Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Келл: А он?

Руссо: Он бросает всё, отскакивает и визгливым таким голоском: «Ты чё, мужик?! Я здесь по делу». Я ему, мол, вижу, по какому. И стою весь грозный такой. Оказывается, это был техник, которого вызвали в его выходной с, так сказать, «домашним» набором инструментов, чтобы он открыл адмирала Льюиса, который задержался в штабе, а система безопасности его закрыла.

Волков: Того самого Льюиса, друга полковника?

Руссо: Его самого.

Келл: И что потом?

Руссо: Ну, в принципе, ничего. Я действовал по инструкции. Слава богу, не пристрелил этого техника.

К столику офицеров подходит мужчина средних лет.

Мужчина: Здравствуйте, господа!

Офицеры здороваются.

Келл: Чем могу помочь, господин Жерар?

Жерар: Вы ничем. А вот капитану Волкову стоит сопроводить меня.

Волков: С какой целью?

Жерар: С целью выяснения обстоятельств преступления Вами закона.

Волков (недоумевая): В смысле?

Жерар: Растление лица, не достигшего шестнадцатилетнего возраста.

Келл и Руссо (одновременно): Что?!

Жерар (невозмутимо): Капитан, Вы пойдёте, или мне официально запросить Службу Безопасности эскортировать Вас в мой кабинет?

Волков с минуту размышляет, а друзья взволнованно ждут его решения. Затем Николай поднимается.

Волков: Ну что ж, пойдём, посмотрим, смогу ли я растворить Ваши грязные фантазии.

Жерар несколько меняется в лице. Видно, ответ Волкова его задел.

Волков и Жерар удаляются. Келл бросает ужин.

Келл (поднимаясь): Почему люди не могут жить и давать жить другим?

Руссо: Им нравится разрушать.

Келл: Мне, очевидно, тоже стоит что-нибудь разрушить.

Руссо (весело): Челюсть прокурора?

Келл: Возможно. Кстати, что там за проблемы с нижними уровнями Коричневого сектора? Почему Сандра Эдегор говорит, что ты любитель насилия?

Руссо: Для неё любое появление человека с оружием на публике представляется стремлением режима задавить народ. Она пацифистка.

Келл: Ну, а серьёзно?

Руссо: Как я уже докладывал, на станции участились случаи грабежа, воровства, вандализма и так далее. В первую очередь были задеты Коричневый и Красный сектора. Я увеличил количество патрулей, поставил своих людей в гражданском на рынках. Некоторых преступников мы задержали, пару раз довольно жёстко, так как сопротивлялись. У этих задержаний были свидетели. Пошли слухи. Видимо, это и имела в виду госпожа Эдегор.

Келл: Ясно. Мне нужен доклад по ситуации в Коричневом секторе завтра утром.

Руссо: Хорошо.

Один из главных коридоров станции между Синим и Зелёным секторами:

Келл идёт по коридору. Его догоняет Рамин.

Рамин: Доброе утро, капитан!

Келл: Доброе утро, Рамин!

Рамин: Капитан, я бы хотела пригласить Вас к себе для... беседы.

Келл: Рамин, я...

Рамин: Вы спешите, у Вас масса неотложных дел, в очередной раз надо кого-то спасать.

Келл (несколько удивлённый останавливается): Верно.

Рамин: Послушайте. Я понимаю, Вы любите свою работу, и, судя по всему, работа тоже Вас любит. И я, признаюсь, с удовольствием исполняю возложенные на меня обязанности. Но сгорать на работе нет никакого смысла. Так ведь и совсем сгореть можно. (берёт Келла под руку) Послушайте, мы совсем забросили Координационный совет. С тех пор, как на станции появился господин Холдер, мы больше не собирались и не обсуждали важные вопросы. А сейчас, когда появились афаари, у нас есть о чём побеспокоиться.

Келл: Что Вы предлагаете?

Рамин: Я предлагаю Вам ужин в своей квартире. Если хотите, говорить будем только о делах.

Келл: Не знаю. Сейчас опять столько всего навалилось...

Рамин (настойчиво): Обещайте мне!

Келл думает с минуту, затем утвердительно кивает.

Келл: Обещаю прибыть в Вашу квартиру сегодня вечером в 20:00.

Рамин (радостно): Вот и замечательно. До встречи, Кристофер.

Жёлтый сектор. Пассажирские бухты. Зал прибытия:

Здесь, как всегда людно. Очевидно, прибыло несколько пассажирских кораблей, так как свободного пространства становится всё меньше.

Камера показывает двух человек, стоящих в самой толпе и с некоторым отвращением наблюдающих за происходящим. Это Шимус Суини и Оливер Дуэйн.

Суини: Что ж, надеюсь, мне не придётся торчать долго в этом... свинарнике.

Его спутник кивком головы соглашается, потирая виски руками.

Оба проталкиваются сквозь толпу, то и дело сторонясь некоторых менее «привлекательных» инопланетян.

Синий сектор. Помещения станционного суда. Кабинет прокурора:

В кабинете присутствуют прокурор Жерар, Келл, Волков, Ли, судья Уотсон, адвокат Ортис-Наранхо. Все сидят.

Жерар: Предлагаю начать слушание по делу о растлении капитаном Волковым несовершеннолетней Кэтрин Рут. В связи с тем, что данное разбирательство может негативно сказаться на карьере капитана Волкова, а также по настоятельной (бросает опасливый взгляд на Келла) просьбе губернатора станции, мы начнём с неофициального выяснения обстоятельств случившегося. Доктор Ли провела медицинский осмотр пострадавшей. Прошу Вас, доктор.

Ли: Да, я обследовала Кэтрин Рут. У неё не было полового акта в последние дни, также как и не было его ещё, вообще, никогда. Эта девушка девственница. Кроме того, не было обнаружено никаких следов насилия. Имеются только отдельные старые шрамы, по словам «потерпевшей» полученные во время феланнского инцидента.

Жерар: Тем не менее, закон предписывает, что любые действия сексуального характера между совершеннолетним и лицом, не достигшим шестнадцатилетнего возраста, произведённые даже по инициативе пострадавшей стороны, являются преступлением. А, как мы знаем, Кэтрин Рут была замечена в квартире господина Волкова абсолютно обнажённой.

Ли (немного горячась): Послушайте, все люди время от времени раздеваются, чтобы переодеться, чтобы сходить в душ... даже несовершеннолетние. Вы планируете теперь вылавливать всех взрослых, которые МОГЛИ БЫ видеть подростков обнажёнными?

Жерар: Да, все раздеваются, но не в квартире чужого мужчины.

Ли (ещё более горячо): У неё нет своей квартиры. И этот чужой мужчина (указывает на Николая), возможно, самый близкий ей человек, поскольку у девушки больше никого нет на белом свете.

Ортис-Наранхо: Так, прошу всех не отвлекаться от сути...

В кабинет без приглашения входят Суини и Дуэйн.

Суини (самоуверенно): О, от сути никогда не стоит отвлекаться.

Все в недоумении смотрят на вошедших.

Суини: Разрешите представиться. Меня зовут Шимус Суини. Я помощник сенатора Бреннигана. Господин сенатор узнал о неприятном инциденте и приказал мне прибыть сюда и помочь уладить проблему. (словно только что вспомнив о своём спутнике) А это господин Дуэйн, телепат из Службы контроля. Господин Дуэйн здесь, чтобы установить невиновность господина Волкова, так как, признаюсь, я не могу себе представить, чтобы капитан подобным скандальным образом мог нарушить закон.

53
{"b":"940509","o":1}