Литмир - Электронная Библиотека

– Ищите амулеты! – сказал один из людей в противогазах, высокий, в коричневой кожаной куртке, державший в руках пистолет, и она догадалась, что это, должно быть, их предводитель.

Мятежники перевернули кушетку и, сорвав крышку сундука, начали вытаскивать чёрные амулеты, светившиеся фиолетовыми рунами.

В этот момент предводитель мятежников заглянул под стол, линзы его противогаза были красными, и они зловеще сверкнули, когда он встретился взглядом с Анной.

– А это что тут у нас? – глухо усмехнулся он.

– Не-е-ет! – завопила она, когда тот схватил её за ногу и выволок из-под стола.

Она отбивалась, как могла, но его хватка была слишком сильной.

Он поймал обе её ноги и закинул её себе на плечо.

Анна колотила его спину, но предводитель мятежников рявкнул:

– Будешь вертеться, сделаю с тобой то же, что с твоим учителем.

Он вынес её в задымлённый коридор, и она видела, как мятежники бегут следом. От едкого запаха голова пошла кругом, в глазах резало, и она начала задыхаться.

– Быстро! На бронекатер! – скомандовал предводитель, обернувшись к своим людям.

Когда они выбрались на улицу, кругом царил хаос: в клубах дыма сапфиры в синих одеждах сражались с мятежниками, направляя в них вспышки света, но те отражали магические удары фиолетовыми клинками, а над головой зависли несколько бронекатеров.

Предводитель с Анной на плече крикнул: «Ввысь!», взвился в нечеловеческом прыжке, уцепился рукой за раму открытого люка, и в тот же миг бронекатер начал подниматься, унося их прочь от дворца, который быстро исчезал из вида.

– Не дёргайся, а то полетишь вниз, – на удивление спокойным голосом сказал мятежник, забираясь на борт, и Анна вцепилась в него мёртвой хваткой.

Перед глазами всё плыло, и она почувствовала, как её положили на пол. Теперь она была на борту вражеского судна, которое уносило её в зловещую неизвестность, и волна леденящего ужаса судорогой прокатилась по её телу.

В следующий миг она ощутила, как бесцеремонно расстёгивают её тунику, и лишь беспомощно взвыла, пытаясь закрыться руками, – но, сорвав амулет в её шеи, её подхватили и снова куда-то поволокли.

Она ничего не видела, кроме разноцветных кругов перед глазами, и лишь чувствовала, как её усадили в кресло.

– Сиди здесь и не рыпайся, – раздался голос предводителя над самым ухом.

Анна отчаянно замахала руками, пытаясь встать, но тут её схватили за волосы, заставляя откинуть голову, и влили в рот какую-то вязкую сладкую жидкость, от которой её чуть не стошнило.

– Вот так, теперь будешь спать до самой Лунной тени, – в голосе над ухом теперь слышалось удовлетворение, и перед тем, как отключиться, она почувствовала, как рука в кожаной перчатке удивительно нежно погладила её по щеке.

Тайный Альянс (СИ) - img_8

Тёмный бог Хермихор

Глава 12

***

Когда Анна медленно открыла глаза, перед ними плясали разноцветные круги, голова шла кругом, и, неловко попытавшись подняться, она поняла, что лежит на спине, а её руки и ноги связаны. Она мгновенно вспомнила, как её схватили в кабинете Гилроя и утащили на бронекатер. Сердце её забилось быстрее от страха и растерянности.

Постепенно её взгляд прояснился, и она заметила, что находится в просторном помещении, залитом зеленоватым светом лампы, висящей на потолке. В углу стоял стол, заваленный различными предметами, и на нём она заметила несколько тускло мерцающих амулетов, здесь также было несколько металлических стульев и ветхий диван в противоположном конце комнаты.

Вдруг дверь открылась, и в помещение вошёл высокий мужчина средних лет. Его короткие тёмные волосы были аккуратно подстрижены, а карие глаза смотрели на неё с интересом и настороженностью. Он был одет в коричневую кожаную куртку, тёмные штаны и высокие сапоги, а на поясе у него висели пистолет и кинжал в ножнах.

– Как себя чувствуешь? – спросил он низким глухим голосом.

Анна не ожидала такого вопроса, и её охватили гнев и досада. Как она может себя чувствовать в такой ситуации, когда её наставника убили на её глазах, а её саму затащили на бронекатер, опоили какой-то мерзостью и забрали неизвестно куда?

– Как в плену, – процедила она.

Мужчина встал перед ней, скрестив руки на груди, выражение его лица было строгим, но в голосе не было суровости.

– Что ж, давай знакомиться. Я Калдер Скай, а ты?

– Анна, – нехотя проворчала она.

– Отлично, Анна, видишь, мы можем сотрудничать, – Калдер склонил голову набок, окинув её изучающим взглядом.

– С такими как вы – никогда, – злобно прошипела она сквозь зубы.

– О, ты даже не знаешь, кто мы, – мужчина покачал головой, – и даже не представляешь, от чего мы тебя спасли.

– Спасли? – изумлённо переспросила она, чувствуя, как её гнев усиливается, и стиснула кулаки. – Вы убили магистра Гилроя, королеву Сапфиру... и ещё неизвестно сколько людей!

Калдер хмыкнул.

– Мы не убиваем без причины, Анна. Магистра я оглушил парализующим амулетом. Ты должна понять, кто здесь плохие парни, а кто – хорошие.

– Я уже всё поняла! – рявкнула она.

Калдер вздохнул и, подойдя ближе, сказал смягчившимся голосом.

– Мы не хотим тебе зла. Нам нужны были амулеты, которые забрали сапфиры. Эти артефакты могут помочь нам в борьбе против тёмных сил, которые угрожают этому миру.

– Да-да, рассказывайте, – ехидно бросила она, глядя ему прямо в лицо, – я знаю, что вы поклоняетесь Хермихору.

Калдер неожиданно странно улыбнулся:

– А разве не у тебя на груди был его амулет?

Анна не знала, что на это ответить, и только беспомощно хлопала глазами, открыв рот.

– Разговаривать с Хермихором и поклоняться ему – не одно и то же, – многозначительно сказал мужчина, подняв указательный палец. Если хочешь знать, именно он рассказал мне о тебе.

Анна сглотнула, не в силах вымолвить ни слова: этот чудовищный человек общался с тёмным богом, и, что бы он там ни говорил, он наверняка был его приспешником. Она вспомнила, что Хермихор предлагал ей силу в обмен на её любовь, её человечность, её душу. Так вот какое существо стояло перед ней: тот, кто отказался от всего этого ради власти!

И в следующий миг новый прилив паники окатил её с головой, когда мятежник, словно читая её мысли, произнёс:

– Я не тот, кто сражается ради власти. Я сражаюсь ради защиты тех, кто не может защитить себя.

– Что вам от меня нужно? – спросила Анна, стараясь сохранять спокойствие.

Вместо ответа мужчина выхватил из ножен кинжал – тот засиял фиолетовым светом в полумраке.

Она хотела закричать, но парализующая хватка ужаса сдавила горло.

В следующий миг Калдер двумя ловкими ударами рассёк её путы на руках и ногах, после чего резко отстранился, позволяя ей встать.

Затёкшие конечности не сразу ей подчинились и, перевернувшись, она встала на четвереньки, а потом неловко попыталась подняться.

Мужчина подал ей руку и рывком поставил на ноги. Она пошатнулась, и он, мгновенно среагировав, обхватил её за талию.

– Вот так, не падай, – усмехнулся он, убирая руки, его прикосновение было уверенным и аккуратным одновременно.

Анна снова взглянула ему в лицо и заметила, как его выражение смягчилось. Это было странно: его действия были полны заботы, но она не могла позволить себе доверять ему.

– Ты не должна бояться, – произнёс Калдер, и его голос звучал неожиданно успокаивающе. – Я не причиню тебе вреда. Но нам нужно работать вместе.

27
{"b":"940464","o":1}