста-

• В сложных словах вместо употребления дефи-

рогр. элемент) от cybernetics − кибернетика, иссле-

са предпочитают слияние каждый раз, когда это не

дование механизмов коммуникации существ, ма-

29
{"b":"942363","o":1}