Она улыбнулась, но сказала:
— Нет, Джен. Серьёзно. Нам нужно позвонить Кэролайн. А Мика — это главный приоритет.
Джен повернула голову, глаза снова устремились на экран.
Она спокойно ответила:
— Я знаю. Вот почему я не сделала свой ход против тебя. — Пауза. — Я действительно беспокоюсь о Палмере. Я была бы в порядке, если бы она была с бандой добровольно. Меня пугает, если бы она была в опасности.
Алекса чувствовала себя чистой и удобной.
Она откинулась на спинку кровати, положив подушку на изголовье. Джен подошла и быстро поцеловала её. Настала её очередь воспользоваться ванной. Алекса позвонила Кэролайн; они немного поболтали, чтобы обсудить свои дела. Джен почувствовала расслабление от запаха лавандового мыла на своей коже. Она надела повседневные футболку и спортивные штаны. Она вернулась в комнату и послушала Алексу и Кэролайн. Она не была уверена, упоминала ли Алекса еë об этом, поэтому воздержалась от разговора.
— Кэролайн, Джен здесь. Ты на громкой связи, — сказала Алекса, её тон был лёгким и радостным.
Джен улыбнулась:
— Привет, Кэролайн. Извини, что не позвонила тебе, когда узнала, что должна быть здесь.
Они обе также время от времени общались.
— Приятно слышать твой голос, Джен. Всё в порядке, я была очень занята последние несколько месяцев, с новой работой и всем остальным. Я давно вам обеим не звонила. Так ты по делу, а? — сказала Кэролайн.
— Это немного сложно, — ответила Джен.
Она села очень близко к Алексе на кровать.
Алекса обняла её за плечи.
Она сказала Кэролайн:
— Мэдисон сказала, что ты звонила ей по поводу чего-то ценного? Расскажи нам об этом.
Джен лениво гладила бедро Алексы, хотя она была в брюках. Это был просто жест привязанности, а не соблазнения.
— Нет, мы пока ничего не нашли. Но мы с тётей Мод постоянно находили эти спичечные коробки с Кубы. Мы уверены, что это мой отец поместил их в дом. Как вы думаете, что это значит? — спросила Кэролайн.
— Я думаю, после того, как наше дело будет решено, нам всем придётся отправиться к Мод в Веллингтон, — заявила Алекса.
— Но Алекса, а что, если это пустая трата времени? Я имею в виду, а что, если в доме нет ничего ценного? — смущённо сказала Кэролайн.
Она не хотела навязываться своим друзьям.
Джен вмешалась:
— Я усвоила одну вещь, Кэролайн: если у Алексы есть теория, она приводит к возможностям. Она верила тогда и верит сейчас, что твой отец, Трев, оставил тебе, твоей тёте и, к сожалению, твоей покойной матери ценные вещи, чтобы возместить тебе все эти годы отсутствия, не так ли, достопочтенная… достопочтенная инспектор Кроу?
Алекса ущипнула её за руку, не слишком сильно, но достаточно, чтобы Джен прикусила губу, прежде чем она успела вскрикнуть от лёгкой боли или удивления.
— Будет здорово навестить Мод, чтобы она могла познакомиться со всеми нами. Думай об этом как о воссоединении, — сказала Алекса.
Услышав это, Кэролайн обрадовалась:
— Здорово. С тех пор мы не виделись, хотя Мэдисон и я видимся в мои выходные с тех пор, как я переехала сюда. Я бы с удовольствием увидела вас обеих, и тётя Мод тоже. Давайте скоординируем график, чтобы я могла подать заявление на отпуск, хорошо?
Алекса и Джен хором согласились и попрощались. Алекса высвободилась из объятий Джен.
— Ты что, злишься? Извини, что я иногда оговариваюсь. Я просто горжусь тем, что называю тебя своей милой, — мило сказала она.
Алекса записывала в блокноте отеля слова «Кэролайн — кубинские спичечные коробки».
Её мысли уже кипели.
— Джен, ты должна была приехать сюда с Микой. Где бы ты остановилась? — спросила она.
Джен была удивлена, но она приняла то, что Алекса уже думает об этом деле.
Она задумчиво ответила:
— Я не знаю, назначил ли Киран место для офицера, где он мог бы остановиться. Или мы могли бы остаться здесь.
— Ты когда-нибудь рассказывала ей об этом отеле?
— Да. Не все подробности, но я вкратце рассказала ей об этом деле. Я упомянула, что мы остановились здесь, недалеко от штаб-квартиры. Зачем? — задалась вопросом Джен.
— Ты ведь говорила мне, что Мика никогда не выезжала за пределы США, верно? Это была её первая поездка, верно? — быстро заговорила она.
— Да и да, уважаемая. Что случилось?
— О Боже, Джен. А что, если… — Алекса уже встала с кровати и надевала кроссовки.
— Подожди, подожди. О чëм ты думаешь? — Джен насторожилась и тоже встала, чтобы надеть резиновые туфли.
Она бежала за высокой женщиной, буквально и эмоционально. В вестибюле отеля Алекса попросила позвать менеджера.
Она огляделась в поисках молодого офицера, который мог бы всё ещё быть назначен следить за ними. Она его не увидела, но увидела кого-то другого.
Она подтолкнула Джен и сказала:
— Видишь этого парня? Короткие волосы? Синяя рубашка и узкие джинсы? Попроси его подойти сюда.
— О чëм ты говоришь? Ты хочешь, чтобы я попала в беду или что-то в этом роде? — Джен звучала недоверчиво.
Менеджер вышла из своего кабинета.
Алекса подтолкнула Джен, давая ей знак выполнить задание. Джен вздохнула. Если бы это было в другое время, она бы с ней поборолась. Но сегодня она сделала бы для неё всё, что угодно. Она услышала, как Алекса объяснила, что ей нужно посмотреть записи видеонаблюдения, но больше ничего не услышала, когда подошла к парню в синем. Она немного вспотела, потому что не знала, что сказать. Ей нужно было придумать оправдание, и быстро.
— Простите, сэр. Могу ли я немного побыть с вами? Моей подруге за стойкой нужно поговорить с вами. Я…
Джен не успела закончить предложение, как мужчина выпалил:
— О, чëрт, меня предупреждали, что она хороша. Откуда она узнала? Я ведь был незаметен, не так ли? Разве я не похож на туриста, детектив Мэтти?
Джен удивилась, что он назвал её имя, в её голове щёлкнуло, кого он представлял. Она увидела, как Алекса посмотрела на них, что означало, что она с нетерпением ждёт.
— На ваши вопросы скоро ответят. Пошли, а то она потом откусит мне голову.
Когда они подошли к стойке, Алекса наклонила голову:
— Покажите менеджеру свой значок, офицер. И подтвердите ей, что мы являемся консультантами полиции Мельбурна.
Офицер сделал, как ему сказали. Менеджер настояла на ордере, прежде чем она сможет показать отснятый материал.
Алекса сказала своим самым властным голосом:
— Я попрошу офицера достать ваш чëртов ордер. А пока мы теряем время, потому что в одной из ваших комнат может находиться пропавшая офицер США. Если мы задержимся, на чью ответственность это ляжет?
Глава 6
Детектив-инспектор Киран Хасси оказался в отеле в мгновение ока; «теневой» офицер не знал, что делать, кроме как доложить своему начальнику. Когда Киран подошёл к Алексе и Джен, он пригласил их в безлюдный угол, чтобы никто не мог услышать их разговор.
— Алекса, что это? Ты только что вышла из штаб-квартиры, как ты смогла сформулировать логическую теорию за такое короткое время? Объясни мне, пожалуйста, — сказал он.
Он пытался сохранять спокойствие, но его ноздри раздувались. Он был обеспокоен тем, что корпорация, которой принадлежал отель, пожалуется в полицию. Его шкура, несомненно, будет поджарена. Алекса была в самом агрессивном состоянии.
Она ответила ему:
— Мне нужно проверить свою теорию, она только что пришла мне в голову, ладно?! Джен рассказала Мике об этом отеле; она ничего не знала в Мельбурне. Если бы она была с этим человеком в ковбойской шляпе или ковбоем Мальборо, они могли бы договориться о встрече здесь. Кроме того, если бы он был старым ковбоем Мальборо, он бы бросил вызов полиции, как он делал это в 90-х.
— А что, если из твоей теории ничего не выйдет? — спросил он терпеливо и профессионально.
В его сознании были сомнения, но это была Алекса Кроу. Как консультант, она решила 10 его самых сложных дел. Она терялась на заднем плане каждый раз, когда дела решались; ей не нужно было ни признания, ни славы.