Литмир - Электронная Библиотека

— Он параноик! — Арлан больше не мог сдерживаться. — Он действительно свихнулся! Он же просто одержим заговором!

— Возможно, — не оборачиваясь, ответил Дэвид, — а возможно, он прав. Возьми-ка микрофон и вызови доктора Романцева. Расскажешь ему все, что слышал.

— Вы же не воспринимаете его всерьез? — вылупился на него Арлан.

Дэвид коротко кивнул:

— Вполне всерьез, Арлан. Действительно всерьез.

И все же они опоздали. Не успели они свернуть к воротам штаб-квартиры, как поля за спиной извергнули фонтаны земли и из сотни туннелей выплеснулась толпа стреляющих из автоматов змееподобных пришельцев.

— Ложись! — заорал Дэвид, падая на пол машины и одновременно пытаясь остановить ее на обочине.

Арлан последовал его примеру, сжимая в ладонях лазерную винтовку. Машина остановилась, он распахнул дверцу, выкатился наружу и распростерся на земле, выискивая себе цель.

Это было легко. Все люди лежали на земле неподвижно, а Ксиальцев выдавали перемещающиеся клубы пыли. Арлан взял на мушку основание одного из таких клубов и уже был готов нажать на спуск, когда на линии огня оказался человек. Он выругался и убрал палец со спускового крючка...

А потом человек взорвался.

Арлан втиснулся в землю, пытаясь справиться с шоком.

Над трупом поднялось змееподобное тело, в тонких руках, растущих почти от самой головы, была зажата переносная пушка с огромным магазином. Разинув клыкастую пасть, чужак ринулся на одинокого человека...

Арлан закричал и нажал на спуск.

Змеиная голова лопнула, и длинное тело забилось на земле, разбрасывая по сторонам почву и с корнем выдирая растения.

У Арлана не было времени ни на разглядывание трупа, ни на что другое. Он повел дулом винтовки, выискивая новую цель, а что-то внутри него визжало от ужаса и пыталось убежать, спрятаться. Скорее всего это был тот самый ребенок, который вырос на романтических военных историях, где ничего не говорилось о кровопролитии и грохоте орудий.

Где-то позади и чуть выше трещал лазер Дэвида. Потом неожиданно Дэвид вскрикнул, и ружье замолчало.

Арлан отключился от внешнего мира, он неторопливо и целеустремленно выбирал очередную колонну пыли, целился и стрелял. Какая-то его часть пребывала в полной уверенности, что в любое мгновение его может прожечь насквозь лазерный луч, но другая часть собиралась прежде перебить столько змей, сколько получится. Прицелиться, выстрелить, прицелиться, выстрелить...

Раздался чудовищный рев — и на поле боя ворвался Боло. Стволы его орудий были опущены, и он поливал поле продольным огнем, стреляя над головами людей. Вряд ли это мог быть Майлз...

Внезапно его огромное орудие начало подниматься все выше и выше, и Арлану показалось, что Боло может опрокинуться, если сейчас выстрелит. Он поглядел вверх и заметил в небе мерцающую растущую тень...

Потом он опустил глаза и увидел нацеленные на него клыки и алую пасть, а заодно опускающийся ствол ручной пушки Ксиальца...

Он завопил и нажал на спуск. Разряд энергии прошил разинутую пасть. Раздался предсмертный вопль, а оружие чужака снова и снова изрыгало смерть, подчиняясь движениям бьющегося в агонии тела. Арлан бросил ружье и попытался зарыться в землю.

Грохот заполнил все вокруг. Он рискнул поднять глаза, но там, где только что были Ксиальцы, осталась лишь пыль. Он оглянулся через плечо и увидел, что ствол одного из бортовых орудий Боло смотрит в его направлении. На его глазах из дула главного калибра Боло исторгся сгусток энергии, унесшийся в небо, но он ничего не услышал, потому что, казалось, грохотал весь мир.

Край призрачной тени в небе охватило пламя. Она закрутилась на месте, а с другой стороны поля ударил второй разряд. Свалившись в штопор, огромный транспортный корабль рухнул на поле, и из распахнувшихся люков хлынули извивавшиеся тела, втаптывая в землю своих мертвецов...

Снова рявкнули орудия Боло, и Ксиальцы начали исчезать в кипящих облаках пыли, пронизанных алым, из которых временами показывались длинные, бившиеся в агонии тела. Боло палил снова и снова, и весь корабль скрылся в пылевой буре. Реки вражеской крови орошали поле.

Тут и там подавали голос винтовки людей, но очень редко, ибо мало кому из Ксиальцев удавалось уйти от сбитого корабля, а все коммандос уже были мертвы.

— Конечно, мы не знаем наверняка, скольким из них удалось уйти. — Рядом с закованным в гипс локтем Дэвида дымилась полная чашка, а его голова была перебинтована. — Мы можем только догадываться, сколько этих тварей было на борту каждого корабля, а сосчитать тела не получилось по понятным причинам: мы понятия не имеем, сколько их было разорвано в клочья. Некоторые корабли приземлились, наполовину зарывшись в почву, и Ксиальцы могли закопаться в землю, покинув корабли через оказавшиеся под поверхностью люки.

— То есть вполне возможно, что эти твари попрятались где-то и усердно делают новых маленьких коммандос? — спросила Рита.

Дэвид кивнул:

— Вполне возможно, что кто-то из нынешнего поколения тоже выжил и сможет показать им все входы и выходы.

— Представить себе не могу! — Арлан покачал головой. — Разумные, мыслящие существа всю свою жизнь проводят в изгнании и обрекают своих детей и внуков на бесцельное существование — и все ради того, чтобы при следующей попытке вторжения иметь на планете отряды коммандос!

— Мы не можем, — согласился Майкл. — Но Ксиальцы уверены, что дело того стоит.

Арлан поежился:

— По крайней мере теперь мы знаем, что Майлз на самом деле не стал параноиком.

— Да, — протянул Дэвид. — Похоже, он считал нынешнюю ситуацию чем-то вроде шахматной партии, но у него за плечами были полвека сражений с Ксиальцами, так что у него хватало информации для анализа.

— В любом случае, — продолжил Арлан, — полагаю, именно поэтому Боло решили, что неплохо на время стать тракторами.

Михаэль удивленно поднял голову, а Дэвид медленно кивнул:

— Конечно, теперь я тоже это понимаю. Маскировка.

— Они внушили Ксиальцам ложное чувство безопасности, — согласился Михаэль. — Почему они должны бояться этих огромных боевых машин, если тех переделали под фермерские нужды?

— Не значит ли это, что вы останетесь без техники? — поинтересовался Арлан.

— До сих пор мы не видели признаков этого, — сказал Дэвид. — На самом деле они скорее рвутся вернуться к работе.

— И они не деактивировались?

— Нет, так что мы не можем назначить им новых командиров, — подтвердил Майкл. — Полагаю, их миссия не выполнена, по крайней мере по их мнению.

— Конечно нет, мы ведь не знаем, когда змеекоммандос нанесут новый удар, — напомнила Рига.

— Нет, — согласился Дэвид. — Но в следующий раз, когда Майлз скажет, что они идут, я наверняка поверю ему на слово.

Арлан отодвинул свой стул от стола и поднялся на ноги.

— Куда-то уходишь? — поинтересовался Майкл.

— Повидать Майлза, — отозвался Арлан. — Похоже, я должен перед ним извиниться.

Его друзья переглянулись, потом Дэвид тоже встал:

— Подожди немного, я тебя подвезу. Мне тоже надо сказать Майлзу пару слов.

Они подошли к громадной махине Бодо. Его броня местами почернела и выщербилась, но в остальном он был таким же спокойным и безмятежным, как всегда, и он уже вернулся на то самое поле, которое они не успели закончить.

— Привет, Майлз, — подойдя ближе, позвал Арлан.

— Привет, Арлан, — отозвался Майлз. — Рад, что ты выжил в битве. Надеюсь, твоя нога повреждена не очень сильно?

— А, это? — поглядел вниз Арлан. — Ерунда, до свадьбы заживет. А ты как, Майлз?

— Ерунда, ничего, что не поддается ремонту, — ответил Боло, — да и этого немного. Это поколение Ксиальцев заметно слабее; их прапрадеды были значительно опаснее.

— Спишем это на вырождение, — горячо заявил Дэвид.

— Э-ээ, Майлз... — начал Арлан. — Я, хм, прости, что не поверил твоим словам сразу же...

Дэвид решительно кивнул:

55
{"b":"939946","o":1}