— Да, но мне становится скучно. — Женщина Там подошла к нему. — Скажи, Король, время пришло?
— Да. — Он позволил ей положить на себя руки. Он позволил ей просунуть ладони под его жилет, на грудь и на плечи. Она прикасалась к нему без страха и благоговения. Она прикасалась к нему как опытная любовница, которая точно знала, что ищет. — Я хочу сделать тебя сильной.
— Я сильная. — Она кокетливо улыбнулась.
— Я хочу сделать тебя еще сильнее.
— Будет приятно? — дышала она ему в ухо.
— Самое лучшее, что ты когда-либо почувствуешь. — Ивеун улыбнулся ей в шею. Она даже не представляла, что он приготовил для нее. Он найдет Алхимиков и приведет их в Нову. Они будут шить и шить, пока она не станет Cовершенным Драконом.
— А кровь будет?
— Очень много крови.
Она вздрогнула и тихонько заскулила, словно от его слов у нее в паху разлилось тепло. От женщины пахло павшими Драконами и свежезажившими ранами. Колетта хорошо постаралась, чтобы определить, кто из них кто. Ладони Ивеун опустились на узкие бедра.
Она выпрямилась.
— Сейчас?
Он не сразу понял, что она говорит о питье. Но когда женщина подняла когтистый палец к верхушке груди и провела золотистую линию до соска, с которого на пол стекала кровь, смысл стал предельно ясен. От нее сладко пахло жимолостью. Она была похожа на какую-то темную богиню, из ее груди текла жизнь и наслаждение.
— Не сейчас, — отказался он, хотя мысль была, безусловно, привлекательной. Его рука обхватила ее грудь, большой палец провел по соску, размазывая по его поверхности предложенную кровь. Сосок затвердел от его прикосновения, превратившись в твердую точку, покрытую золотом. — Пока что я хочу забрать тебя на поверхность и увидеть тебя, отмеченную как мою.
— Если нужно. — Она поднесла руку к щеке. — Думаю, я гораздо привлекательнее без татуировок на лице.
У нее был острый подбородок и кривой нос. Он не был склонен согласиться с тем, что что-то может нарушить общую эстетику ее лица. Но Ивеун не стал спорить. Привлекательность этой женщины заключалась не в женственных изгибах или приятных чертах лица. В ней была грубая сила. Она была дикой и плотской, олицетворяла опасность воплоти, и Ивеун редко находил что-то, что заставляло бы его пульсировать сильнее.
— Идем, мой Мастер-Всадник.
Она схватила свой рваный плащ и набросила его на плечи.
Ивеун остановился в дверной раме. Оглянувшись через плечо, он спросил:
— Как тебя зовут?
— Фэй.
Мастер-Всадник Фэй. Звучит.
Когда они вышли, ни цветочницы, ни хозяина заведения нигде не было видно. Ивеун и Фэй сами угостились, причем она, несомненно, пропустила счет. По дороге они почти не разговаривали. И только когда они прошли половину пути, он услышал зип, как взмывает в небо планер.
Ивеун помчался по узкой дорожке, направляясь к проблеску солнечного света, который он увидел в конце. Это был шаткий балкончик, но с него было достаточно хорошо видно проносящегося мимо Всадника. Это был не его Дракон, а Клепальщик. Ивеун зарычал от ярости. Она сбежала. И не только сбежала, но и украла один из его планеров и управлялась с ним лучше, чем любой из его собственных Всадников.
— Остановись! — крикнул он, и голос его зазвучал магическим эхом: Арианна сделала широкий разворот и по спирали полетела вниз, к Линии Богов.
Химера замерла. Его влияние достигло ее. Ивеун знал, что этого будет недостаточно, чтобы хоть как-то помешать ей. Она была слишком сильна для этого. Но все, чего он хотел, — это придать словам достаточный толчок, чтобы привлечь ее внимание.
Как только он завладеет ею благодаря ее глазам, он уже не отпустит ее. Ивеун собрал все силы воли и попросил о чем-то очень, очень простом. Чем сложнее приказ, тем легче было тому, кому он приказывал, опровергнуть его. Это было простое желание. Два слова. Одного лишь отвлечения, которое они вызовут, будет достаточно.
Отпустить.
Когда он увидел, как разжались ее пальцы, то понял, что победил.
Девушка порхала в воздухе, как рыба в воде. Она была тряпичной куклой, которую отбросили в сторону, и ее ждала окончательная гибель. Если он не мог получить ее знания, то никто не сможет; он увидит ее мертвой. Женщина погрузилась в облака на расстоянии вытянутой руки от планера.
Чтобы иметь хоть какую-то надежду выжить, ей придется найти способ дотянуться до него, а затем призвать магию в воздухе, чтобы создать корону. Ей придется либо поддерживать эту магию, либо снова лететь, чтобы выжить после приземления.
Ивеун выругался вслух.
Будь на его месте кто-нибудь другой, он бы принял их за мертвых. Но только не Арианна. Он годами пытался убить эту женщину, а она все не унималась.
— Кто это был? — спросила Фэй, поглаживая его предплечье и прижимаясь грудью к его трицепсу.
— Первая жертва, которую ты выследишь, убьешь и поглотишь.
Женщина на его руке задрожала от восторга, и это вызвало на его губах легкую улыбку. Он и раньше пытался охотиться на Арианну. Но это всегда было лишь полумерами. Он не знал девушку, чтобы отдать ей полный приказ. Но теперь они оба увидели друг друга. Теперь у него был Мастер-Всадник, достойный этого звания, и он не остановится на полпути, превращая ее в идеальную машину для убийства.
Пусть Клепальщик вернется в свой кровоточащий мир, мрачно подумал Ивеун. Пусть она познает лишь безнадежность перед своей неминуемой гибелью.
52. Луи
Какое время для органного бизнеса. Драконы взрывают гильдии. Гильдии взрывают сами себя. Мир сошел с ума, и он был уверен только в одном: всем сейчас не помешало бы немного больше магии.
— Король Луи, мы получили сообщение, что в остатки Дортама упал планер.
После разрушения Города Меркури Луи решил, что пришло время вложить немного средств в бизнес, связанный с недвижимостью. Дортам всегда был опасен, но в связи с событиями последнего года он принял новый оборот. Он нашел удобное место вдоль главной железнодорожной ветки, ведущей из города. Достаточно близко, чтобы его люди могли заглянуть в мир Рево, когда им что-то понадобится, но достаточно далеко, чтобы быть в стороне. Удобно и то, что это место позволяло ему двигаться по линии в противоположном направлении от Тер.5.2, что открывало целый мир возможностей для экспорта.
Дела шли настолько хорошо, что он подумывал о том, чтобы перенести операции в этом направлении. А то и вовсе на Тер.4. С ним связались два очень интересных Ворона по просьбе некой девушки, с которой он когда-то вел дела для печально известного Белого Призрака Дортама. Ему стало почти стыдно за то, что он продал юную Флоренс Драконам. Почти.
Но все хорошо, что хорошо кончается. Девушка, очевидно, выжила и ничуть не удивилась его решению обменять ее на несколько органов. Органов, которые он так и не получил.
— Хочешь, чтобы мы провели расследование? — спросил Ральф.
Луи оторвал взгляд от своей личной операции по сбору урожая.
— Давай продолжим наверху. Запах просто ошеломляет.
Ральф последовал за ним наверх. Они преодолели полдюжины лестничных пролетов до уровня земли и еще несколько до нового «тронного зала» Луи. Глубина помогала скрыть запах урожая, поэтому Луи купил здание сразу же, как только обнаружил глубину его подземелья. Чертовы шестеренки, как же он любил Револьверов и их потребность во всем устраивать бункер.
Не говоря уже о том, что из окон открывался отличный вид на горы Тер.5, с которых за несколько дней до этого можно было наблюдать, как горит Дортам.
— Есть ли новости о том, взлетел ли он снова? — спросил он.
— Никаких сообщений об этом.
— Какая-нибудь активность Драконов?
— Не замечено.
Любопытно, подумал про себя Луи. У него была хорошая интуиция. Это было частью того, что делало его таким эффективным на протяжении долгого времени. Хорошие инстинкты, решимость и должная доля безжалостности, чтобы связать все это воедино. Они жили в холодном мире, и не было смысла награждать его теплом.