Литмир - Электронная Библиотека

— Благодарим вас за визит, будем рады видеть вас снова с дружеским визитом, — произнес мой сопровождающий, когда мы подошли к дверям, ведущим на улицу.

Выйдя же из здания, сразу вижу стоящего неподалеку Гархата. Заметив меня, он быстро направился в мою сторону.

Что ж, как ни странно, все прошло вполне хорошо, сражаться ни с кем не пришлось, даже вкусно накормили, чего еще со мной в подобных ситуациях ни разу не бывало. И главное, кое-что получилось выяснить, немного, но все же.

— С вами все в порядке? — спросил Гархат первым делом, когда оказался рядом со мной.

— Да. Ты не мог меня нормально предупредить? А то «крупнейшая банда», «будьте осторожны», — наезжаю на него. — Я бы хоть примерно представлял, куда суюсь, а не шел вслепую.

— Извините. Просто главарь этой банды — человек весьма специфичный, и я был без понятия, как он мог принять вас. Вот наговорил бы я вам всякого, вы пошли бы туда, настроенный враждебно, и это все бы испортило. Как и наоборот. Я решил не рисковать, лишь попросил вас быть осторожным.

— Ладно, — не особо довольно отвечаю ему. — Будем считать, что я принимаю такой ответ, но в следующий раз рассказывай мне все, без вот такого вот.

— Хорошо, — виновато опустил он взгляд.

— Что за история у этого главаря? Почему он такой… странный?

— На самом деле, грустная история. Он родился в богатой семье, в Фаргене. Но когда ему было десять лет, для них наступили тяжелые времена. Семья старалась как могла, но не повезло, и в один из дней их захотели ограбить. Его родители попытались защитить то немногое, что у них тогда еще оставалось, и погибли. Он же остался один и попал на улицу. Это было страшное для него время, но он выжил и стал сильнее. Вступил в банду и в итоге занял место ее главаря. А спустя десяток лет она стала крупнейшей бандой города. Это страшный, но по-своему справедливый человек. А еще умный и хитрый, это глупо отрицать.

— И как это объясняет то, что я увидел внутри?

— Он говорит, что, когда у него появилась возможность, он постарался вернуть частичку своей прежней жизни. Вышколил свой приближенный круг, да и в целом банда у него весьма необычная стала. Он не сильно любит об этом говорить, но бывают такие моменты.

— И что, никто из его… банды не возмущается всему этому?

— Пусть и не сразу, но установленные им правила и отношения пришлись по душе многим. Особенно то, что при нем банда стала самой крупной и богатой. А странные правила… можно и принять, если с ними жизнь становится лучше. Кто же все равно возмущался, тем объяснили, что они не правы. И как-то совсем быстро все недовольные закончились. Теперь это самая странная и необычная банда города.

— А чем они занимаются? Откуда такие деньги и возможности?

— Хороший вопрос, я даже так с ходу и не отвечу, — растерянно произнес Гархат. — Вроде бы за ними контрабанда, какая-то торговля… Не знаю точно, не могу сказать.

— Ладно. Ты знаешь, где территория Трактирщика?

— Да.

— Веди к ближайшему месту, где его можно найти. И по дороге расскажи мне все про него и его банду.

Развернувшись, Гархат начал показывать дорогу. Я же, поравнявшись с ним, жду рассказа.

— Трактирщик — это главарь крупнейшей банды трущоб, — начал рассказывать мой проводник спустя несколько минут молчания, в течение которых он, видимо, собирался с мыслями. — Банда относительно крупная, держат под своим контролем почти все трактиры в трущобах. Отсюда и прозвище их главаря. Кем он был раньше — не знаю. В городе появился лет пятнадцать назад. Вначале вроде бы держал свой трактир, и все было у него неплохо, но потом здание сожгли. После этого на несколько лет Трактирщик пропал, а затем появился уже во главе небольшой банды и начал активно подминать под себя трущобы. В итоге остановился на трактирах, в другие места сильно не лезет, но по факту ему принадлежат практически все трущобы. Банда большая, но по большей части там разный сброд, сильных бойцов немного, и все они личная гвардия Трактирщика. В конфликты с другими бандами старается не вступать, придерживается нейтралитета, но если на него кто-то лезет, то отвечает, причем максимально жестоко. Со стражей в какой-то мере сотрудничает — по надобности поставляет информацию о слухах в городе и о том, что происходит в трущобах.

— Ты что-нибудь слышал о том, что кто-то примерно полгода назад искал специалиста по Грани?

— Нет, ничего такого, — ответил Гархат, даже не задумавшись.

— По Трактирщику и его банде все или еще что есть сказать?

— Да вроде бы все, основное рассказал. Кстати, мы уже почти пришли.

И в самом деле. Окружающий город изменился, и дома начали становиться все более ветхими, еще не откровенные развалины, но разница заметна. Если правильно помню, трущобы тут не так уж ужасны, совсем развалюх тут раз-два и все, по большей части вполне неплохие дома, пусть и в не самом лучшем состоянии. Все же даже бедняки тут относительно неплохо зарабатывают.

— Можете начать поиски отсюда, — произнес Гархат, указав на небольшой двухэтажный каменный трактир с выцветшей вывеской.

— Ты снова останешься на улице? — спрашиваю у него, направляясь к указанному зданию.

— Если вы не против, в этот раз зайду внутрь с вами.

Хм, а я думал, что выберет остаться здесь, ошибся, бывает.

— Хорошо, — отвечаю ему, проверяя трактир поисковым заклинанием.

Внутри человек тридцать сейчас. Источников магии немного, и крупных вообще нет. И это хорошо, если вдруг что, больших проблем возникнуть не должно. На улицах же вокруг трактира не то чтобы совсем пустынно, но и не многолюдно. Хотя оно и не удивительно, время сейчас не самое популярное, и это не оживленный центр города.

Активировав магический доспех, захожу в трактир. Гархат следует за мной, отставая буквально на шаг и держа руку на рукояти своего меча. Внутри темновато, особенно после улицы, но что-то все же можно рассмотреть. Так, замечаю барную стойку, столы с лавками и людей за ними. Всего трактир рассчитан где-то на сотню человек, а в зале сейчас десятка два, не больше. И все они настороженно смотрят на меня. С первого взгляда понятно, что это не случайные посетители, а члены банды.

— Чего надо? — спросил у меня бармен, сверля взглядом, когда я дошел до него.

— Мне нужен Трактирщик. Где его найти?

— Зачем?

— Я констебль, нужно поговорить.

— Он сам тебя найдет, жди, — произнес бармен, перед этим кивнув кому-то в зале, а спустя пару мгновений хлопнула входная дверь.

Обернувшись, окидываю взглядом зал трактира. Все сидят по-прежнему и сверлят нас взглядами, никаких особых изменений.

— Сколько ждать? — спрашиваю, повернувшись обратно к бармену.

— Сколько нужно, это тебе же надо поговорить с Трактирщиком.

М-да, какая огромная разница между тем, как меня приняли здесь, и прошлой бандой. Но мне так даже спокойнее, привычнее. Вот это типичная банда, которых хватает в каждом городе, ничего необычного, на первый взгляд.

— К вам, случайно, констебль Сэрвой не заходил пару дней назад? — спрашиваю, пока есть время, и замечаю, как бармен напрягся. Что-то не так…

Внезапно магический доспех ярко вспыхнул. Резко оборачиваюсь, пытаясь понять, что происходит, и удивленно смотрю на ударивший в магический доспех и бессильно упавший на пол метательный нож. Второй нож, первый валяется на полу рядом с ним.

— Мочи его, мужики! — раздался чей-то крик.

Да вашу ж… все же нормально шло! Какая тварь Грани их за зад цапнула⁈

Глава 17

Воздушный вал, и всех, кто бросился ко мне с Гархатом, разметало в стороны. Что за ерунда тут творится? Чего они взъелись на нас? Собираюсь обернуться к бармену и хорошенько расспросить его, но сбитые с ног бандиты резво повскакивали и с еще большим энтузиазмом бросились к нам.

Очередной воздушный вал, и их снова снесло с ног. Бить на поражение пока не тороплюсь, слишком непонятная ситуация.

— В чем дело? — спрашиваю, обернувшись наконец к бармену, но вижу лишь летящий мне в лицо кухонный нож. Ну вот и спросил…

44
{"b":"940110","o":1}