отправил в каюту вместе с сестрой. Он посмотрел на птеранодонов вновь.
Они были слишком близко, чтобы можно было использовать рогопушки
Сэма. Он захлопнул пассажирскую дверь и скользнул за штурвал.
Птеранодонов явно интересовал Сэм. Первый был уже так близко, что его
правый элерон задел гофрированный головной гребень Сэма, а фюзеляж
второго коснулся спины ящерохода. Третий вышел из пикирования на
большей высоте и взмыл в небо вместе с остальными. Их реактивные
двигатели оставили три пары выхлопных струй.
Глава 2
КАРПЕНТЕР ТАК И ПОДСКОЧИЛ в своем сиденье. Элероны? Фюзеляж?
Реактивные двигатели?
Птеранодоны?
Он включил защитное поле и выдвинул невидимый барьер на три фута
наружу от поверхности ящерохода. Потом он включил первую передачу и
направил машину к ближайшей роще. Птеранодоны в это время кружились
высоко в небе.
- Скип?
- Да, мистер Карпентер?
- Когда твоя сестра увидела птеранодонов, она сказала: “Они нас нашли!”
Кого она имела в виду?
- Я не знаю, что такое птеранодоны, мистер Карпентер, но я думаю, вы
говорите о тех трех самолетах. Мы называем их суматошниками. Трое из тех, кто нас похитил, управляют ими, и Дидри говорила о них.
- Понятно.
Гладкая, покрытая лишь редкими ложбинами равнина, по которой несся Сэм, вполне подходила для быстрой езды. Травянистые растения еще не вступили
полностью в свои права, и растительный покров состоял главным образом из
сассафрасов, лавров и карликовых магнолий. Магнолии были в цвету, и
Карпентеру, несмотря на его старания, не всегда удавалось объезжать их.
Время от времени шквал из лепестков, похожих на розовые снежинки, подобно короткому проливному дождю налетал на лобовое стекло.
Маленькие синие, зеленые и желтые ящерицы то и дело мелькали на пути
ящерохода.
Наконец Сэм добрался до рощи и скрылся под защиту ее деревьев. Карпентер
сбавил скорость. Листва ив, из которых состояла роща, закрывала небо. – Эти
похитители, о которых ты говорил, Скип. Я полагаю, они тоже с Марса.
- Конечно, откуда же еще они могут быть? - судя по голосу, Скип немного
успокоился. – Они похитили нас с дворцовой спортплощадки, разоружив
охрану. Здесь четверо из них – трое мужчин и женщина. Они доставили нас
сюда и спрятали в своем укрытии в Эридане. Еще есть пятый, он остался на
Марсе, чтобы забрать выкуп. Но выкуп – это только часть их требований.
Они приказали правительству начать раздачу еды беднякам. На самом деле
никаких настоящих бедняков нет, просто похитители ненавидят
истеблишмент и хотят выставить себя в благоприятном свете.
“Эридан” сережки-говорешеки Карпентера перевести не смогли. – “Эридан”
– так вы называете Землю?
- Нет, только ее маленькую часть. Большой Марс сделал ставку на идею
основания колонии. Название Эридан появилось на свет само по себе из-за
всех этих диких животных.
“Зооланд”. Карпентер не мог придумать лучшего названия. С другой
стороны, “Зооланд” больше подошел бы для всей планеты на этом этапе ее
истории. – И какие размеры этой территории?
- Белые скалы - это ее северная граница. На запад она простирается до
возвышенностей и гор, на юг – до большой реки, а на восток – до большого
моря. Между нами и морем находится город Римен. Сейчас в нем никто не
живет, за исключением похитителей.
- Город? Здесь?
- Ну да. Он был построен почти пятьдесят лет назад. Это …
- Пятьдесят моих лет?
- Да, сэр. Сережки-говорешки довольно точно переводят разницу во времени.
Строители собирались возвести еще один город, но перед этим наши геологи
открыли, что Земля была не так стабильна, как они предполагали, и
геологическая революция – наподобие той, о которой вы рассказывали нам с
Дидри – прогрессировала, поэтому второй город не был построен. А потом
еще кое-что пошло не так. Колонисты, которые жили в городе, засевали поля
зерновыми культурами, но все, что вырастало, съедали стада динозавров, похожих на того, который загнал нас с Дидри на дерево, или навроде Сэма. А
еще большие птицы с кожаными крыльями начали нападать на людей в
городе. А море! Колонисты собирались ловить в нем рыбу, но когда они
увидели, какие ужасные чудовища там живут, они и близко к нему не
подходили! Поэтому когда Парламент Большого Марса решил, что им будет
лучше вернуться домой, они не могли дождаться, когда сядут в корабли, которые правительство отправило за ними.
- И теперь этот город стал убежищем похитителей?
- Возможно, он был им много лет. Корабль, на котором они доставили нас
сюда, находится примерно в миле к югу от города. Его верхняя часть
замаскирована так, что Космический Флот не заметит его на случай, если они
додумаются, что Дидри и я здесь, и отправят корабль на Землю. Похитители
не думали, что мы с Дидри рискнем покинуть город, потому что здесь полно
ящеров, и поэтому они не особо нас охраняли. Все, что нам нужно было
сделать, это открыть ворота и выйти наружу. Мы пытались найти их корабль
и оттуда послать радиограмму Космическому Флоту, но мы заблудились.
Вернее, мы не заблудились, просто большой длинный ящер вылез из болот и
погнался за нами, мы испугались и побежали по равнине. Мы, должно быть, долго-долго шли по равнине, а потом большое животное со смешным ртом
увидело нас, и мы залезли на дерево. Вот что с нами было до того, как вы
появились, мистер Карпентер.
Карпентер решил больше не задавать вопросов, по крайней мере пока.
Похоже, с каждым вопросом ему становилось все труднее поверить, что дети
были не с Марса.
Его сомнения основывались на том факте, что ребята слишком походили на
американских детей, и они вполне могли сойти за его сына и дочь.
В конце концов, этот город – если он действительно был единственным – мог
быть земным городом, и похитители, как и дети, могли быть из Соединенных
Штатов двадцатого столетия. NAPS была не единственной организацией, осуществляющей путешествия во времени, и хотя машины времени Ллонка
были недоступны для общественного использования, одна из них могла быть
похищена.
Впрочем, если бы такое случилось, он, разумеется, узнал бы об этом.
И потом, были еще сережки-говорешки, существование которых также
опровергало его сомнения. Если они осуществляли идиоматический перевод
всего, что говорил мальчик, то это определенно указывало на использование
инопланетных технологий, а тот факт, что, как ему казалось, Скип говорит
как американец, был всего-навсего связан с использованием сережек-говорешек.
Но в настоящий момент происхождение Скипа и его сестры не очень
заботило Карпентера. Были ли они с Марса или нет, за ними и за ним самим
гнались трое клоунов в поддельных птеранодонах, и он собирался как-то